Search Movie Subtitles results for Rosario Tijeras by relevance:
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
5 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:35,906 --> 00:02:41,939
Luo in
2
00:02:57,076 --> 00:03:00,240
beg you do some help! She will die.
3
00:03:00,535 --> 00:03:02,407
Sir, there.
4
00:03:10,578 --> 00:03:13,328
Luo in, you calm down the point.
5
00:03:22,997 --> 00:03:23,945
quickly go to call the surgeon!
6
00:03:24,831 --> 00:03:27,948
you are not mortal. Did you hear?
Can't certainly of!
7
00:03:31,207 --> 00:03:32,321
beg you...
8
00:03:38,166 --> 00:03:40,241
especially the mile doctor waits
for in the emergency room.
9
00:03:41,959 --> 00:03:46,368
especially the mile doctor waits
for in the emergency
- Rosario Tijeras ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
2 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:35,906 --> 00:02:41,939
Luo in
2
00:02:57,076 --> 00:03:00,240
beg you do some help! She will die.
3
00:03:00,535 --> 00:03:02,407
Sir, there.
4
00:03:10,578 --> 00:03:13,328
Luo in, you calm down the point.
5
00:03:22,997 --> 00:03:23,945
quickly go to call the surgeon!
6
00:03:24,831 --> 00:03:27,948
you are not mortal. Did you hear?
Can't certainly of!
7
00:03:31,207 --> 00:03:32,321
beg you...
8
00:03:38,166 --> 00:03:40,241
especially the mile doctor waits
for in the emergency room.
9
00:03:41,959 --> 00:03:46,368
especially the mile doctor waits
for in the emerg
- Rosario.Tijeras.2005.DVDRIP.AC3 -CD1.srt
- Rosario.Tijeras.2005.DVDRIP.AC3 -CD2.srt
2 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:42,418 --> 00:02:52,486
SMRTONOSNA ROSARIO
2
00:02:55,599 --> 00:02:59,910
Medeljin, Kolumbija, 1989.
3
00:03:04,995 --> 00:03:08,384
Pomozite mi, molim vas!
Pomozite mi, umire!
4
00:03:08,714 --> 00:03:10,067
Ovuda, gospodine.
Ovuda.
5
00:03:19,033 --> 00:03:22,070
Ne brini, Rosario, ne brini...
6
00:03:31,352 --> 00:03:32,387
U hiruršku salu!
7
00:03:33,111 --> 00:03:36,103
Nikada ti neèeš umreti.
Razumeš? Nikad!
8
00:03:39,231 --> 00:03:41,062
Gospodine, molim vas...
9
00:03:46,470 --> 00:03:49,143
Dr Ventura, hitno je
potreban na hirurgiji!
10
00:03:50,030 --
- Rosario.Tijeras.2005.DVDRip.Xvi D-SSF CD1.srt
- Rosario.Tijeras.2005.DVDRip.Xvi D-SSF CD2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:24,840 --> 00:02:30,631
Luo in
2
00:02:45,160 --> 00:02:48,197
beg you do some help! She will die.
3
00:02:48,480 --> 00:02:50,277
Sir, there.
4
00:02:58,120 --> 00:03:00,759
Luo in, you calm down the point.
5
00:03:10,040 --> 00:03:10,950
quickly go to call the surgeon!
6
00:03:11,800 --> 00:03:14,792
you are not mortal. Did you hear?
Can't certainly of!
7
00:03:17,920 --> 00:03:18,989
beg you...
8
00:03:24,600 --> 00:03:26,591
especially the mile doctor waits
for in the emergency room.
9
00:03:28,240 --> 00:03:32,472
especially the mile doctor waits
for in the emergency
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:18,067 --> 00:02:28,135
SMRTONOSNA ROSARIO
2
00:02:30,986 --> 00:02:35,297
Medeljin, Kolumbija, 1989.
3
00:02:39,745 --> 00:02:43,134
Pomozite mi, molim vas!
Pomozite mi, umire!
4
00:02:43,464 --> 00:02:44,817
Ovuda, gospodine.
Ovuda.
5
00:02:53,783 --> 00:02:56,820
Ne brini, Rosario, ne brini...
6
00:03:06,102 --> 00:03:07,137
U hiruršku salu!
