Search Movie Subtitles results for Rumble Fish by relevance:
- [1983] Francis Ford Coppola - Rumble Fish (EN).sub
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{751}{826}THE MOTORCYCLE BOY REIGNS
{1004}{1049}THE MOTORCYCLE BOY REIGNS
{1729}{1772}Hey, Rusty James.
{1782}{1834}Biff Wilcox is Looking for you.
{1861}{1964}I'm not hiding'.|- Says he's gonna kill you.
{2046}{2091}Sayin' ain't doin'.
{2101}{2126}Shit!
{2162}{2206}Say, that's tough.
{2223}{2311}These things happen. Maybe we should|go double or nothing sometime.
{2321}{2346}Sit down!
{2356}{2454}You cats are constantly fightin'|like typical fuckin' Yahoos.
{2464}{2514}Watch the language.
{2524}{2577}Hey, Benny, get me a chocolate milk.
{2640}{2717}What's this Biff doin'|about killin' me?
{2727}{2872}You're supposed to mee
- Rumble.Fish.1983.DVDrip.XViD.A C3.iNT-iAMi.FRE.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,929 --> 00:00:34,832
MOTORCYCLE BOY R?GNE
2
00:00:40,840 --> 00:00:43,308
MoTorcycle Boy R?Gne
3
00:00:55,455 --> 00:00:58,720
BILLARD chez Benny
4
00:01:11,571 --> 00:01:12,936
Salut, Rusty James.
5
00:01:13,940 --> 00:01:16,374
Biff Wilcox te cherche, Rusty James.
6
00:01:17,143 --> 00:01:18,405
Je ne me cache pas.
7
00:01:18,845 --> 00:01:21,439
Il dit qu'il va te tuer, Rusty James.
8
00:01:24,651 --> 00:01:26,209
Dire et faire, c'est deux.
9
00:01:26,319 --> 00:01:27,411
Merde.
10
00:01:29,289 --> 00:01:30,688
Merde, pas de chance.
11
00:01:31,891 --> 00:01:3
- Rumble Fish {1983} DvDivX [Francis Ford Coppola].eng.srt
1 file(s), added on: 2011-02-01
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,323 --> 00:00:35,451
THE MOTORCYCLE BOY REIGNS
2
00:00:42,875 --> 00:00:44,752
THE MOTORCYCLE BOY REIGNS
3
00:01:13,114 --> 00:01:14,907
Hey, Rusty James.
4
00:01:15,324 --> 00:01:17,493
Biff Wilcox is Looking for you.
5
00:01:18,619 --> 00:01:22,915
I'm not hiding'.
- Says he's gonna kill you.
6
00:01:26,335 --> 00:01:28,212
Sayin' ain't doin'.
7
00:01:28,629 --> 00:01:29,672
Shit!
8
00:01:31,174 --> 00:01:33,009
Say, that's tough.
9
00:01:33,718 --> 00:01:37,388
These things happen. Maybe we should
go double or nothing sometime.
10
00:01:37,805 --> 00:01:38,848
S
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,551 --> 00:00:35,672
O RAPAZ DA MOTA REINA
2
00:00:43,109 --> 00:00:44,984
O RAPAZ DA MOTA REINA
3
00:01:13,364 --> 00:01:15,575
Hei, Rusty-James.
4
00:01:15,576 --> 00:01:18,872
O Biff Wilcox anda à tua procura.
5
00:01:18,873 --> 00:01:26,592
Eu não me escondo.
- Ele diz que te quer matar.
6
00:01:26,593 --> 00:01:28,888
Dizê-lo não significa fazê-lo.
7
00:01:28,889 --> 00:01:31,433
Merda!
8
00:01:31,434 --> 00:01:33,979
Tiveste azar.
9
00:01:33,980 --> 00:01:38,068
Pode passar-se. Para a próxima jogamos
ao tudo ou nada.
10
00:01:38,069 --> 00:01:39,529
Sen
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{751}{826}Ã ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
{1004}{1049}Ã ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
{1729}{1772}Ãóý äåà åÃóáé ï ÃÃóôõ ÃæÃéìò;
{1782}{1834}ÃÃ¥ øÃ÷Ãåé ï Ãðéö.
