Search Movie Subtitles results for Rush Hour by relevance:
- Rush.Hour.2.2001.DVDRip.DivX -ViTE.srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
11 x
62 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,080 --> 00:02:01,075
Thank you.
2
00:02:19,512 --> 00:02:21,339
Someone better call the police.
3
00:02:27,143 --> 00:02:32,136
I wish they all could be
California girls
4
00:02:35,608 --> 00:02:38,774
- The Beach Boys are dope.
- I love Beach Boys.
5
00:02:40,196 --> 00:02:43,113
Hey, ladies, how you doin'?
Wait a minute.
6
00:02:49,537 --> 00:02:51,825
Where you goin'?
Let's get some sushi!
7
00:02:51,955 --> 00:02:54,706
Hey! Hey, cutie!
8
00:02:56,041 --> 00:02:58,329
I wish they all could...
9
00:02:58,460 --> 00:03:01,295
Hey, hey, hey, hey!
That was my CD!
- Rush Hour 3 ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
9 x
39 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:01,648 --> 00:00:02,615
Ladies!
2
00:00:05,319 --> 00:00:07,287
l need to see your license
and registration.
3
00:00:07,554 --> 00:00:08,816
Brother, you okay?
4
00:00:16,863 --> 00:00:19,457
10 minutes, over my signals.
5
00:00:19,766 --> 00:00:21,165
l'm glad you're here.
6
00:00:23,837 --> 00:00:26,533
l just do my job.
7
00:00:26,940 --> 00:00:30,899
Stay close. We will making history.
8
00:00:33,347 --> 00:00:35,716
This is bullshit! You know who l am?
9
00:00:35,716 --> 00:00:37,984
My family own half of drive!
10
00:00:37,984 --> 00:00:41,688
Do you know who
- Rush.Hour.3.DVDRip.XviD-NeDi Vx.srt
1 file(s), added on: 2008-01-25
Relevance
1 x
23 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,009 --> 00:00:41,480
<b>GAS DO DASKE 3</b>
2
00:01:31,864 --> 00:01:35,392
?to do ?avola!? Nisam ti
dozvolio da vozi?. Sranje!
3
00:01:35,393 --> 00:01:37,536
On je kriv...
- Ti si.
4
00:01:38,567 --> 00:01:40,119
Joj, ne!
5
00:01:40,120 --> 00:01:41,891
Za?to me niko danas
ne?e poslu?ati?
6
00:01:41,892 --> 00:01:42,740
Dame!
7
00:01:42,741 --> 00:01:47,287
Upravo ste uleteli u Cutlass Supreme.
Va?u voza?ku, molim vas.
8
00:01:47,288 --> 00:01:49,526
Sve u redu, brate? Jesi li cool?
9
00:01:56,809 --> 00:01:59,508
Jo? deset minuta. Otvorite
vrata na moj signal.
1
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
4 x
16 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,044 --> 00:00:04,633
2
00:00:04,650 --> 00:00:11,351
3
00:00:11,386 --> 00:00:23,512
4
00:01:21,601 --> 00:01:25,450
?? ??? ????! ??? ??? ????
?? ??????????. ??????!
5
00:01:25,451 --> 00:01:28,550
- ????? ???????.
- ??? ????????!
6
00:01:30,151 --> 00:01:33,050
?????? ??? ?'??????;
?????? ???!
7
00:01:33,067 --> 00:01:37,008
????? ????????? ???
???????????? ?????.
8
00:01:37,043 --> 00:01:40,950
??????? ??? ????????.
???? ?????, ??????;
9
00:01:47,651 --> 00:01:50,400
?? ???? ?????, ?? ?? ???????
???, ?'???????? ?? ??????.
10
00:01:50,417 --> 00:
- Rush Hour 3 ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
13 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:44,751 --> 00:01:45,740
Ladies!
2
00:01:48,388 --> 00:01:50,223
l need to see your license
and registration.
3
00:01:50,223 --> 00:01:51,850
Brother, you okay?
4
00:02:00,300 --> 00:02:03,136
10 minutes, over my signals.
5
00:02:03,136 --> 00:02:04,569
l'm glad you're here.
6
00:02:07,340 --> 00:02:08,807
l just do my job.
7
00:02:10,610 --> 00:02:14,603
Stay close. We will making history.
8
00:02:17,017 --> 00:02:19,419
This is bullshit! You know who l am?
9
00:02:19,419 --> 00:02:21,822
My family own half of drive!
10
00:02:21,822 --> 00:02:25,258
Do you know who
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
1 x
12 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{13}{666}Ãçêëþ÷èõòå ëè ïå÷êà òà |ïðåäè äà ãëåäà òå ôèëìà ?
{940}{1025}Ã Ã Ã Ã Ã Ã 2
{2882}{2916}Ãëà ãîäà ðÿ.