7
00:03:07,861 --> 00:03:10,853
Nikada ti neèeš umreti.
Razumeš? Nikad!
8
00:03:13,981 --> 00:03:15,812
Gospodine, molim vas...
9
00:03:21,220 --> 00:03:23,893
Dr Ventura, hitno je
potreban na hirurgiji!
10
00:03:24,780 --
- ssf-rt-cd1.en.srt
- ssf-rt-cd2.en.srt
2 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:24,840 --> 00:02:30,639
Luo in
2
00:02:45,159 --> 00:02:48,199
beg you do some help! She will die.
3
00:02:48,479 --> 00:02:50,280
Sir, there.
4
00:02:58,120 --> 00:03:00,759
Luo in, you calm down the point.
5
00:03:10,039 --> 00:03:10,960
Quickly go to call the surgeon!
6
00:03:11,800 --> 00:03:14,800
You are not mortal. Did you hear?
Can't certainly of!
7
00:03:17,919 --> 00:03:19,000
Beg you...
8
00:03:24,599 --> 00:03:26,599
especially the mile doctor waits
for in the emergency room.
9
00:03:28,240 --> 00:03:32,479
Especially the mile doctor waits
for in the emergency
- Rosario.Tijeras.2005.dvdrip.srt
1 file(s), added on: 2010-10-01
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:35,906 --> 00:02:41,939
Luo in
2
00:02:57,076 --> 00:03:00,240
beg you do some help! She will die.
3
00:03:00,535 --> 00:03:02,407
Sir, there.
4
00:03:10,578 --> 00:03:13,328
Luo in, you calm down the point.
5
00:03:22,997 --> 00:03:23,945
quickly go to call the surgeon!
6
00:03:24,831 --> 00:03:27,948
you are not mortal. Did you hear?
Can't certainly of!
7
00:03:31,207 --> 00:03:32,321
beg you...
8
00:03:38,166 --> 00:03:40,241
especially the mile doctor waits
for in the emergency room.
9
00:03:41,959 --> 00:03:46,368
especially the mile doctor waits
for in the emergency
- Rosario.Tijeras.2005.DVDRip.Xvi D-SSF-cd1.txt
- Rosario.Tijeras.2005.DVDRip.Xvi D-SSF-cd2.txt
2 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3591}{3711}ROSARIO TIJERAS
{3747}{3867}T³umaczenie ze s³uchu: almendria|almendria@o2.pl
{3899}{4019}Medelin, Kolumbia|1989r.
{4122}{4242}B³agam, niech ktoŠmi pomo¿e!
{4167}{4287}Niech mi ktoŠpomo¿e,|ona umiera!
{4211}{4331}Proszê j¹ po³o¿yæ tutaj.
{4787}{4907}Nie umrzesz, rozumiesz?
{4844}{4964}Nigdy!
{4939}{5059}Proszê tu zostaæ...
{5219}{5338}Doktor Ventura proszony pilnie|na chirurgiê.
{5630}{5750}Proszê.
{5842}{5962}Jak siê nazywa³a ta dziewczyna?
{5920}{6039}Jak siê nazywa.
{5963}{6083}Jak jej na imiê?
{6065}{6184}Rosario.
{6114}{6234}Rosario... co?
{6180}{6300}Rosario Tijeras.
{6260}{6379}Tijeras...
{630
- Rosario.Tijeras.2005.DVDRIP.AC3 -CD2.srt
1 file(s), added on: 2011-04-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:48,284 --> 00:01:50,592
Povrede su ozbiljne.
2
00:01:52,403 --> 00:01:55,236
Svi njeni organi otkazuju.
3
00:02:04,362 --> 00:02:08,354
Hoæu da je vidim.
- Ne, sada to nije moguæe.
4
00:02:08,521 --> 00:02:09,670
Molim vas.
- Ne.
5
00:02:10,641 --> 00:02:13,678
Rosario je bila
sama ceo svoj život.
6
00:02:14,401 --> 00:02:16,278
Pustite me da budem s njom.
7
00:02:16,561 --> 00:02:20,872
Još je operišu. Bolje sedite i
saèekajte. Javiæu vam. U redu?
8
00:03:44,391 --> 00:03:46,586
Pazi na njega malo.