{1861}{1964}Ããþ åäþ Ã¥Ãìáé.|- ÃÃåé üôé èá óå óêïôþóåé.
{2046}{2091}ÃÃåé, ìá äå èá ôï êÃÃåé.
{2101}{2126}Ãáìþôï!
{2162}{2206}Ãôýðçóåò äéÃÃá.
{2223}{2311}Ãõôà óõìâáÃÃïõÃ.|¢ëëç öïñà Ãá ðáÃîïõìå ìå óôïÃ÷çìá.
{2321}{2346}ÃÃôóå êáé óêÃóå!
{2356}{2454}ÃóåÃò ïé Ãóðñïé óõÃÃ÷åéá ôóáêþÃÃ¥Ã
- Rumble Fish (1983) En 25fps.sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{751}{826}THE MOTORCYCLE BOY REIGNS
{1004}{1049}THE MOTORCYCLE BOY REIGNS
{1729}{1772}Hey, Rusty James.
{1782}{1834}Biff Wilcox is Looking for you.
{1861}{1964}I'm not hiding'.|- Says he's gonna kill you.
{2046}{2091}Sayin' ain't doin'.
{2101}{2126}Shit!
{2162}{2206}Say, that's tough.
{2223}{2311}These things happen. Maybe we should|go double or nothing sometime.
{2321}{2346}Sit down!
{2356}{2454}You cats are constantly fightin'|like typical fuckin' Yahoos.
{2464}{2514}Watch the language.
{2524}{2577}Hey, Benny, get me a chocolate milk.
{2640}{2717}What's this Biff doin'|about killin' me?
{2727}{2872}You're supposed to mee
- Rumble.Fish.1983.HDTV.720p.Eng lish.and.Russian.srt
1 file(s), added on: 2011-05-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,123 --> 00:00:34,824
EL CHICO DE LA MOTO MANDA
2
00:00:40,616 --> 00:00:42,982
EL CHICO DE LA MOTO MANDA.
3
00:00:54,626 --> 00:00:57,756
BILLAR DE BENNY
4
00:01:10,045 --> 00:01:11,353
Hola, Rusty James.
5
00:01:12,316 --> 00:01:14,650
Te busca Biff Wilcox, Rusty James.
6
00:01:15,387 --> 00:01:16,913
No me estoy escondiendo.
7
00:01:17,018 --> 00:01:19,505
Dice que te va a matar, Rusty James.
8
00:01:22,584 --> 00:01:24,077
Decir no es hacer.
9
00:01:24,183 --> 00:01:25,230
Demonios.
10
00:01:27,030 --> 00:01:28,371
Diablos, mala suerte.
11
00:01:29,525 --> 00:
- Rumble.Fish.1983.DVDrip.XViD.A C3.iNT-iAMi.SPA_(europeo).srt
- Rumble.Fish.1983.DVDrip.XViD.A C3.iNT-iAMi.SPA_(latinoam).srt
2 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,929 --> 00:00:34,832
EL CHICO DE LA MOTO MANDA
2
00:00:40,840 --> 00:00:43,308
El Chico de la Moto manda
3
00:00:55,455 --> 00:00:58,720
BILLAR de Benny
4
00:01:11,571 --> 00:01:12,936
Hola, Rusty James.
5
00:01:13,940 --> 00:01:16,374
Te busca Biff Wilcox, Rusty James.
6
00:01:17,143 --> 00:01:18,735
No me estoy escondiendo.
7
00:01:18,845 --> 00:01:21,439
Dice que te va a matar, Rusty James.
8
00:01:24,651 --> 00:01:26,209
Decir no es hacer.
9
00:01:26,319 --> 00:01:27,411
Demonios.
10
00:01:29,289 --> 00:01:30,688
Diablos, mala suerte.
11
00:01:31,891 --> 00:0
- Rumble.Fish.1983.DVDrip.XViD.A C3.iNT-iAMi.ENG.srt
- Rumble.Fish.1983.DVDrip.XViD.A C3.iNT-iAMi.ENG_HI.srt
2 file(s), added on: 2008-02-02
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,571 --> 00:01:12,936
Yo, Rusty James.
