Search Movie Subtitles results for Saw5 by relevance:
1 file(s), added on: 2008-11-26
Relevance
13 x
91 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,823 --> 00:01:09,823
Fuck! Fuck!
2
00:01:12,240 --> 00:01:13,657
What the f...!
3
00:01:13,948 --> 00:01:15,115
Fuck!
4
00:01:20,865 --> 00:01:22,198
What the fuck!
5
00:01:22,782 --> 00:01:23,990
Fuck!
6
00:01:24,657 --> 00:01:25,823
God!
7
00:01:26,198 --> 00:01:27,407
Help!
8
00:01:28,782 --> 00:01:29,740
Fuck!
9
00:01:37,282 --> 00:01:38,490
Hello Seth.
10
00:01:39,365 --> 00:01:40,497
I want to play a game.
11
00:01:40,532 --> 00:01:42,872
Right now you're feeling helpless.
12
00:01:42,907 --> 00:01:46,573
This is the same helplessness
you bestowed on
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,823 --> 00:01:09,823
Fuck! Fuck!
2
00:01:12,240 --> 00:01:13,657
What the f...!
3
00:01:13,948 --> 00:01:15,115
Fuck!
4
00:01:20,865 --> 00:01:22,198
What the fuck!
5
00:01:22,782 --> 00:01:23,990
Fuck!
6
00:01:24,657 --> 00:01:25,823
God!
7
00:01:26,198 --> 00:01:27,407
Help!
8
00:01:28,782 --> 00:01:29,740
Fuck!
9
00:01:37,282 --> 00:01:38,490
Hello Seth.
10
00:01:39,365 --> 00:01:40,497
I want to play a game.
11
00:01:40,532 --> 00:01:42,872
Right now you're feeling helpless.
12
00:01:42,907 --> 00:01:46,573
This is the same helplessness
you bestowed on
1 file(s), added on: 2010-07-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 592x320 25.0fps 698.8 MB|/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
{86}{265}>> DarkProject SubGroup <<|>> Mroczna Strona Napisów <<
{325}{464}www.dark-project.org
{496}{610}T³umaczenie:|Firestarter
{650}{800}Napisy do wersji:|Saw.V.TC.XviD-COALiTiON
{810}{900}Synchro by falcon1984
{1794}{1843}Kurwa! Kurwa!
{1938}{1974}Co do chuja?!
{2116}{2152}Co do chuja?!
{2165}{2193}Kurwa!
{2210}{2239}Bo¿e!
{2252}{2280}Pomocy!
{2313}{2338}Kurwa!
{2527}{2556}Witaj Seth.
{2578}{2610}Chcê zagraæ w grê.
{2614}{2665}W tej chwili czujesz siê bezradny.
{2669}{2764}To jest taka sama bezradnoÅæ,|jak¹ obdarza³eÅ innych.
{
1 file(s), added on: 2010-10-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,000 --> 00:00:21,500
Ãversatt av: Jeez
2
00:00:22,000 --> 00:00:27,000
Text hämtad från www.Undertexter.se
3
00:01:31,300 --> 00:01:33,600
Hjälp!
4
00:01:42,500 --> 00:01:46,400
<i>Hej, Seth!
Jag vill leka en lek.</i>
5
00:01:46,500 --> 00:01:52,800
<i>Just nu känner du dig hjälplös,
samma känsla du har utsatt andra för.</i>
6
00:01:53,000 --> 00:01:59,100
<i>Nu är det din tur. Vissa kallar
det karma, jag kallar det rättvisa.</i>
7
00:01:59,300 --> 00:02:04,700
<i>Du fick fem år för ett mord
som borde ha varit livstid.</i>
8
00:02:04,900 --> 00:02:12,100
<i>En
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2}{52}Tekstityksen |Päiväys: 27.11.2008
{56}{181}More My Movies:|www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{185}{298}Suomennos:, determined, |ilpuri, CrescentCandy ja hamuli
{302}{376}Oikoluku: Warheart
{1686}{1738}Vitun vittu!