9
00:03:53,710 --> 00:03:56,269
Možeš li da saèuvaš jednu taj
- Rosario.Tijeras.2006.SATRrip.Di vX.24H.srt
1 file(s), added on: 2011-04-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,067 --> 00:01:40,842
Ãëîðà Ãà ðòèÃåñ
2
00:01:43,223 --> 00:01:48,223
ÃÃà êñ Ããà ëä
3
00:01:50,252 --> 00:01:56,387
è Ãà Ãîëî Ãà ðäîÃà â:
4
00:01:59,982 --> 00:02:11,301
<b>ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ</b>
5
00:02:12,828 --> 00:02:17,833
ÃåäåëèÃ, Ãîëóìáèÿ
6
00:02:22,129 --> 00:02:27,134
Ãîëÿ Ãè, Ãÿêîé äà ìè ïîìîãÃÃ¥!
7
00:02:24,006 --> 00:02:29,011
ÃîñïîäèÃÃ¥, Ãà ñà ì!
Ãúðçî èçâèêà é õèðóðã!
8
00:02:49,865 --> 00:02:54,870
Ãÿìà äà óìèðà ø! Ãó ëè ìå?
ÃÃ¥ ìîæ
- Rosario.Tijeras.2005.cd1.srt
- Rosario.Tijeras.2005.cd2.srt
2 file(s), added on: 2011-04-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
== ÃÃûÃÃÃ÷£ºHopEr ==
1
00:02:24,840 --> 00:02:30,631
ÃÃÃøÃï°Ã
2
00:02:45,160 --> 00:02:48,197
ÃóÃóÃú°ï¸ö棡Ãý¾ÃêÃÃÃÃ
3
00:02:48,480 --> 00:02:50,277
ÃÃÃú£¬ÃÃÃÃ
4
00:02:58,120 --> 00:03:00,759
ÃÃÃøÃï°Ã£¬ÃãÃä¾²µã
5
00:03:10,040 --> 00:03:10,950
¿ìÃ¥½ÃÃâ¿ÃýÃú£¡
6
00:03:11,800 --> 00:03:14,792
Ãã²»»áÃõã¬Ãýµ½ÃÃÃð£¿
û¶¨²»»áµÃ£¡
7
00:03:17,920 --> 00:03:18,989
ÃóÃúÃáÂ
8
00:03:24,600 --> 00:03:26,591
ÃÃÃÃÃï°Ã´ó·ò
- Rosario Tijeras [DVDRIP][Spanish][www.newpct.com].txt
1 file(s), added on: 2011-04-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{3197}{3317}ROSARIO TIJERAS
{3505}{3625}Medelin, Kolumbia|1989r.
{3728}{3848}B³agam, niech ktoŠmi pomo¿e!
{3773}{3893}Niech mi ktoŠpomo¿e,|ona umiera!
{3817}{3937}Proszê j¹ po³o¿yæ tutaj.
{4393}{4513}Nie umrzesz, rozumiesz?
{4450}{4570}Nigdy!
{4545}{4665}Proszê tu zostaæ...
{4825}{4944}Doktor Ventura proszony pilnie|na chirurgiê.
{5236}{5356}Proszê.
{5448}{5568}Jak siê nazywa³a ta dziewczyna?
{5526}{5645}Jak siê nazywa.
{5569}{5689}Jak jej na imiê?
{5671}{5790}Rosario.
{5720}{5840}Rosario... co?
{5786}
- Rosario.Tijeras.2005.DVDRIP.AC3 -CD1.srt
1 file(s), added on: 2011-04-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:42,418 --> 00:02:52,486
SMRTONOSNA ROSARIO
2
00:02:55,599 --> 00:02:59,910
Medeljin, Kolumbija, 1989.
3
00:03:04,995 --> 00:03:08,384
Pomozite mi, molim vas!
Pomozite mi, umire!
4
00:03:08,714 --> 00:03:10,067
Ovuda, gospodine.
Ovuda.
5
00:03:19,033 --> 00:03:22,070
Ne brini, Rosario, ne brini...
6
00:03:31,352 --> 00:03:32,387
U hiruršku salu!
7
00:03:33,111 --> 00:03:36,103
Nikada ti neèeš umreti.
Razumeš? Nikad!
8
00:03:39,231 --> 00:03:41,062
Gospodine, molim vas...