2
00:01:13,940 --> 00:01:16,374
Biff Wilcox looking
for you, Rusty James.
3
00:01:17,143 --> 00:01:18,405
I'm not hiding.
4
00:01:18,845 --> 00:01:21,439
Says he's gonna
kill you, Rusty James.
5
00:01:24,651 --> 00:01:26,209
Saying ain't doing.
6
00:01:26,319 --> 00:01:27,411
Shit.
7
00:01:29,289 --> 00:01:30,688
Shit, that's tough.
8
00:01:31,891 --> 00:01:33,950
These things happen,
Rusty James.
9
00:01:34,094 --> 00:01:36,289
Maybe we should go
double or nothing sometime.
10
00:01:36,396 --> 00:01:37,420
Sit down!
11
0
- Rumble Fish {1983} DvDivX [Francis Ford Coppola].srt
1 file(s), added on: 2011-01-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,547 --> 00:00:21,051
O SELVAGEM DA MOTOCICLETA
2
00:00:31,270 --> 00:00:34,481
O GAROTO DA MOTO REINA
3
00:00:41,988 --> 00:00:44,074
O GAROTO DA MOTO REINA
4
00:00:56,461 --> 00:00:59,714
BILHAR DO BENNY
5
00:01:12,519 --> 00:01:13,853
Ei, Rusty James.
6
00:01:14,896 --> 00:01:17,315
Biff Wilcox está procurando
por você, Rusty James.
7
00:01:18,066 --> 00:01:19,359
Não estou me escondendo.
8
00:01:19,776 --> 00:01:22,362
Ele disse que vai
te matar, Rusty James.
9
00:01:25,573 --> 00:01:28,368
Falar é fácil.
Merda.
10
00:01:30,245 --> 00:01:31,621
Essa foi fo
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{751}{826}MOTORIST VLADA
{1004}{1049}MOTORIST VLADA
{1732}{1783}Hej, Rusty James.
{1784}{1859}Biff Wilcox te traži, Rusty James.
{1860}{1907}Ja se ne krijem.
{1908}{1999}Kaže da æe te ubiti,|Rusty James.
{2048}{2104}Ako kaže to ne znaèi|da æe i napraviti.
{2106}{2159}Sranje!
{2160}{2219}Ovo je gadno.
{2220}{2271}Dogaða se, Rusty James.
{2272}{2359}Možda trebamo igrati na sve ili ništa.|- Sjedni!
{2361}{2424}Vi se stalno svaðate i|prepirete meðusobno...
{2426}{2479}kao tipièni malograðani.|- Pazi što prièaš.
{2480}{2527}Hajde.|Hajde.
{2528}{2603}Benny, daj mi èokoladno mlijeko.|- Dobro.
{2640}{2727}I što taj Biff namje
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{396}{551}B U Ã N A R I B A
{1755}{1805}Hej, Rasti Džejms.
{1807}{1881}Bif Vilkoks te traži, Rasti Džejms.
{1883}{1929}Ja se ne krijem.
{1931}{2021}Kaže da æe da te ubije,|Rasti Džejms.
{2071}{2127}Ako kaže to ne znaèi|da æe i da uradi.
{2129}{2181}Sranje!
{2183}{2241}Ovo je gadno.
{2243}{2293}Dešava se, Rasti Džejms.
{2295}{2382}Možda treba da igramo na sve ili ništa.|- Sedi!
{2384}{2447}Vi se stalno svaðate i|prepirete meðusobno...
{2449}{2501}kao tipièni malograðani.|- Pazi šta prièaš.
{2503}{2549}Hajde.|Hajde.
{2551}{2625}Beni, daj mi èokoladno mleko.|- Dobro.
{2663}{2749}I šta taj Bif namerava da uradi?
