Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:01:44,077 --> 00:01:49,077
Traducerea ºi adaptarea
adio67
3
00:01:52,764 --> 00:01:54,235
Brutus...
4
00:02:01,768 --> 00:02:03,176
Brutus...
5
00:02:17,097 --> 00:02:19,819
Stãpânã, te rog, nu face asta...
6
00:02:24,942 --> 00:02:26,701
Ce rãu îmi pare...
7
00:02:30,077 --> 00:02:33,767
De ce nu vã întindeþi puþin ?
Sunteþi foarte obositã.
8
00:02:34,290 --> 00:02:35,034
Da...
9
00:02:37,060 --> 00:02:39,800
sunt...
foarte obositã...
10
00:02:39,990 --> 00:02:41,595
Doriþi niºte apã cu salcie ?
11
00:02:43,861 --> 00:02:45,187
Oare ?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:01:44,077 --> 00:01:49,077
Traducerea ºi adaptarea
adio67
3
00:01:52,764 --> 00:01:54,235
Brutus...
4
00:02:01,768 --> 00:02:03,176
Brutus...
5
00:02:17,097 --> 00:02:19,819
Stãpânã, te rog, nu face asta...
6
00:02:24,942 --> 00:02:26,701
Ce rãu îmi pare...
7
00:02:30,077 --> 00:02:33,767
De ce nu vã întindeþi puþin ?
Sunteþi foarte obositã.
8
00:02:34,290 --> 00:02:35,034
Da...
9
00:02:37,060 --> 00:02:39,800
sunt...
foarte obositã...
10
00:02:39,990 --> 00:02:41,595
Doriþi ni