9
00:03:46,470 --> 00:03:49,143
Dr Ventura, hitno je
potreban na hirurgiji!
10
00:03:50,030 --
1 file(s), added on: 2010-10-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:41,469 --> 00:02:44,913
Help me, please!
She is going to die.
2
00:02:44,914 --> 00:02:46,813
Here, mister.
3
00:02:54,914 --> 00:02:57,687
Rosario, calm down.
4
00:03:07,279 --> 00:03:09,104
Warn the block!
5
00:03:09,105 --> 00:03:13,428
You are not going to die.
Understand? Never!
6
00:03:15,454 --> 00:03:17,405
Sir, please...
7
00:03:22,384 --> 00:03:26,159
Doctor Ventura
is waited at the emergencies.
8
00:03:26,160 --> 00:03:30,812
Doctor Ventura
is waited at the emergencies.
9
00:03:33,007 --> 00:03:34,290
Young man!
10
00:03:34,833 --> 00:03:36,533
Please, yo
- Rosario Tijeras [dvdrip][Farsi].srt
1 file(s), added on: 2011-04-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:43,085 --> 00:01:53,885
.......:::::::: SxBDx ::::::::.......þ
ÃÃÃÃã ãà ËäÃ
2
00:02:35,069 --> 00:02:38,530
ÃæÃåà ãà Ëäã ËãËã ËäÃÃ
Ãæä ÃÃÃÃ¥ ãà ãÃÃÃ¥
3
00:02:38,531 --> 00:02:40,440
ÃÃÃÃà ÃÃäÃÃ
4
00:02:48,581 --> 00:02:51,368
ÃæÃÃÃÃæ, ÃÃæã ÃÃÃ
5
00:03:01,008 --> 00:03:02,842
!ÃÃáÃã æÃÃÃà ÃæÃŽÃäÃà Ëä
6
00:03:02,843 --> 00:03:07,188
Ãæ äãÃãÃÃÃ
ãà Ãåãÿ Ã¥ÃÂæÃÃ
7
00:03:09,224 --> 00:03:11,184
...ÃÃÃ, ÃæÃåà ãà Ëäã
8
00:03:16,188 --> 00:03:19,982
ÃËÃà æäÃæÃ
- Rosario Tijeras [dvdrip][Farsi].srt
1 file(s), added on: 2011-01-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:43,085 --> 00:01:53,885
.......:::::::: SxBDx ::::::::.......þ
ÃÃÃÃã ãà ËäÃ
2
00:02:35,069 --> 00:02:38,530
ÃæÃåà ãà Ëäã ËãËã ËäÃÃ
Ãæä ÃÃÃÃ¥ ãà ãÃÃÃ¥
3
00:02:38,531 --> 00:02:40,440
ÃÃÃÃà ÃÃäÃÃ
4
00:02:48,581 --> 00:02:51,368
ÃæÃÃÃÃæ, ÃÃæã ÃÃÃ
5
00:03:01,008 --> 00:03:02,842
!ÃÃáÃã æÃÃÃà ÃæÃŽÃäÃà Ëä
6
00:03:02,843 --> 00:03:07,188
Ãæ äãÃãÃÃÃ
ãà Ãåãÿ Ã¥ÃÂæÃÃ
7
00:03:09,224 --> 00:03:11,184
...ÃÃÃ, ÃæÃåà ãà Ëäã
8
00:03:16,188 --> 00:03:19,982
ÃËÃà æäÃæÃ
- Rosario Tijeras Spanish.XviD.MP3.DVDRip.By.FreAk.TEAm.tx t
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4119}{4239}ROSARIO TIJERAS
{4282}{4402}T³umaczenie ze s³uchu: almendria|almendria@o2.pl
{4441}{4561}Medelin, Kolumbia|1989r.
{4673}{4793}B³agam, niech ktoŠmi pomo¿e!
{4720}{4840}Niech mi ktoŠpomo¿e,|ona umiera!
{4766}{4886}Proszê j¹ po³o¿yæ tutaj.
{5366}{5486}Nie umrzesz, rozumiesz?
{5426}{5546}Nigdy!
{5525}{5645}Proszê tu zostaæ...
{5816}{5935}Doktor Ventura proszony pilnie|na chirurgiê.