{2
- Rumble Fish (1983) CD1 - English.srt
- Rumble Fish (1983) CD2 - English.srt
2 file(s), added on: 2011-05-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,306 --> 00:00:33,434
THE MOTORCYCLE BOY REIGNS
2
00:00:40,883 --> 00:00:42,783
THE MOTORCYCLE BOY REIGNS
3
00:01:11,114 --> 00:01:12,911
Hey, Rusty James.
4
00:01:13,316 --> 00:01:15,477
Biff Wilcox is looking for you.
5
00:01:16,619 --> 00:01:20,919
l'm not hidin'.
- Says he's gonna kill you.
6
00:01:24,327 --> 00:01:26,192
Sayin' ain't doin'.
7
00:01:26,629 --> 00:01:27,653
Shit!
8
00:01:29,165 --> 00:01:30,996
Say, that's tough.
9
00:01:31,701 --> 00:01:35,364
These things happen. Maybe we should
go double or nothing sometime.
10
00:01:35,805 --> 00:01:36,829
Si
- Rumble Fish {1983} DvDivX [Francis Ford Coppola].srt
1 file(s), added on: 2011-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,547 --> 00:00:21,051
O SELVAGEM DA MOTOCICLETA
2
00:00:31,270 --> 00:00:34,481
O GAROTO DA MOTO REINA
3
00:00:41,988 --> 00:00:44,074
O GAROTO DA MOTO REINA
4
00:00:56,461 --> 00:00:59,714
BILHAR DO BENNY
5
00:01:12,519 --> 00:01:13,853
Ei, Rusty James.
6
00:01:14,896 --> 00:01:17,315
Biff Wilcox está procurando
por você, Rusty James.
7
00:01:18,066 --> 00:01:19,359
Não estou me escondendo.
8
00:01:19,776 --> 00:01:22,362
Ele disse que vai
te matar, Rusty James.
9
00:01:25,573 --> 00:01:28,368
Falar é fácil.
Merda.
10
00:01:30,245 --> 00:01:31,621
Essa foi fo
- Rumble.Fish.1983.DVDivX5.[Fran cis.Ford.Coppola].sub
1 file(s), added on: 2010-10-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{400}Ãðåâîä: myleon. Ãåäà êöèÿ: dosh
{404}{505}Ãèáêà -Ãîåö
{767}{842}Ãà ðñòâîòî Ãà åçäà ÷à .
{1020}{1065}Ãà ðñòâîòî Ãà åçäà ÷à .
{1745}{1788}Ãåé, Ãúñòè Ãæåéìñ.
{1798}{1850}Ãèô Ãèëêîêñ òå òúðñè.
{1877}{1980}Ãç ÃÃ¥ ñå è êðèÿ.|- Ãà çâà , ֌ ùå òå óáèå.
{2062}{2107}Ãîâà ÃÃ¥ çÃà ÷è, ֌ ùå ãî Ãà ïðà âè.
{2117}{2142}Ãî äÿâîëèòå!
{2178}{2222}Ãîâà å äîñòà ÃåïðèÿòÃî.
{2239}{2327}Ãëó÷âà ñå ïîÃÿêîãà . Ãîæå áè òðÿáâà |äà ãî Ãà ïðà âèì äâîéÃî èëè Ãèùî.
- Rumble.Fish.1983.HDTV.720p.Eng lish.and.Russian.srt
1 file(s), added on: 2011-05-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,123 --> 00:00:34,856
EL CHICO DE LA MOTO MANDA
2
00:00:40,689 --> 00:00:43,071
EL CHICO DE LA MOTO MANDA.
3
00:00:54,797 --> 00:00:57,949
BILLAR DE BENNY
4
00:01:10,323 --> 00:01:11,632
Hola, Rusty James.
5
00:01:12,596 --> 00:01:14,930
Te busca Biff Wilcox, Rusty James.
6
00:01:15,668 --> 00:01:17,193
No me estoy escondiendo.
7
00:01:17,297 --> 00:01:19,785
Dice que te va a matar, Rusty James.
8
00:01:22,865 --> 00:01:24,359
Decir no es hacer.
9
00:01:24,463 --> 00:01:25,510
Demonios.
10
00:01:27,312 --> 00:01:28,652
Diablos, mala suerte.