{1830}{1888}Mitä vittua!
{2012}{2096}Mitä vittua!
{2102}{2168}Luoja! Apua!
{2414}{2500}Hei, Seth. Haluan pelata peliä.
{2506}{2556}Juuri nyt tunnet itsesi avuttomaksi.
{2560}{2650}Tämä on samaa avuttomuutta,|jota olet tuottanut muille.
{2660}{2754}Nyt kaikki riippuu sinusta.|Jotkut voisivat kutsua tätä karmaksi, -
{2760}{2858}itse kutsun sitä oikeudeksi. Olet|nyt kärsinyt viiden vuoden tuomiosi
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,553 --> 00:01:42,930
What the...? What the fuck?
2
00:01:46,809 --> 00:01:48,227
What the...?
3
00:01:49,562 --> 00:01:51,480
What the fuck!
4
00:01:51,648 --> 00:01:52,940
Fuck.
5
00:01:54,901 --> 00:01:56,360
Hello?
6
00:01:57,654 --> 00:01:59,238
Fuck.
7
00:02:06,204 --> 00:02:07,246
Hello, Seth.
8
00:02:08,456 --> 00:02:09,790
I wanna play a game.
9
00:02:09,958 --> 00:02:12,167
Right now, you're feeling helpless.
10
00:02:12,335 --> 00:02:14,169
- This is the same helplessness...
- Help!
11
00:02:14,337 --> 00:02:16,296
...you've bestowed onto others.
1
1 file(s), added on: 2010-07-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 592x320 25.0fps 698.8 MB|/SubEdit b.4066 (http://subedit.com.pl)/
{86}{265}>> DarkProject SubGroup <<|>> Mroczna Strona Napisów <<
{325}{464}www.dark-project.org
{496}{610}T³umaczenie:|Firestarter
{650}{800}Napisy do wersji:|Saw.V.TC.XviD-COALiTiON
{810}{900}Synchro by falcon1984
{1794}{1843}Kurwa! Kurwa!
{1938}{1974}Co do chuja?!
{2116}{2152}Co do chuja?!
{2165}{2193}Kurwa!
{2210}{2239}Bo¿e!
{2252}{2280}Pomocy!
{2313}{2338}Kurwa!
{2527}{2556}/Witaj Seth.
{2578}{2610}/Chcê zagraæ w grê.
{2614}{2665}/W tej chwili czujesz siê bezradny.
{2669}{2764}/To jest taka sama bezradnoÅæ,|/jak¹ obdarza³eÅ innyc
1 file(s), added on: 2010-07-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{10}{198}>> DarkProject SubGroup <<|>> Mroczna Strona Napisów <<
{262}{409}www.dark-project.org
{441}{562}T³umaczenie:|Firestarter
{1803}{1854}Kurwa! Kurwa!
{1955}{1993}Co do chuja?!
{2143}{2180}Co do chuja?!
{2194}{2224}Kurwa!
{2242}{2272}Bo¿e!
{2283}{2313}Pomocy!
{2349}{2375}Kurwa!
{2571}{2604}Witaj Seth.
{2627}{2661}Chcê zagraæ w grê.
{2665}{2718}W tej chwili czujesz siê bezradny.
{2722}{2821}To jest taka sama bezradnoÅæ,|jak¹ obdarza³eÅ innych.
{2828}{2927}Ale teraz, to dopad³o ciebie.|Niektórzy nazwaliby to karm¹.
{2931}{2982}Ja nazywam to sprawiedliwoÅci¹.
{2986}{3036}Odsiedzia³eŠpiêæ lat,
{3040}{3118}z te
1 file(s), added on: 2010-07-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 624x336 25.0fps 696.6 MB|/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
{80}{152}>> DarkProject SubGroup <<|>> Mroczna Strona Napisów <<
{212}{351}www.dark-project.org
{383}{497}T³umaczenie:|Firestarter
{537}{687}Napisy do wersji:|Saw.V.R5.LINE.XviD-COALiTiON
{697}{787}Synchro by falcon1984
{1681}{1730}Kurwa! Kurwa!
