Search Movie Subtitles results for S F w by relevance:
- S.F.W. (23.976fps) 1994.sub
1 file(s), added on: 2009-12-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1061}{1129}Jotkut ihmiset ehkä ajattelevat tarinani moraalia.
{1146}{1199}Tässä vitun maailmassa on kuitenkin paljon pahoja asioita.
{1200}{1269}Kuten sikspäkin ostaminen voi vahingoittaa terveyttäsi.
{1281}{1325}Mutta en tiedä vahingoittaako se.
{1340}{1398}Minä tiedän että sen ostaminen voi olla vaarallista.
{1400}{1485}Terroristit tunkivat minun ja Joen eteen kamerat|ja kuvasivat meitä
{1488}{1537}36 päivää ja 36 yötä.
{1564}{1647}Emme tienneet että kaikki|amerikkalaiset katsoivat sitä.
{1839}{1912}Hei olen Cliff Spab.
{1926}{1957}Minä olen Wendy Pfister.
{2001}{2093}Tervetuloa vaatimattomaan kotiimme.|Tulkaa sisään
- S.F.W.1994.DVDRip.XviD.txt
1 file(s), added on: 2010-10-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1055}{1122}Some peopIe might think|the moraI of my story is.
{1140}{1193}''In this fucked-up worId,|even a simpIe thing...
{1194}{1262}''Iike buying a six-pack,|can be harmfuI to your heaIth. ''
{1274}{1319}But I don't know about that.
{1334}{1392}What I do know is,|instead of getting our beer...
{1394}{1480}Joe and me got fucked-up terrorists|sticking a video camera in our faces...
{1482}{1530}for 36 days and 36 nights.
{1558}{1640}What we didn't know was that|everybody in America was watching.
{1834}{1906}Hi there. CIiff Spab, as seen on TV.
{1920}{1951}I'm Wendy Pfister.
{1994}{2087}WeIcome to our humbIe home.|Come on in, take a seat.
- S.F.W..(So.Fucking.What).(1994).DVD-rip.Jo hnDoe.HHAH.txt
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:43:Niektórzy z was pomyÅl¹, ¿e mora³em mojej historii jest to, ¿e.
00:00:47:W tym spierdolonym Åwiecie,nawet proste rzeczy...
00:00:49:jak kupienie szeÅciopaka, mo¿e byæ niebezpieczne dla waszego zdrowia
00:00:53:Ale o tym nie mam pojêcia
00:00:55:To co wiem ,kupuj¹c puszki naszego piwa...
00:00:58:Joe and ja dostaliÅmy pierdolonych terrorystów, przyk³adaj¹cych wideo kamerê nasze twarze...
00:01:01:na 36 dni i 36 nocy
00:01:04:Czego nie wiedzieliÅmy to i¿ ca³a Ameryka nas obserwuje
00:01:16:Hi wam. Cliff Spab, jak tam w telewizji.
00:01:20:Jestem Wendy Pfister.
00:01:23:Witamy w naszym do
- S.F.W. (So.Fucking.What).(1994).txt
1 file(s), added on: 2010-04-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1055}{1122}Ãÿêîè õîðà ìîãà ò äà ñè ïîìèñëÿò|çà ìîðà ëà Ãà ìîÿòà èñòîðèÿ.
{1140}{1193}''à òîçè øèáà à ñâÿò äîðè,|è ïðîñòî Ãåùî..."
{1194}{1262}''äà ñè êóïèø áèðà ìîæå äà å âðåäÃî|çà çäðà âåòî òè. ''
{1274}{1319}Ãî ÃÃ¥ çÃà ì çà òîâà .
{1334}{1392}ÃÃà ì, ֌|âìåñòî äà ñè âçåìåì áèðà ...
{1394}{1480}Ãæî è à ç áÿõìå çà ëîæÃèöè|Ãà øèáà Ãè òåðîðèñòè ñÃèìà ùè Ãè ñ êà ìåðà ...
{1482}{1530}çà 36 äÃè è 36 Ãîùè.
{1558}{1640}Ãà êâî ÃÃ¥ ç
- S.F.W.1994.DVDRip.XviD.txt
1 file(s), added on: 2009-07-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1055}{1122}Some peopIe might think|the moraI of my story is.
{1140}{1193}''In this fucked-up worId,|even a simpIe thing...
{1194}{1262}''Iike buying a six-pack,|can be harmfuI to your heaIth. ''
{1274}{1319}But I don't know about that.
{1334}{1392}What I do know is,|instead of getting our beer...
{1394}{1480}Joe and me got fucked-up terrorists|sticking a video camera in our faces...
{1482}{1530}for 36 days and 36 nights.
{1558}{1640}What we didn't know was that|everybody in America was watching.
{1834}{1906}Hi there. CIiff Spab, as seen on TV.
{1920}{1951}I'm Wendy Pfister.
{1994}{2087}WeIcome to our humbIe home.|Come on in, take a seat.
{2103}{2188}We got appIe pie in the oven,|
1 file(s), added on: 2007-12-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1055}{1122}Some peopIe might think|the moraI of my story is.
