Search Movie Subtitles results for Romanzo criminale by relevance:
- Romanzo Criminale ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
5 x
18 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:29,380 --> 00:00:31,655
IN THE MID 70s
A GANG OF HOODLUMS
2
00:00:31,900 --> 00:00:34,130
SET OUT FROM THE SUBURBS
TO CONQUER ROME.
3
00:00:34,380 --> 00:00:36,848
WHILE FOLLOWING
THEIR NAIVE AND TERRIBLE DREAM,
4
00:00:37,100 --> 00:00:38,692
THEY FORMED DANGEROUS ALLIANCES.
5
00:00:38,940 --> 00:00:40,737
THEY FELT IMMORTAL.
6
00:02:05,780 --> 00:02:08,089
Guys, there's a PoIice bIock !
7
00:02:08,460 --> 00:02:10,132
Stop !
8
00:02:10,820 --> 00:02:12,890
Hang on !
9
00:02:16,060 --> 00:02:17,732
Car ahead !
10
00:02:24,820 --> 00:02:26,697
- I can't do it.
-
- Romanzo Criminale ( Italian - Italiano Sottotitoli )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
1 x
13 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:29,380 --> 00:00:31,655
A META' DEGLI ANNI '70
UNA BANDA DI DELINQUENTI
2
00:00:31,900 --> 00:00:34,130
PARTI' DALLE PERIFERIE
PER CONQUISTARE ROMA.
3
00:00:34,380 --> 00:00:36,848
PER INSEGUIRE IL LORO SOGNO
INGENUO E TERRIBILE
4
00:00:37,100 --> 00:00:38,692
STRINSERO ALLEANZE PERICOLOSE.
5
00:00:38,940 --> 00:00:40,737
SI CREDEVANO IMMORTALI.
6
00:02:05,780 --> 00:02:08,089
(ANDREA) Un posto di bIocco !
7
00:02:08,460 --> 00:02:10,132
Fermati !
8
00:02:10,820 --> 00:02:12,890
Tenetevi forte !
9
00:02:16,060 --> 00:02:17,732
Una macchina !
10
00:02:24,820 --> 00
- Romanzo.Criminale.DVDRip.ITALIA N-SieM.srt
1 file(s), added on: 2007-12-18
Relevance
7 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,295 --> 00:00:33,411
???? 70-?? ??????
????? ???????
2
00:00:33,535 --> 00:00:36,288
??????? ?? ????????????,
?? ?? ???????? ???.
3
00:00:36,415 --> 00:00:39,293
????????? ???????? ?? ?????,
?? ?? ??????? ? ?????? ????.
4
00:00:39,415 --> 00:00:42,134
? ?? ????????? ?? ??????????...
5
00:00:42,215 --> 00:00:45,207
?????? ? ?? ???????????? ???????
6
00:00:52,375 --> 00:00:54,889
? ????????? ??:
??? ???? ??????
7
00:00:55,135 --> 00:00:57,888
??? ?????????
8
00:00:58,095 --> 00:01:01,007
???? ????????? ??????
9
00:01:18,695 --> 00:01:21,607
??????? ??????????
10
00:
- Romanzo Criminale 2005 Italian Dvdrip CPY CD1.srt
1 file(s), added on: 2007-12-18
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,320 --> 00:00:31,595
AU MILIEU DES ANN?ES 70,
UNE BANDE DE PETITS TRUANDS
2
00:00:31,840 --> 00:00:33,676
PARTIT ? LA CONQU?TE DE ROME.
3
00:00:33,779 --> 00:00:36,940
POUR POURSUIVRE LEUR R?VE NA?F,
ILS FRANCHIRENT DE TERRIBLES OBSTACLES
4
00:00:37,040 --> 00:00:38,632
ET LI?RENT DE DANGEREUSES ALLIANCES.
5
00:00:38,880 --> 00:00:40,677
ILS SE CROYAIENT IMMORTELS.
6
00:02:05,720 --> 00:02:08,046
Un barrage de flics !
7
00:02:08,400 --> 00:02:10,072
Freine !
8
00:02:10,760 --> 00:02:12,830
Accrochez-vous !
9
00:02:16,000 --> 00:02:17,672
Une voiture !
