Search Movie Subtitles results for Salome by relevance:
- Salome.srt
- salome.(3409913).nfo
1 file(s), added on: 2009-01-15
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:47,766 --> 00:01:49,641
The moon is like the moon, that is all.
2
00:01:49,947 --> 00:01:51,611
You are sick.
3
00:01:53,132 --> 00:01:54,447
Let us go within.
4
00:01:54,567 --> 00:01:57,291
They will say in Rome that you are mad.
5
00:01:57,411 --> 00:01:58,810
Let us go within.
6
00:03:28,187 --> 00:03:31,116
There is no other love...
7
00:03:32,249 --> 00:03:34,756
than God's love.
8
00:03:45,187 --> 00:03:49,016
There is no other love than love.
9
00:03:59,812 --> 00:04:03,323
There is no other love.
10
00:04:14,137 --> 00:04:16,410
There is no other.
11
00:06:03,303 --> 00:06:07,222
One of you will betray me.
12
00:06:09,8
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,720 --> 00:00:04,757
[<i>###</i>]
2
00:02:18,080 --> 00:02:20,355
The day of judgment approaches.
3
00:02:20,960 --> 00:02:24,873
The Lord will reward the righteous
and smite the wicked.
4
00:02:26,320 --> 00:02:30,393
King Herod and Queen Herodias
are doomed, for they live in sin.
5
00:02:30,880 --> 00:02:34,350
They are not wed.
But, master, they are.
6
00:02:34,560 --> 00:02:36,835
Not under the law of Moses.
7
00:02:37,040 --> 00:02:39,156
Herod has broken
the seventh commandment.
8
00:02:39,360 --> 00:02:41,954
He has taken another man's wife.
9
00:02:42,160 --> 0
- Pedro Almodovar - Salome.srt
1 file(s), added on: 2010-02-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,876 --> 00:00:08,331
Salome
2
00:01:01,044 --> 00:01:06,596
Un film de
Pedro Almodovar
3
00:01:23,442 --> 00:01:25,015
Ia-l.
4
00:01:58,520 --> 00:02:03,600
Du-te ºi cântã la flaut, Issac,
cât timp eu vorbesc cu femeia.
5
00:02:17,840 --> 00:02:18,840
Cine eºti ?
6
00:02:18,960 --> 00:02:21,760
Salome, una dintre noile dansatoare
de la palat.
7
00:02:21,840 --> 00:02:25,000
- Dar tu ?
- Abraham.
8
00:02:28,800 --> 00:02:32,680
Salome, dacã dansezi pentru mine
îþi dau tot ce am.
9
00:02:34,200 --> 00:02:37,800
Adevãrat ?
Jurã-mi pe Dumnezeul tãu.
10
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,861 --> 00:01:48,262
Posle smrti Julija Cezara,Rim je vladao
svetom pod diktaturom Tiberija Cezara
2
00:01:48,761 --> 00:01:55,014
U osvojenoj provinciji Galileji,vladali
su Kralj Herod i Kraljica Herodija.
3
00:01:55,015 --> 00:02:01,267
Da bi je sklonila van Herodovog
domašaja,Kraljica je poslala æerku u Rim.
4
00:02:01,598 --> 00:02:06,220
A onda se desilo da
se u Galileji pojavio
5
00:02:06,221 --> 00:02:10,843
èovek za koga su mnogi
mislili da je Mesija.
6
00:02:11,067 --> 00:02:17,258
To beše prorok znan
kao Jovan Krstitelj...
7
00:02:18,080 --> 00:02:20,355
Sudnji
- Salome.1953.DVDRip.XviD -FiCO-eng.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,720 --> 00:00:04,757
[###]
2
00:02:18,080 --> 00:02:20,355
The day of judgment approaches.
3
00:02:20,960 --> 00:02:24,873
The Lord will reward the righteous
and smite the wicked.
4
00:02:26,320 --> 00:02:30,393
King Herod and Queen Herodias
are doomed, for they live in sin.
5
00:02:30,880 --> 00:02:34,350
They are not wed.
But, master, they are.
6
00:02:34,560 --> 00:02:36,835
Not under the law of Moses.
7
00:02:37,040 --> 00:02:39,156
Herod has broken
the seventh commandment.