{1825}{1861}Co do chuja?!
{2003}{2039}Co do chuja?!
{2052}{2080}Kurwa!
{2097}{2126}Bo¿e!
{2139}{2167}Pomocy!
{2200}{2225}Kurwa!
{2414}{2443}/Witaj Seth.
{2465}{2497}/Chcê zagraæ w grê.
{2501}{2552}/W tej chwili czujesz siê bezradny.
{2556}{2651}/To jest taka sama bezradnoÅæ,|/jak¹ obdarza³eÅ
1 file(s), added on: 2010-10-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,480 --> 00:00:30,520
Ãóáòèòðè: Bracamonte
ÃðèÿòÃî ãëåäà ÃÃ¥!
2
00:01:43,040 --> 00:01:45,000
Ãäðà âåé Ãåò.
3
00:01:45,000 --> 00:01:46,560
Ãñêà ì äà èãðà åì Ãà åäÃà èãðà .
4
00:01:46,560 --> 00:01:48,800
Ãîñåãà òè ÷óâñòâà øå áåçïîìîùÃîñò.
5
00:01:48,800 --> 00:01:52,880
Ãúùà òà áåçïîìîùÃîñò,
êîÿòî òè ïðåäëà ãà øå Ãà äðóãèòå.
6
00:01:53,160 --> 00:01:55,800
Ãî ñåãà çà âèñè îò òåá.
7
00:01:55,800 --> 00:01:59,360
Ãÿêîè ãî Ãà ðè÷à ò êà ð
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,000 --> 00:00:34,000
Re-synket av cdahl
www.divxnorway.com
2
00:01:07,833 --> 00:01:09,833
Faen, faen!
3
00:01:12,250 --> 00:01:13,667
Hva faen?!
4
00:01:13,958 --> 00:01:15,125
Faen!
5
00:01:20,875 --> 00:01:22,208
Hva i helvete!
6
00:01:22,792 --> 00:01:24,000
Faen!
7
00:01:24,667 --> 00:01:25,833
Gud!
8
00:01:26,208 --> 00:01:27,417
Hjelp!
9
00:01:28,792 --> 00:01:29,750
Faen!
10
00:01:37,292 --> 00:01:38,500
Hallo Seth.
11
00:01:39,375 --> 00:01:40,542
Jeg vil spille et spill.
12
00:01:40,542 --> 00:01:42,917
Akkuratt nå føler du deg hjelpeløs.
1
1 file(s), added on: 2010-07-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{693}{765}>> DarkProject SubGroup <<|>> Mroczna Strona Napisów <<
{825}{964}www. dark-project. org
{997}{1110}T³umaczenie:|Firestarter
{1151}{1299}Napisy do wersji:|Saw.V.DVDRip.XviD-VST
{1311}{1400}Dopasowanie:|cwirek
{1420}{1500}Podziêkowania dla patrykatora
{2294}{2345}Kurwa! Kurwa!
{2438}{2474}Co do chuja?!
{2618}{2652}Co do chuja?!
{2666}{2695}Kurwa!
{2711}{2740}Bo¿e!
{2752}{2781}Pomocy!
{2815}{2839}Kurwa!
{3028}{3057}/Witaj Seth.
{3078}{3109}/Chcê zagraæ w grê.
{3114}{3165}/W tej chwili czujesz siê bezradny.
{3169}{3265}/To jest taka sama bezradnoÅæ,|/jak¹ obdarza³eÅ innych.