11
00:01:29,808 --> 00:
1 file(s), added on: 2010-10-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{404}{505}ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
{767}{842}ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
{1020}{1065}ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
{1745}{1788}Ãåé, Ãúñòè Ãæåéìñ.
{1798}{1850}Ãèô Ãèëêîêñ òå òúðñè.
{1877}{1980}ÃÃ¥ ñå êðèÿ.|- Ãà çâà , ֌ ùå òå óáèå.
{2062}{2107}Ãîâà ÃÃ¥ çÃà ÷è, ֌ ùå ãî Ãà ïðà âè.
{2117}{2142}Ãî äÿâîëèòå!
{2178}{2222}Ãà æè, ֌ Ã¥ òðóäÃî.
{2239}{2327}Ãëó÷âà ñå ïîÃÿêîãà . Ãîæå áè òðÿáâà |äà ãî Ãà ïðà âèì äâîéÃî èëè Ãèùî.
{2337}{2362}Ãÿäà é!
{2372}{2470}ÃîòåÃöà , âè
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,051 --> 00:00:33,043
MOTOSÃKLETLÃ ÃOCUK HÃKMEDÃYOR
2
00:00:40,171 --> 00:00:41,968
MOTOSÃKLETLÃ ÃOCUK HÃKMEDÃYOR
3
00:01:09,171 --> 00:01:10,889
Hey, Rusty-James.
4
00:01:11,291 --> 00:01:13,361
Biff Wilcox seni arýyor.
5
00:01:14,451 --> 00:01:18,569
Ben saklanmýyorum ki.
- Seni öldüreceðini söylüyor.
6
00:01:21,851 --> 00:01:23,648
Söylemek baþka, yapmak baþka þey.
7
00:01:24,051 --> 00:01:25,040
Allah kahretsin!
8
00:01:26,491 --> 00:01:28,243
Ãansýn yokmuþ.
9
00:01:28,931 --> 00:01:32,446
Olur böyle þeyler. Bir dahaki sefere
her þeyine oyn
- Rumble.Fish.1983.720p.srt
1 file(s), added on: 2011-07-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,520 --> 00:00:32,640
DE MOTORCYCLE BOY REGEERT
2
00:00:39,640 --> 00:00:41,520
DE MOTORCYCLE BOY REGEERT
3
00:01:08,640 --> 00:01:10,440
Hey, Rusty-James.
4
00:01:10,760 --> 00:01:12,920
Biff Wilcox zoekt je.
5
00:01:13,920 --> 00:01:18,240
Ik verstop me niet.
- Hij zegt dat hij je gaat vermoorden.
6
00:01:21,320 --> 00:01:23,200
Zeggen is niet hetzelfde als doen.
7
00:01:23,520 --> 00:01:24,520
Shit!
8
00:01:25,960 --> 00:01:27,800
Tja, pech gehad.
9
00:01:28,400 --> 00:01:32,080
Kan gebeuren. Misschien moeten we
volgende keer alles of niets spelen.
10
00:01:32,320
- Rumble Fish {1983} DvDivX [Francis Ford Coppola].srt
1 file(s), added on: 2011-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,547 --> 00:00:21,051
O SELVAGEM DA MOTOCICLETA
2
00:00:31,270 --> 00:00:34,481
O GAROTO DA MOTO REINA
3
00:00:41,988 --> 00:00:44,074
O GAROTO DA MOTO REINA
4
00:00:56,461 --> 00:00:59,714
BILHAR DO BENNY
5
00:01:12,519 --> 00:01:13,853
Ei, Rusty James.
6
00:01:14,896 --> 00:01:17,315
Biff Wilcox está procurando
por você, Rusty James.
7
00:01:18,066 --> 00:01:19,359
Não estou me escondendo.
8
00:01:19,776 --> 00:01:22,362
Ele disse que vai
te matar, Rusty James.
9
00:01:25,573 --> 00:01:28,368
Falar é fácil.
Merda.
10
00:01:30,245 --> 00:01:31,621
Essa foi fo
There are more subtitles available for Rumble Fish
Click here to view them