{3313}{3364}Ãÿêîé ïî-äîáðå äà ïîâèêà ïîëèöèÿ.
{3721}{3778}Ãîâà å ñòðà õîòÃî. Ãáè÷à ì Ãèé÷ Ãîéñ.
{3817}{3870}Ãé, åé. Ãà ê Ã¥, ìîìè÷åòà ?
{3913}{3948}ÃÃ¥Ãè...
{4080}{4134}Ãúäå îòèâà òå? Ãà ñå ïîçà áà âëÿâà ìå.
{4176}{4217}Ãé! Ãëà äóðà Ãè.
{4320}{4392}Ãîâà áåøå ìîé äèñê.|Ãèêîãà ÃÃ¥ äîêîñâà é äèñê Ãà êèòà åö.
{4392}{4461}Ãèäÿ ëè, êà ê Ã
- Rush Hour 3 ( Serbian Subtitle )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
3 x
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:24,650 --> 00:00:27,923
GAS DO DASKE 3
2
00:01:21,477 --> 00:01:25,716
Kaj je ovo bilo? Nisam ti rekao da
proðeš. Dovraga...
3
00:01:25,941 --> 00:01:32,817
Tvoja krivica... Zar me nitko
ne sluša?? Dame..
4
00:01:32,910 --> 00:01:38,662
Zar niste vidjele da je zeleno
za njih? Da vidim vozaèke.
5
00:01:47,485 --> 00:01:54,396
Za 10min dat æu signal da otvorite vrata.
-Drago mi ja da si tu, sigurniji sam..
6
00:01:54,599 --> 00:02:00,919
Samo radim svoj posao. -Ostani uz
mene, pravimo povijest sada.
7
00:02:03,935 --> 00:02:10,368
To je sranje. Znaš li tko sam ja?? Moja
- Rush.Hour.3.DVDPAL-RO.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,955 --> 00:00:33,855
Traducerea si adaptarea:
Lore
2
00:00:38,156 --> 00:00:42,112
ORA DE V?RF 3
3
00:01:32,873 --> 00:01:35,599
Ce naiba?
Nu ti-am spus s? pleci.
4
00:01:35,600 --> 00:01:36,559
Fir-ar s? fie!
5
00:01:36,560 --> 00:01:38,327
- A fost vina lui!
- A fost vina ta!
6
00:01:40,899 --> 00:01:42,933
Nu m? ascult? nimeni?
7
00:01:42,934 --> 00:01:46,160
Doamnelor, tocmai ati botit
un Cutler Supreme din '81.
8
00:01:46,582 --> 00:01:48,424
Vreau s?-ti v?d permisul si talonul.
9
00:01:48,425 --> 00:01:50,230
Frate, esti ?n regul??
Esti bine?
10
00:01:57,79
- Rush.Hour.3.2007.DVDRip.XviD .AC3-DORA.srt
1 file(s), added on: 2008-04-25
Relevance
1 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,205 --> 00:00:42,333
HORA DE PONTA 3
2
00:01:36,242 --> 00:01:40,178
Mas que diabo! Eu n?o disse para passar!
Maldito seja!
3
00:01:40,178 --> 00:01:41,851
- Foi ele!
- Foste tu!
4
00:01:42,591 --> 00:01:44,563
Merda! Caramba!
5
00:01:44,874 --> 00:01:46,576
Ningu?m me ouve hoje?
6
00:01:46,576 --> 00:01:49,521
Senhoras acabam de arruinar
um Cutlass Supreme!
7
00:01:50,552 --> 00:01:51,844
Quero ver a sua carta de condu??o
e registo de propriedade do ve?culo.
8
00:01:52,275 --> 00:01:53,737
Irm?o est?s bem?
Est?s fixe?
9
00:02:02,318 --> 00:02:04,681
10 minutos.
Abr
- Rush.Hour.Trilogy[2007]DvDri p-aXXo.zip
- Rush Hour 2.sub
1 file(s), added on: 2009-07-24
Relevance
3 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{950}{1022} ORA DE VARF 2
{2880}{2900} Va multumim.
{3340}{3390}Ar fi bine ca cineva sa cheme politia.
{3730}{3777} -The Beach Boys sunt tari.|- Iubesc Beach Boys.
{3838}{3886} Hey, domnisoarelor, ce mai faceti?|O secunda.
{4062}{4110} Hey, unde mergeti?|Haideti sa luam niste sushi!
{4129}{4169} Hey ! Hey, frumoaso!
{4279}{4324} Era cd-ul meu!
{4349}{4395} Sa nu te atingi niciodata|de CD-ul unui chinez.
{4403}{4462} Ai vazut cum au sters-o? Radeau de noi.
{4484}{4529} Au sters-o din cauza ta.