{6245}{6365}Proszê.
{6466}{6586}Jak siê nazywa³a ta dziewczyna?
{6547}{6666}Jak siê nazywa.
{6592}{6712}Jak jej na imiê?
{6698}{6817}Rosario.
{6749}{6869}Rosario... co?
{6818}{6938}Rosario Tijeras.
{6902}{7021}Tijeras...
{694
- Rosario.Tijeras.2006.SATRrip.Di vX.24H.sub
- Rosario.Tijeras.2006.SATRrip.Di vX.24H.srt
2 file(s), added on: 2010-10-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2402}{2521}{C:{preview}00FF}Ãëîðà Ãà ðòèÃåñ
{2581}{2706}ÃÃà êñ Ããà ëä
{2756}{2910}è Ãà Ãîëî Ãà ðäîÃà â:
{3000}{3283}{C:{preview}00FF}{Y:b}ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ
{3321}{3446}ÃåäåëèÃ, Ãîëóìáèÿ
{3553}{3678}Ãîëÿ Ãè, Ãÿêîé äà ìè ïîìîãÃÃ¥!
{3600}{3725}ÃîñïîäèÃÃ¥, Ãà ñà ì!|Ãúðçî èçâèêà é õèðóðã!
{4247}{4372}Ãÿìà äà óìèðà ø! Ãó ëè ìå?|ÃÃ¥ ìîæåø äà ìå îñòà âèø!
{4405}{4446}Ãîëÿ âè, ãîñïîäèÃÃ¥...
{4592}{4821}Ãîêòîð ÃÃ¥Ãòóðà , ìîëÿ Ãåçà áà âÃî|äà ñå ÿâè â îïåðà öè
- Rosario.Tijeras.2005.DVDRip.Xvi D-SSF CD1.srt
- Rosario.Tijeras.2005.DVDRip.Xvi D-SSF CD2.srt
2 file(s), added on: 2011-04-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:24,840 --> 00:02:30,631
Luo in
2
00:02:45,160 --> 00:02:48,197
beg you do some help! She will die.
3
00:02:48,480 --> 00:02:50,277
Sir, there.
4
00:02:58,120 --> 00:03:00,759
Luo in, you calm down the point.
5
00:03:10,040 --> 00:03:10,950
quickly go to call the surgeon!
6
00:03:11,800 --> 00:03:14,792
you are not mortal. Did you hear?
Can't certainly of!
7
00:03:17,920 --> 00:03:18,989
beg you...
8
00:03:24,600 --> 00:03:26,591
especially the mile doctor waits
for in the emergency room.
9
00:03:28,240 --> 00:03:32,472
especially the mile doctor waits
for in the emergency
- Rosario.Tijeras.2005.DVDRip.Xvi D-SSF-CD1.sub
- Rosario.Tijeras.2005.DVDRip.Xvi D-SSF-CD2.sub
- Rosario.Tijeras.2005.DVDRip.Xvi D-SSF-CD1.srt
- Rosario.Tijeras.2005.DVDRip.Xvi D-SSF-CD2.srt
4 file(s), added on: 2010-10-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3024}{3169}Ãëîðà Ãà ðòèÃåñ
{3208}{3309}ÃÃà êñ Ããà ëä
{3386}{3503}è Ãà Ãîëî Ãà ðäîÃà â:
{3593}{3863}{C:FFFF}ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ
{3910}{4051}{C:$FF3300}ÃåäåëèÃ, Ãîëóìáèÿ |{C:$FF3300} 1989
{4129}{4204}Ãîëÿ Ãè, Ãà ïðà âåòå Ãåùî! Ãÿ ùå óìðå.
{4212}{4256}ÃîñïîäèÃÃ¥, Ãà ñà ì.
{4453}{4518}Ãîñà ðèî, ñïîêîéÃî.
{4751}{4773}Ãúðçî èçâèêà é õèðóðã!
{4795}{4869}Ãè Ãÿìà äà óìèðà ø! Ãó ëè ìå?. | ÃÃ¥ ìîæåø äà ìå îñòà âèø!
{4948}{4974}Ãîëÿ âè, ãîñïîäèÃÃ¥ ...
{5115}{5164}ÃðèäðÃ
There are more subtitles available for Rosario Tijeras
Click here to view them