8
00:02:39,360 --> 00:02:41,954
He has taken another mars wife.
9
00:02:42,160 --> 00:02:46,
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:33,688 --> 00:02:35,588
Dìlejte, dìvèata!.
2
00:02:37,159 --> 00:02:38,217
Zahøály jste se?
3
00:02:38,326 --> 00:02:42,194
V pÃsmu se pravÃ, že
Herodes dal zatknout Jana a
4
00:02:42,297 --> 00:02:45,323
vsadit v poutech do žaláøe
kvùli Herodiadì,
5
00:02:45,433 --> 00:02:49,062
manželce svého bratra Filipa,
protože si ji vzal za ženu.
6
00:02:49,671 --> 00:02:51,935
Jan Køtitel mu øekl:
7
00:02:52,507 --> 00:02:55,704
"Nenà dovoleno,
abys mìl manželku svého bratra!"
8
00:02:55,810 --> 00:02:59,644
Herodes ho chtìl zbavit života,
ale bál se lidÃ,
1 file(s), added on: 2008-08-31
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:33,688 --> 00:02:35,588
D?lejte, d?v?ata!.
2
00:02:37,159 --> 00:02:38,217
Zah??ly jste se?
3
00:02:38,326 --> 00:02:42,194
V p?smu se prav?, ?e
Herodes dal zatknout Jana a
4
00:02:42,297 --> 00:02:45,323
vsadit v poutech do ?al??e
kv?li Herodiad?,
5
00:02:45,433 --> 00:02:49,062
man?elce sv?ho bratra Filipa,
proto?e si ji vzal za ?enu.
6
00:02:49,671 --> 00:02:51,935
Jan K?titel mu ?ekl:
7
00:02:52,507 --> 00:02:55,704
"Nen? dovoleno,
abys m?l man?elku sv?ho bratra!"
8
00:02:55,810 --> 00:02:59,644
Herodes ho cht?l zbavit ?ivota,
ale b?l se lid?,
9
00:02:59,748 --> 00:0
- salome.2002.dvdrip.xvid -imbt.txt
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}movie info: XVID 592x320 25fps 700.0 MB|/Salome.2002.DVDRip.XviD-iMBT/
{3975}{4025}Everbody comes here
{4050}{4100}How is your practising?
{4100}{4175}Just like what's written in the Bible,
{4175}{4250}King Herod put John in prison,
{4250}{4350}marry his brother Philippos' wife Herodias
{4375}{4450}John told King Herod
{4450}{4550}that he can't marry his brother's wife
{4550}{4600}So the king killed John.
{4600}{4700}The Jews' prediction became real.
{4700}{4775}In the party to celebrate King Herod's birthday,
{4775}{4825}Herodias' daughter Salome wanted to dance for the king,
{4825}{4875}this made the king very happy.
{4875}{4975
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,440 --> 00:00:33,900
Profunda era la oscuridad moral que envolv?a
al Mundo del que surgi? la Estrella de Bel?n.
2
00:00:33,901 --> 00:00:40,100
A la Corte de Herodes, Gobernador de Judea,
ven?an representantes de todas las naciones.
3
00:00:40,101 --> 00:00:46,100
Roma, aunque ya podrida, todav?a
pisoteaba el Mundo; Grecia, vieja
4
00:00:46,101 --> 00:00:52,600
y conquistada; Egipto, envuelta como sus
propias momias, en los ropajes del Pasado...
5
00:00:52,601 --> 00:00:56,000
todas mandaron a sus emisarios.
6
00:00:56,001 --> 00:01:03,000
En un caos de crimen y maldad, Herodes
go
- Pedro Almodovar - Salome.srt
1 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:03,876 --> 00:00:08,331
Salome
2
00:01:01,044 --> 00:01:06,596
Un film de
Pedro Almodovar
3
00:01:23,442 --> 00:01:25,015
Ia-l.
4
00:01:58,520 --> 00:02:03,600
Du-te ºi cântã la flaut, Issac,
cât timp eu vorbesc cu femeia.
5
00:02:17,840 --> 00:02:18,840
Cine eºti ?
6
00:02:18,960 --> 00:02:21,760
Salome, una dintre noile dansatoare
de la palat.
7
00:02:21,840 --> 00:02:25,000
- Dar tu ?