{1140}{1193}''In this fucked-up worId,|even a simpIe thing...
{1194}{1262}''Iike buying a six-pack,|can be harmfuI to your heaIth. ''
{1274}{1319}But I don't know about that.
{1334}{1392}What I do know is,|instead of getting our beer...
{1394}{1480}Joe and me got fucked-up terrorists|sticking a video camera in our faces...
{1482}{1530}for 36 days and 36 nights.
{1558}{1640}What we didn't know was that|everybody in America was watching.
{1834}{1906}Hi there. CIiff Spab, as seen on TV.
{1920}{1951}I'm Wendy Pfister.
{1994}{2087}WeIcome to our humbIe home.|Come on in, take a seat.
1 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1055}{1122}Some peopIe might think|the moraI of my story is.
{1140}{1193}''In this fucked-up worId,|even a simpIe thing...
{1194}{1262}''Iike buying a six-pack,|can be harmfuI to your heaIth. ''
{1274}{1319}But I don't know about that.
{1334}{1392}What I do know is,|instead of getting our beer...
{1394}{1480}Joe and me got fucked-up terrorists|sticking a video camera in our faces...
{1482}{1530}for 36 days and 36 nights.
{1558}{1640}What we didn't know was that|everybody in America was watching.
{1834}{1906}Hi there. CIiff Spab, as seen on TV.
{1920}{1951}I'm Wendy Pfister.
{1994}{2087}WeIcome to our humbIe home.|Come on in, take a seat.
- S.F.W. (So Fucking What).txt
1 file(s), added on: 2008-02-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:43:<i>Some people might think</i>|<i>the moral of my story is.'</i>
00:00:47:<i>''In this fucked-up world,</i>|<i>even a simple thing...</i>
00:00:49:<i>''like buying a six-pack,</i>|<i>can be harmful to your health. ''</i>
00:00:53:<i>But I don't know about that.</i>
00:00:55:<i>What I do know is,</i>|<i>instead of getting our beer...</i>
00:00:58:<i>Joe and me got fucked-up terrorists</i>|<i>sticking a video camera in our faces...</i>
00:01:01:<i>for 36 days and 36 nights.</i>
00:01:04:<i>What we didn't know was that</i>|<i>everybody in America was watching.</i>
00:01:16:<i>Hi there. Cliff Spab, as seen on TV.</i>
00:01:20:<i>I'm Wendy Pfister.</i>
00:01:23:<i>Welcome to ou
- S.F.W. - SO FUCKING WHAT (1994) DVD Rip Xvid.sub
1 file(s), added on: 2010-03-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{217}{355}Tekstityksen tarjoaa: subiritari.8tt.org
{386}{467}Suomentaja: TheWarrior
{1061}{1129}Jotkut ihmiset ehkä ajattelevat tarinani moraalia.
{1146}{1199}Tässä vitun maailmassa on kuitenkin paljon pahoja asioita.
{1200}{1269}Kuten sikspäkin ostaminen voi vahingoittaa terveyttäsi.
{1281}{1325}Mutta en tiedä vahingoittaako se.
{1340}{1398}Minä tiedän että sen ostaminen voi olla vaarallista.
{1400}{1485}Terroristit tunkivat minun ja Joen eteen kamerat|ja kuvasivat meitä
{1488}{1537}36 päivää ja 36 yötä.
{1564}{1647}Emme tienneet että kaikki|amerikkalaiset katsoivat sitä.
{1839}{1912}Hei olen Cliff Spab.
{19
1 file(s), added on: 2010-03-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1055}{1122}Some peopIe might think|the moraI of my story is.
{1140}{1193}''In this fucked-up worId,|even a simpIe thing...
{1194}{1262}''Iike buying a six-pack,|can be harmfuI to your heaIth. ''
{1274}{1319}But I don't know about that.
{1334}{1392}What I do know is,|instead of getting our beer...
{1394}{1480}Joe and me got fucked-up terrorists|sticking a video camera in our faces...
{1482}{1530}for 36 days and 36 nights.
{1558}{1640}What we didn't know was that|everybody in America was watching.
{1834}{1906}Hi there. CIiff Spab, as seen on TV.
{1920}{1951}I'm Wendy Pfister.
{1994}{2087}WeIcome to our humbIe home.|Come on in, take a seat.
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,360 --> 00:01:11,040
KOMPJUTERSKA PREVARA
2
00:02:58,600 --> 00:03:00,240
Zdravo, Džek.
3
00:03:05,080 --> 00:03:08,520
Stišaj to, molim te. -Šta?
- Muziku, stišaj je.
4
00:03:08,960 --> 00:03:10,800
Zašto? -Da li je neko izveo psa?
5
00:03:20,000 --> 00:03:21,160
Endi, prestani.
6
00:03:24,120 --> 00:03:27,240
Iznesi to odavde, ometa tv.
- Idiote!
7
00:03:28,120 --> 00:03:31,280
Eliote, pomozi mi malo.
- Moronu.
8
00:03:31,880 --> 00:03:34,960
Idiote, moronu.
- Moronu idiote.
9
00:03:35,600 --> 00:03:37,880
Niko nije idiot.
