Search Movie Subtitles results for Rumpelstiltskin by relevance:
- Rumpelstiltskin.1996.DV DRip.XviD-KooKoo.srt
1 file(s), added on: 2010-11-06
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,900 --> 00:00:05,900
20.04.2010 ã.
2
00:00:06,900 --> 00:00:12,400
Ãóáòèòðè: mimetooo88
3
00:00:12,435 --> 00:00:17,900
Ãèëì Ãà Ãà ðê ÃæîóÃñ
4
00:00:28,407 --> 00:00:33,322
XV âåê, Ãÿêúäå â Ãâðîïà .
5
00:00:45,647 --> 00:00:48,285
Ãëóïà öè!
Ãÿ ìè äà äå äóìà òà ñè!
6
00:01:20,407 --> 00:01:23,001
Ãè ìè äà äå äóìà !
Ãç èçïëåòîõ çëà òîòî...
7
00:01:23,167 --> 00:01:25,123
ÃÃ¥! ÃúðÃè ìè áåáåòî!
Ãîëÿ òå!
8
00:01:42,927 --> 00:01:44,599
ÃÃ¥, ÃÃ¥, äåòåòî ìè!
9
00:
1 file(s), added on: 2010-10-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,499 --> 00:00:35,189
NEGDJE U EUROPI - 1400god.
2
00:00:48,199 --> 00:00:50,927
Smeæe! Dala je rijeè.
3
00:01:25,120 --> 00:01:27,009
Dala si mi rijeè...zlata vrijednu.
4
00:01:30,482 --> 00:01:33,654
Ne moju bebu...
Molim te! Molim te!
5
00:01:48,105 --> 00:01:51,938
Ne moju bebu...
- Ne, moja beba!
6
00:01:59,565 --> 00:02:02,816
Dajte bol...
7
00:02:08,415 --> 00:02:11,368
Ostavite ga meni.
8
00:02:25,488 --> 00:02:28,015
Beba...
9
00:02:42,616 --> 00:02:45,199
Ubijte malo èudovište.
10
00:02:53,374 --> 00:03:00,019
Platit æeš za kraðu beba...
naprijed
- Rumpelstiltskin.1996.DV DRip.XviD-KooKoo.srt
1 file(s), added on: 2010-07-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,107 --> 00:00:33,022
SIGLO XV, EN ALGUN LUGAR DE EUROPA
2
00:00:45,347 --> 00:00:46,985
¡Bastardos!
¡Me dio su palabra!
3
00:01:20,107 --> 00:01:22,701
¡Me diste tu palabra!
¡Convertà la paja en oro!
4
00:01:22,867 --> 00:01:24,823
¡No! ¡Mi bebé!
¡Por favor!
5
00:01:42,627 --> 00:01:44,299
¡Mi bebé no!
6
00:01:44,467 --> 00:01:46,298
¡No! ¡Mi bebé!
7
00:01:53,587 --> 00:01:56,465
¡Vamos, a divertirse un rato!
8
00:02:01,987 --> 00:02:03,136
¡Dejádmelo a mÃ!
9
00:02:18,507 --> 00:02:19,701
¡Mi bebé!
10
00:02:35,027 --> 00:02:36,506
¡Matad a ese
- Rumpelstiltskin.[subs.s panish][ESGroup.org].srt
1 file(s), added on: 2009-07-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:37,607 --> 00:00:42,522
SIGLO XV, EN ALGUN LUGAR DE EUROPA
1
00:00:54,847 --> 00:00:56,485
¡Bastardos!
¡Me dio su palabra!
2
00:01:29,607 --> 00:01:32,201
¡Me diste tu palabra!
¡Convertà la paja en oro!
3
00:01:32,367 --> 00:01:34,323
¡No! ¡Mi bebé!
¡Por favor!
4
00:01:52,127 --> 00:01:53,799
¡Mi bebé no!
5
00:01:53,967 --> 00:01:55,798
¡No! ¡Mi bebé!
6
00:02:03,087 --> 00:02:05,965
¡Vamos, a divertirse un rato!
7
00:02:11,487 --> 00:02:12,636
¡Dejádmelo a mÃ!
8
00:02:28,007 --> 00:02:29,201
¡Mi bebé!
9
00:02:44,527 --> 00:02:46,006
¡Matad a ese monstruo!
10
00:02:55,407 --> 00:02:58,763
Pagarás por haber
r