- Abraham.
8
00:02:28,800 --> 00:02:32,680
Salome, dacã dansezi pentru mine
îþi dau tot ce am.
9
00:02:34,200 --> 00:02:37,800
Adevãrat ?
Jurã-mi pe Dumnezeul tãu.
10
00:02:38,680 --> 00:02:44,000
Jur ! ªi acum,
danseazã pentru mine
- Carlos Saura - 2002 - Salome.srt
- salome.txt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[Mert Demir / Haziran '06]
"Salomé" çeviri Notlarý:
Salomé'nin Ãyküsü:
------------------
isa'yi vaftiz eden, inanci ve hikmetiyle pek cok insani etkileyen vaftizci yahya,
erkek kardesi filipus'un karisi hirodias ile evlenmis olan kral hirodes'e "kardesinin
karisini almak sana caiz degildir" der. kral bu sozleri uzerine yahya'yi zindanda tutsak
eder, fakat kutsal ve degerli bir adam oldugunu dusundugu icin onu oldurtmez. karisi
hirodias ise yahya'ya icten ice kin duymaktadir ve bunu bilen kral hirodes, yahya'nin
karisindan korunmasi icin de ayrica ozen gosterir.
aradan gecen zaman icinde, kral kendi dogum gununde buyuk bir solen verir. solende
karisi hirodias'in k
- Salome.srt
- salome.(3409913).nfo
1 file(s), added on: 2009-01-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:47,766 --> 00:01:49,641
The moon is like the moon, that is all.
2
00:01:49,947 --> 00:01:51,611
You are sick.
3
00:01:53,132 --> 00:01:54,447
Let us go within.
4
00:01:54,567 --> 00:01:57,291
They will say in Rome that you are mad.
5
00:01:57,411 --> 00:01:58,810
Let us go within.
6
00:03:28,187 --> 00:03:31,116
There is no other love...
7
00:03:32,249 --> 00:03:34,756
than God's love.
8
00:03:45,187 --> 00:03:49,016
There is no other love than love.
9
00:03:59,812 --> 00:04:03,323
There is no other love.
10
00:04:14,137 --> 00:04:16,410
There is no other.
11
00:06:03,303 --> 00:06:07,222
One of you will betray me.
12
00:06:09,8
- Pedro Almodovar - Salome.srt
1 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,876 --> 00:00:08,331
Salome
2
00:01:01,044 --> 00:01:06,596
Un film de
Pedro Almodovar
3
00:01:23,442 --> 00:01:25,015
Ia-l.
4
00:01:58,520 --> 00:02:03,600
Du-te ºi cântã la flaut, Issac,
cât timp eu vorbesc cu femeia.
5
00:02:17,840 --> 00:02:18,840
Cine eºti ?
6
00:02:18,960 --> 00:02:21,760
Salome, una dintre noile dansatoare
de la palat.
7
00:02:21,840 --> 00:02:25,000
- Dar tu ?
- Abraham.
8
00:02:28,800 --> 00:02:32,680
Salome, dacã dansezi pentru mine
îþi dau tot ce am.
9
00:02:34,200 --> 00:02:37,800
Adevãrat ?
Jurã-mi pe Dumnezeul tãu.
10
1 file(s), added on: 2009-01-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,766 --> 00:01:49,641
The moon is like the moon, that is all.
2
00:01:49,947 --> 00:01:51,611
You are sick.
3
00:01:53,132 --> 00:01:54,447
Let us go within.
4
00:01:54,567 --> 00:01:57,291
They will say in Rome that you are mad.
5
00:01:57,411 --> 00:01:58,810
Let us go within.
6
00:03:28,187 --> 00:03:31,116
There is no other love...
7
00:03:32,249 --> 00:03:34,756
than God's love.
8
00:03:45,187 --> 00:03:49,016
There is no other love than love.
9
00:03:59,812 --> 00:04:03,323
There is no other love.
10
00:04:14,137 --> 00:04:16,410
There is no other.
11
00:06:
1 file(s), added on: 2009-01-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,766 --> 00:01:49,641
The moon is like the moon, that is all.
2
00:01:49,947 --> 00:01:51,611
You are sick.
3
00:01:53,132 --> 00:01:54,447
Let us go within.