10
00:02:24,76
1 file(s), added on: 2009-08-05
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Tradus de boomboo
2
00:00:29,380 --> 00:00:31,655
La mijlocul anilor '70, o bandã de delicvenþi
3
00:00:31,900 --> 00:00:34,130
A plecat din periferie sã cucereascã Roma
4
00:00:34,380 --> 00:00:36,848
Ca sã-ºi îndeplineascã visul, au întrecut orice obstacol
5
00:00:37,100 --> 00:00:38,692
Au format alianþe periculoase
6
00:00:38,940 --> 00:00:40,737
Se credeau nemuritori
7
00:02:05,780 --> 00:02:08,089
Bãieþi, Poliþia !
8
00:02:08,460 --> 00:02:10,132
Opreºte !
9
00:02:10,820 --> 00:02:12,890
Ãineþi-vã bine !
10
00:02:16,060 --> 00:02:17,732
O maºinã în faþã ! - Accelereazã !
11
00:02:2
- Romanzo.Criminale.2005.DVDRip.X viD.CD1-CNXP.srt
- Romanzo.Criminale.2005.DVDRip.X viD.CD2-CNXP.srt
2 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,840 --> 00:00:02,800
he didn't mean to disrespect...
2
00:00:03,947 --> 00:00:06,700
but we never had a family like yours
3
00:00:06,950 --> 00:00:10,537
that tells us what's right
and wrong.
4
00:00:12,122 --> 00:00:14,874
We're from the streets,
we want in on the deal.
5
00:00:15,417 --> 00:00:16,835
All right.
6
00:00:36,354 --> 00:00:37,814
How long have you been here ?
7
00:00:38,023 --> 00:00:39,357
A half hour.
8
00:00:39,899 --> 00:00:41,401
Come here.
9
00:00:52,120 --> 00:00:54,039
I've been waiting for you.
10
00:00:56,416 --> 00:00:58,168
I'm takin' you
- Romanzo.Criminale.2005.Ned_DVD. (25fps).srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,847 --> 00:00:36,604
In de jaren '70 waren straatcriminelen
op pad om Rome te veroveren.
2
00:00:36,767 --> 00:00:42,000
Ze volgden hun naïeve en gruwelijke
droom en waanden zich onsterfelijk.
3
00:02:07,407 --> 00:02:09,682
Jongens, politieversperring.
4
00:02:10,687 --> 00:02:12,564
Stop.
5
00:02:12,687 --> 00:02:15,406
Zet je schrap, we knallen erdoorheen.
6
00:02:17,687 --> 00:02:20,599
Er staat een auto.
- Plankgas.
7
00:02:24,327 --> 00:02:26,079
Ik heb hem.
8
00:02:29,727 --> 00:02:31,558
Optrekken.
9
00:02:38,127 --> 00:02:40,357
Help me...
10
00:02:55,447
- Romanzo.Criminale.2005.Ned_DVD. (25fps).srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,847 --> 00:00:36,604
In de jaren '70 waren straatcriminelen
op pad om Rome te veroveren.
2
00:00:36,767 --> 00:00:42,000
Ze volgden hun naïeve en gruwelijke
droom en waanden zich onsterfelijk.
3
00:02:07,407 --> 00:02:09,682
Jongens, politieversperring.
4
00:02:10,687 --> 00:02:12,564
Stop.
5
00:02:12,687 --> 00:02:15,406
Zet je schrap, we knallen erdoorheen.
6
00:02:17,687 --> 00:02:20,599
Er staat een auto.
- Plankgas.
7
00:02:24,327 --> 00:02:26,079
Ik heb hem.
8
00:02:29,727 --> 00:02:31,558
Optrekken.
9
00:02:38,127 --> 00:02:40,357
Help me...
10
00:02:55,447
- Romanzo.Criminale.2005.Ned_DVD. (25fps).srt
1 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,847 --> 00:00:36,604
In de jaren '70 waren straatcriminelen
op pad om Rome te veroveren.
2
00:00:36,767 --> 00:00:42,000
Ze volgden hun na?eve en gruwelijke
droom en waanden zich onsterfelijk.
3
00:02:07,407 --> 00:02:09,682
Jongens, politieversperring.