{4547}{4593} Eu doar le-am invitat sa bem ceva.
{4593}{4671} Le-ai invitat sa se dezbrace|si sa sacrificati o capra mica.
{4718}{4756} Care era cuvantul pentru "capra"?
{4766}{4816}
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{400}{500}{C:$FF0000}Mtz - TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}http://subtitrari.softnews.ro
{950}{1022}{C:$FF00FF}{S:32}O R A DE V Ã R F 2
{2880}{2900}Vã mulþumim.
{3340}{3390}Ar fi bine ca cineva sã cheme poliþia.
{3730}{3777}- The Beach Boys sunt tari.|- Iubesc Beach Boys.
{3838}{3886}Hei, domniºoarelor, ce mai faceþi?|O secundã.
{4062}{4110}Hei, unde mergeþi?|Haideþi sã luãm niºte sushi!
{4129}{4169}Hei! Hei, frumoaso!
{4279}{4324}Era CD-ul meu!
{4349}{4395}Sã nu te atingi niciodatã|de CD-ul unui chinez.
{4403}{4462}Ai vãzut cum au ºters-o? Râdeau de noi.
{4484}{4529}Au ºters-o din cauza ta.
{4547}{4593}Eu doar le
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2881}{2914}Thank you.
{3489}{3530}"California girls"
{3535}{3586}I wish they all could be California girls.
{3659}{3709}I wish they all could be California girls.
{3742}{3789}The beach boys are dope. I love beach boys.
{3808}{3844}Whoa, whoa, whoa.
{3850}{3899}Hey, ladies, how you doin'? Wait a minute.
{4075}{4123}Hey, where you going?|Let's get some sushi!
{4141}{4181}Hey! Hey, Cutie! Ah.
{4235}{4279}I wish they all could...
{4292}{4337}Hey, hey, hey, hey! That was my CD.
{4361}{4407}Don't you ever touch a Chinese man's CD.
{4415}{4475}Did you see the way those girls drove off?|They was laughing at us.
{4496}{4542}Those girls drove off
- Rush Hour 3 - Fin - 25fps - 2007 - (mvs).sub
- Rush Hour 3 - Fin - 25fps - 2007 - (POV).sub
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{564}{647}Tämän tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{673}{756}Tekstityksen päiväys: 02.11.2007|Versionumero: 1.0
{789}{877}Suomennos: NgZ, atnl, mixxu, Machine,|Veekku, sami83fin ja Jakkeman
{1037}{1115}Oikoluku: Jakkeman
{2294}{2387}Mitä helvettiä! En käskenyt|teidän ajaa! Voi luoja!
{2391}{2443}- Se oli tuo!|- Se olit sinä!
{2503}{2631}Eikö kukaan kuuntele? Neidit, kolhitte|juuri 1981 vuosimallin Cutlass Supremea.
{2644}{2729}Minun pitää nähdä ajokorttinne ja|rekisteriotteenne. Veli, oletko kunnossa?
{2923}{2978}Kymmenen minuuttia,|avatkaa ovet merkistäni.
{2990}{3087}Olen iloinen, että olet täällä, Lee.
- Rush Hour - Eng - 29,970 - 1998.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,004 --> 00:00:48,671
^v^
2
00:04:02,991 --> 00:04:07,991
but I believe we can ill afford
to lose men ofyour high character.
3
00:04:08,325 --> 00:04:10,458
And speaking
as a friend...
4
00:04:10,458 --> 00:04:13,459
who's fought side by side
with you for 15 years...
5
00:04:13,792 --> 00:04:16,126
I will sorely miss
the unshakable support...
6
00:04:16,492 --> 00:04:18,793
you've given
the Royal Hong Kong Police.
7
00:04:19,159 --> 00:04:21,126
So, on behalf
of all Brits...
8
00:04:21,826 --> 00:04:25,160
who have ever carried the shield
in Hong Kong we shall miss you.
- Rush.Hour.3.2007.DVDRip.X264 .AC3.iNT-TLF-CD1.srt
- Rush.Hour.3.2007.DVDRip.X264 .AC3.iNT-TLF-CD2.srt
2 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:32,347 --> 00:01:37,615
What The Hell! I didn't tell you to
go! God Damn! What's wrong with you?
2
00:01:38,319 --> 00:01:41,287
Aw Man!... Ain't nobody listenin' to me?
3
00:01:42,288 --> 00:01:47,288
Ladies! You can visit here at any time for free.
I need to see your license and registration.
4
00:01:47,554 --> 00:01:49,816
Brother, you okay? You cool?
5
00:01:56,863 --> 00:01:59,457
10 minutes, doors open on my signal.