{3272}{3364}/Ale teraz, to dopad³o cieb
1 file(s), added on: 2010-07-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{82}{179}<<T³umaczenie ze s³uchu: bakman>>|rlbaczko@poczta.onet.pl
{182}{279}<<Korekta: djdzon>>|<<KinoMania SubGroup>>
{282}{396}<<KinoMania SubGroup>>|http://kinomania.org
{1687}{1749}W mordê.
{2144}{2205}Pomocy!
{2414}{2466}/Witaj, Seth.
{2469}{2560}/Chcê zagraæ w grê.|/Czujesz siê bezbronny.
{2563}{2706}/Tak samo czu³y siê twoje ofiary.|/Teraz doÅwiadczasz tego ty.
{2714}{2810}/Niektórzy nazwaliby to karm¹,|/ja sprawiedliwoÅci¹.
{2813}{2939}/Skrócono ci wyrok za morderstwo.|/Z do¿ywocia na 5 lat.
{2942}{3076}/Nie zrozumia³eŠprzez to|/konsekwencji odebrania ¿ycia.
{3124}{3191}/Dzisiaj dajê ci prawdziw¹ wolnoÅæ.
1 file(s), added on: 2010-10-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{450}{538}Ãversatt av: Jeez
{550}{675}Text hämtad från www.Undertexter.se
{2282}{2340}Hjälp!
{2562}{2660}{Y:i}Hej, Seth!|{Y:i}Jag vill leka en lek.
{2662}{2820}{Y:i}Just nu känner du dig hjälplös,|{Y:i}samma känsla du har utsatt andra för.
{2825}{2978}{Y:i}Nu är det din tur. Vissa kallar|{Y:i}det karma, jag kallar det rättvisa.
{2982}{3118}{Y:i}Du fick fem år för ett mord|{Y:i}som borde ha varit livstid.
{3122}{3303}{Y:i}En teknikalitet gav dig frihet men tog|{Y:i}ifrån dig förståelsen med att ta liv.
{3308}{3372}Idag erbjuder jag dig äkta frihet.
{3380}{3492}{Y:i}Om 30 sekunder startar pendeln|{Y:i}för att sn
1 file(s), added on: 2010-10-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,553 --> 00:01:42,930
What the...? What the fuck?
2
00:01:46,809 --> 00:01:48,227
What the...?
3
00:01:49,562 --> 00:01:51,480
What the fuck!
4
00:01:51,648 --> 00:01:52,940
Fuck.
5
00:01:54,901 --> 00:01:56,360
Hello?
6
00:01:57,654 --> 00:01:59,238
Fuck.
7
00:02:06,204 --> 00:02:07,246
Hello, Seth.
8
00:02:08,456 --> 00:02:09,790
I wanna play a game.
9
00:02:09,958 --> 00:02:12,167
Right now, you're feeling helpless.
10
00:02:12,335 --> 00:02:14,169
- This is the same helplessness...
- Help!
11
00:02:14,337 --> 00:02:16,296
...you've bestowed onto others.
1
1 file(s), added on: 2011-05-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,450 --> 00:00:52,520
ÃÃìÃÃ
²®¸ñ/¿Ã¶ûù/»ô·òÃü(ÃùÃ)
2
00:01:02,970 --> 00:01:05,940
µ¼ÃÃ
´óÃ᤺£¿Ã¶û
3
00:01:15,000 --> 00:01:18,530
Ã²Ã´ÃæÃâ!ÃòÃ!
4
00:01:24,900 --> 00:01:27,200
²Ã!Ãõô»ÃÃÃ!
5
00:01:28,800 --> 00:01:31,030
ö...¾ÃÃü!
6
00:01:40,760 --> 00:01:42,470
Ããºà Ãûù
7
00:01:43,060 --> 00:01:44,420
ÃÃÃëÃ泡ÃÃ÷
8
00:01:44,430 --> 00:01:46,930
¸Ã櫧ÃÃÃÃú°Ã
9
00:01:46,940 --> 00:01:50,080
Ãé¿öºÃÃÃéÃÃÃúµÃÃÃÃöà Ãñ!