Niko nije moron.
10
00:03:39,640
1 file(s), added on: 2010-03-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,360 --> 00:01:11,040
KOMPJUTERSKA PREVARA
2
00:02:58,600 --> 00:03:00,240
Zdravo, Džek.
3
00:03:05,080 --> 00:03:08,520
Stišaj to, molim te. -Šta?
- Muziku, stišaj je.
4
00:03:08,960 --> 00:03:10,800
Zašto? -Da li je neko izveo psa?
5
00:03:20,000 --> 00:03:21,160
Endi, prestani.
6
00:03:24,120 --> 00:03:27,240
Iznesi to odavde, ometa tv.
- Idiote!
7
00:03:28,120 --> 00:03:31,280
Eliote, pomozi mi malo.
- Moronu.
8
00:03:31,880 --> 00:03:34,960
Idiote, moronu.
- Moronu idiote.
9
00:03:35,600 --> 00:03:37,880
Niko nije idiot.
Niko nije moron.
10
00:03:39,640
1 file(s), added on: 2010-03-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{584}{680}T³umaczenie - martek76
{700}{800}Synchro do wersji:|FireWall.TS.XViD-NLC|Rafii
{1652}{1709}ZAPORA
{4410}{4430}Mo¿esz to przyciszyæ?
{4434}{4454}Co?
{4458}{4502}Muzykê.|JeÅli to jest muzyka.
{4506}{4529}- Przycisz to.|- Dlaczego?
{4530}{4574}Czy ktoŠju¿ wyprowadzi³ psa?
{4577}{4598}To kolej Sary.
{4601}{4646}Wychodzi³em z nim ostatnim razem.
{4649}{4670}Rusty, nie!
{4673}{4718}Zostaw to!
{4721}{4780}No idŸ.
{4793}{4813}Andy, przestañ.
{4817}{4885}Andy, mo¿esz to zabraæ st¹d?
{4889}{4933}To psuje obraz w telewizorze.
{4937}{4981}Idiotka.
{4985}{5053}Andy, b¹dŸ grzeczny, dobra?
{5057}{5077}Dureñ.
{5081}{510
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,360 --> 00:01:11,040
KOMPJUTERSKA PREVARA
2
00:02:58,600 --> 00:03:00,240
Zdravo, Džek.
3
00:03:05,080 --> 00:03:08,520
Stišaj to, molim te. -Šta?
- Muziku, stišaj je.
4
00:03:08,960 --> 00:03:10,800
Zašto? -Da li je neko izveo psa?
5
00:03:20,000 --> 00:03:21,160
Endi, prestani.
6
00:03:24,120 --> 00:03:27,240
Iznesi to odavde, ometa tv.
- Idiote!
7
00:03:28,120 --> 00:03:31,280
Eliote, pomozi mi malo.
- Moronu.
8
00:03:31,880 --> 00:03:34,960
Idiote, moronu.
- Moronu idiote.
9
00:03:35,600 --> 00:03:37,880
Niko nije idiot.
Niko nije moron.
10
00:03:39,640
- Law & Order Criminal Intent 312 Unrequited.srt
- Law & Order Criminal Intent 317 Conscience.srt
- Law & Order Criminal Intent 316 The Saint.srt
- Law & Order Criminal Intent 315 Shrink-Wrapped.srt
- Law & Order Criminal Intent 304 But Not Forgotten.srt
- Law & Order Criminal Intent 308 Sound Bodies.srt
- Law & Order Criminal Intent 307 A Murderer Among Us.srt
- Law & Order Criminal Intent 305 Pravda.srt
- Law & Order Criminal Intent 302 Gemini.srt
- Law & Order Criminal Intent 318 Ill-Bred.srt
- Law & Order Criminal Intent 314 Mis-Labeled.srt
- Law & Order Criminal Intent 303 The Gift.srt
- Law & Order Criminal Intent 306 Stray.srt
- Law & Order Criminal Intent 320 D.A.W..srt
- Law & Order Criminal Intent 321 Consumed.srt
- Law & Order Criminal Intent 313 Pas De Deux.srt
- Law & Order Criminal Intent 309 Happy Family.srt
- Law & Order Criminal Intent 311 Mad Hops.srt
- Law & Order Criminal Intent 301 Undaunted Mettle.srt
- Law & Order Criminal Intent 310 F.P.S.srt
- Law & Order Criminal Intent 319 Fico Di Capo.srt
21 file(s), added on: 2010-03-12
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,882 --> 00:00:06,935
The following story is fictional and
does not depict
any actual person or event.
2
00:00:07,268 --> 00:00:09,886
In New York City's war on crime,
3
00:00:09,886 --> 00:00:12,882
the worst criminal offenders
are pursued by the detectives
4
00:00:12,882 --> 00:00:14,805
of the Major Case Squad.
5
00:00:14,805 --> 00:00:17,095
These are their stories.
6
00:00:18,486 --> 00:00:23,114
Saints do not move,
though grant for prayer's sake.
7
00:00:23,114 --> 00:00:26,813
Then move not while
my prayer's effect I take.
8
00:00:28,307 --> 00:00:29,753
Uh, time.