4
00:01:54,567 --> 00:01:57,291
They will say in Rome that you are mad.
5
00:01:57,411 --> 00:01:58,810
Let us go within.
6
00:03:28,187 --> 00:03:31,116
There is no other love...
7
00:03:32,249 --> 00:03:34,756
than God's love.
8
00:03:45,187 --> 00:03:49,016
There is no other love than love.
9
00:03:59,812 --> 00:04:03,323
There is no other love.
10
00:04:14,137 --> 00:04:16,410
There is no other.
11
00:06:
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,876 --> 00:00:08,331
Salome
2
00:01:01,044 --> 00:01:06,596
One film by
Pedro Almodovar
3
00:01:23,762 --> 00:01:25,335
-Take it.
4
00:01:59,683 --> 00:02:05,032
Go there and play the flute Isaac
while I am talking to the strange woman.
5
00:02:18,717 --> 00:02:22,634
-Who are you?
-I'm Salome, one of the new palace dancers.
6
00:02:22,776 --> 00:02:27,025
Who are you?
-I'm Abraham.
7
00:02:29,661 --> 00:02:34,028
-Salome, if you dance for me
I can give you everything I own.
8
00:02:35,504 --> 00:02:39,059
-Really? Swear to your god.
9
00:02:40,654 --> 00:02:45,096
-
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,000 --> 00:01:48,040
Ap?s a morte de Julio Cesar, Roma
governou o mundo sob a ditadura de Tib?rio.
2
00:01:48,050 --> 00:01:51,525
Na prov?ncia conquistada da Galilea
3
00:01:51,526 --> 00:01:55,000
O Rei Herodes e a Rainha
Herod?as mantiveram-se no trono.
4
00:01:55,001 --> 00:01:58,475
A corte de Herodes era t?o licenciosa
5
00:01:58,476 --> 00:02:01,950
que a Rainha enviou a
jovem princesa Salom? a Roma.
6
00:02:02,000 --> 00:02:10,040
Um homem apareceu na Galilea,
e muitos pensaram que era o Messias.
7
00:02:12,000 --> 00:02:16,040
Era o Profeta conhecido
como Jo?o o Batis
- [2002] Carlos Saura - Salom? (EN).srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
1 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
ÿþ1
00:02:35,688 --> 00:02:37,588
Come on, girls, come on.
2
00:02:39,159 --> 00:02:40,217
Are you warmed up?
3
00:02:40,326 --> 00:02:44,194
<i>In the scriptures, it says that</i>
<i>when Herod ordered John to be arrested,</i>
4
00:02:44,297 --> 00:02:47,323
<i>he bound him and put him in prison</i>
<i>because Herod had married
1 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:39,000 --> 00:01:48,040
After the death of Julius Caesar,
Rome ruled the world under the
dictatorship of Tiberius Caesar.
2
00:01:50,000 --> 00:01:55,040
In the conquered provice of Galilee,
King Herod an Queen Herodias held the
throne.
3
00:01:55,000 --> 00:02:00,040
So wanton was Herod's court,
the Queen sent the young Princess
Salome to Rome.
4
00:02:02,000 --> 00:02:10,040
And it came to pass that a man
appeared in Galilee who many thought
was the Messiah.
5
00:02:12,000 --> 00:02:16,040
This was the Prophet known as
John the Baptist...
6
00:02:18,360 --> 00:02:20,640
The day of judgment approaches.
7
00:02:21,240 --> 00:02:25,160
The Lord
1 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
2 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,000 --> 00:01:48,040
After the death of Julius Caesar,
Rome ruled the world under the
dictatorship of Tiberius Caesar.
2
00:01:50,000 --> 00:01:55,040
In the conquered provice of Galilee,
King Herod an Queen Herodias held the
throne.
3
00:01:55,000 --> 00:02:00,040
So wanton was Herod's court,
the Queen sent the young Princess
Salome to Rome.
4
00:02:02,000 --> 00:02:10,040
And it came to pass that a man
appeared in Galilee who many thought
was the Messiah.
5
00:02:12,000 --> 00:02:16,040
This was the Prophet known as
John the Baptist...
6
00:02:18,360 --> 00:02:20,640
The day
There are more subtitles available for Salome
Click here to view them