10
00:01:50,960 --
1 file(s), added on: 2010-07-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{10}{198}>> DarkProject SubGroup <<|>> Mroczna Strona Napisów <<
{262}{409}www.dark-project.org
{441}{562}T³umaczenie:|Firestarter
{1803}{1854}Kurwa! Kurwa!
{1955}{1993}Co do chuja?!
{2143}{2180}Co do chuja?!
{2194}{2224}Kurwa!
{2242}{2272}Bo¿e!
{2283}{2313}Pomocy!
{2349}{2375}Kurwa!
{2571}{2604}Witaj Seth.
{2627}{2661}Chcê zagraæ w grê.
{2665}{2718}W tej chwili czujesz siê bezradny.
{2722}{2821}To jest taka sama bezradnoÅæ,|jak¹ obdarza³eÅ innych.
{2828}{2927}Ale teraz, to dopad³o ciebie.|Niektórzy nazwaliby to karm¹.
{2931}{2982}Ja nazywam to sprawiedliwoÅci¹.
{2986}{3036}Odsiedzia³eŠpiêæ lat,
{3040}{3118}z te
1 file(s), added on: 2010-10-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,100 --> 00:00:43,600
Ãversatt av: Jeez
www.divxsweden.net
2
00:00:44,100 --> 00:00:49,000
Text hämtad från www.UNDERTEXTER.se
3
00:01:49,300 --> 00:01:52,300
Vad i helvete?!
4
00:01:54,800 --> 00:01:57,100
Hjälp!
5
00:02:06,500 --> 00:02:10,200
<i>Hej, Seth!
Jag vill leka en lek.</i>
6
00:02:10,400 --> 00:02:16,300
<i>Just nu känner du dig hjälplös,
samma känsla du har utsatt andra för.</i>
7
00:02:16,500 --> 00:02:22,600
<i>Nu är det din tur. Vissa kallar
det karma, jag kallar det rättvisa.</i>
8
00:02:22,800 --> 00:02:27,800
<i>Du fick fem år för ett mord
s
1 file(s), added on: 2009-01-26
Relevance
2 x
12 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}Pierwsze napisy w sieci do filmu "Saw V".Pobierajcie i t³umaczcie.Wrzucone przez zipo87 (Krys).
{2575}{2625}Hi Stef.
{2625}{2664}I want to play a game.
{2664}{2720}When you swaddle|Sims you helpless.
{2720}{2822}Is the same helplessness|which have provided a others.
{2829}{2895}But now depends on you.
{2895}{2984}Some call it karma,|I call it justice.
{2986}{3103}You did 5 years for what|must be life.
{3103}{3147}for murder.
{3147}{3180}They have offered free
{3181}{3281}because I have not allowed|You înseles impact.
{3281}{3346}And they provided a life ...
{3384}{3455}In 60 seconds the ax will fall
{3466}{3592}{y:i} it will rea
- coa-saw5-xvid.txt
- you.don.t.mess.with.the.zohan.(3410419). nfo
1 file(s), added on: 2009-01-26
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{75}Pierwsze napisy w sieci do filmu "Saw V".Pobierajcie i t³umaczcie.Wrzucone przez zipo87 (Krys).
{2575}{2625}Hi Stef.
{2625}{2664}I want to play a game.
{2664}{2720}When you swaddle|Sims you helpless.
{2720}{2822}Is the same helplessness|which have provided a others.
{2829}{2895}But now depends on you.
{2895}{2984}Some call it karma,|I call it justice.
{2986}{3103}You did 5 years for what|must be life.
{3103}{3147}for murder.
{3147}{3180}They have offered free
{3181}{3281}because I have not allowed|You înseles impact.
{3281}{3346}And they provided a life ...
{3384}{3455}In 60 seconds the ax will fall
{3466}{3592}{y:i} it will reach the body, and in 60|the second wi
There are more subtitles available for Saw5
Click here to view them