6
00:01:59,666 --> 00:02:03,165
I'm glad you're here, Lee! I always
feel better with you watching my back
7
00:02:03,837 --> 00:02:06,533
I'm just doing my job, M
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,887 --> 00:00:19,280
???? ??? ? ???? ?????
?? ??????:
2
00:00:22,827 --> 00:00:26,452
????? 3
3
00:01:20,608 --> 00:01:21,574
??? ?? ?????????!
4
00:01:22,080 --> 00:01:23,449
?? ??? ?? ????? ?? ?????????!
5
00:01:23,726 --> 00:01:24,942
?? ?? ?? ?? ????!
6
00:01:25,057 --> 00:01:26,277
?? ?? ???????!
7
00:01:29,226 --> 00:01:30,588
????? ?? ?? ?? ??????
8
00:01:31,190 --> 00:01:32,179
????!
9
00:01:32,188 --> 00:01:34,214
?? ??????????? ?? ??? ?? ??????
10
00:01:34,827 --> 00:01:36,662
????? ?? ?? ????? ?????????
? ??????? ?????!
11
00:01:36,662 --> 00:01:38,2
- Rush Hour 3 ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:01,220 --> 00:00:04,318
Doamnelor, tocmai aþi boþit
un Cutler Supreme din '81.
2
00:00:05,228 --> 00:00:06,865
Vreau sã-þi vãd permisul ºi talonul.
3
00:00:07,118 --> 00:00:08,555
Frate, eºti în regulã?
Eºti bine?
4
00:00:16,648 --> 00:00:18,837
Zece minute.
Deschideþi uºile la semnalul meu.
5
00:00:19,697 --> 00:00:20,792
Mã bucur cã eºti aici, Lee.
6
00:00:21,181 --> 00:00:23,542
Mereu mã simt mai bine când
ºtiu cã ai grijã de mine.
7
00:00:23,913 --> 00:00:25,932
Eu doar îmi fac treaba,
domnule ambasador.
8
00:00:26,977 --> 00:00:30,038
Stai pe-ap
- Rush.Hour.3.2007.720p.BluRay .DTS.x264-hV.eng.srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,943 --> 00:00:46,707
# Bring out what's been in me #
2
00:00:46,746 --> 00:00:49,374
# Far too long #
3
00:00:49,416 --> 00:00:50,940
# And, uh... #
4
00:00:50,984 --> 00:00:57,548
# That's all
I've been dreaming of #
5
00:00:57,590 --> 00:01:00,184
# Do me, baby #
6
00:01:00,226 --> 00:01:03,491
# Like you never done before #
7
00:01:03,530 --> 00:01:07,057
# Ahh, ooh, give it to me #
8
00:01:07,100 --> 00:01:10,263
# Till I just can't take no more #
9
00:01:10,303 --> 00:01:16,572
# Come on, do me, baby,
like you never done before #
10
00:01:16,609 --> 00:01:20,67
- Rush Hour 2 (2001) Xvid.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
2 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,908 --> 00:02:02,399
Kiitos.
2
00:02:20,266 --> 00:02:22,341
Kutsuisivat poliisin.
3
00:02:36,828 --> 00:02:39,446
Beach Boys on mahtava!
-Loistava.
4
00:02:41,376 --> 00:02:44,077
Mit? daamit? Hetkinen...
5
00:02:51,222 --> 00:02:54,215
Minne matka?
Menn??n sushille!
6
00:02:59,858 --> 00:03:02,392
Minun CD:.ni!
7
00:03:02,861 --> 00:03:07,732
?l? koske kiinalaisen levyihin!
-L?htiv?t karkuun.
8
00:03:08,118 --> 00:03:10,684
Nauroivat meille.
-Sinulle.
9
00:03:10,997 --> 00:03:12,822
Pyysin drinkille!
10
00:03:13,249 --> 00:03:17,578
Kutsuit riisumaan
ja uhraam
1 file(s), added on: 2010-10-01
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:22,938 --> 00:02:24,536
Ne mièite se.
2
00:02:30,772 --> 00:02:32,327
Na poziciji sam. Ulazite.
3
00:02:33,446 --> 00:02:35,524
Gdje je Juntao?
4
00:02:35,645 --> 00:02:37,842
Juntao? On je svuda.
5
00:02:38,680 --> 00:02:41,318
Hoæeš sa mnom?
6
00:02:41,118 --> 00:02:42,676
Ne mièi se.
7
00:02:44,316 --> 00:02:45,916
Ubij me.
8
00:02:48,073 --> 00:02:49,470
Ubij me.
9
00:03:47,695 --> 00:03:49,654
Sang je pobjegao.
10
00:03:51,093 --> 00:03:55,327
<i>HONG KONG - posljednji dan britanske vladavine
- Oprostite mi, konzule Han...</i>
11
00:03:54,527 --> 00:03:57,
There are more subtitles available for Rush Hour
Click here to view them