4
00:02:10,687 --> 00:02:12,564
Stop.
5
00:02:12,687 --> 00:02:15,406
Zet je schrap, we knallen erdoorheen.
6
00:02:17,687 --> 00:02:20,599
Er staat een auto.
- Plankgas.
7
00:02:24,327 --> 00:02:26,079
Ik heb hem.
8
00:02:29,727 --> 00:02:31,558
Optrekken.
9
00:02:38,127 --> 00:02:40,357
Help me...
10
00:02:55,447
- Romanzo Criminale ( Russian Ñ?убтитры )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:30,480 --> 00:00:33,836
à ñåðåäèÃÃ¥ 70-ûõ èç ïðåäìåñòèé ÃèìÃ
âûñòóïèëà øà éêà õóëèãà Ãîâ...
2
00:00:34,080 --> 00:00:37,436
...è îòïðà âèëà ñü ïîêîðÿòü ãîðîä.
Ãñóùåñòâëÿÿ ñâîþ Ãà èâÃóþ è ñòðà øÃóþ ìå÷òó,
3
00:00:37,640 --> 00:00:41,394
...îÃè ïðèÃÿëèñü çà êëþ÷à òü îïà ñÃûå ñîþçû.
Ãì êà çà ëîñü, ÷òî îÃè áåññìåðòÃû.
4
00:00:42,600 --> 00:00:44,113
"ÃîðÃåð Ãðà çåðç Ãèê÷åðç" è "Ãà òòëåéà "
ïðåäñòà âëÿþò:
- Romanzo Criminale [DvDRip English].srt
1 file(s), added on: 2010-10-01
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,380 --> 00:00:31,655
IN THE MID 70s
A GANG OF HOODLUMS
2
00:00:31,900 --> 00:00:34,130
SET OUT FROM THE SUBURBS
TO CONQUER ROME.
3
00:00:34,380 --> 00:00:36,848
WHILE FOLLOWING
THEIR NAIVE AND TERRIBLE DREAM,
4
00:00:37,100 --> 00:00:38,692
THEY FORMED DANGEROUS ALLIANCES.
5
00:00:38,940 --> 00:00:40,737
THEY FELT IMMORTAL.
6
00:02:05,780 --> 00:02:08,089
Guys, there's a PoIice bIock !
7
00:02:08,460 --> 00:02:10,132
Stop !
8
00:02:10,820 --> 00:02:12,890
Hang on !
9
00:02:16,060 --> 00:02:17,732
Car ahead !
10
00:02:24,820 --> 00:02:26,697
- I can't do it.
- To
- Romanzo Criminale CD2.srt
1 file(s), added on: 2011-06-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,810 --> 00:00:18,119
- Unde-i Gemito ?
- Nu ºtiu, îþi jur !
2
00:00:18,410 --> 00:00:21,243
Nu ºtiu, fiul de cãþea
a abandonat-o ºi pe fiicã-mea !
3
00:00:39,330 --> 00:00:42,322
- Vorbeºte sau îþi aranjez ºi celãlalt picior.
4
00:00:44,850 --> 00:00:47,080
Existã posibilitatea de a înveºti în Sardinia,
5
00:00:47,770 --> 00:00:49,249
zona e sigurã.
6
00:00:49,890 --> 00:00:52,245
Banii zboarã în Elveþia
în toamnã
7
00:00:52,730 --> 00:00:55,369
ºi vã întoarceþi
ca pãsãrelele în primãvarã.
8
00:00:56,090 --> 00:00:57,808
Un munte de bani.
- Romanzo.Criminale.1x03.Episodio .3.srt
1 file(s), added on: 2010-12-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,279 --> 00:00:34,879
¿Quién coño escucha esa mierda?
2
00:00:34,999 --> 00:00:37,119
Esos tres tipos que nos
ha endosado el Sardo.
3
00:00:38,199 --> 00:00:40,719
Quien con niños se acuesta,
meado se levanta.
4
00:00:49,559 --> 00:00:51,919
¿Y eso por qué?
-Estoy harto de ese capón.
5
00:00:51,999 --> 00:00:52,959
¿Capón?
6
00:00:53,879 --> 00:00:56,239
¿Has oÃdo?
¡Le ha llamado capón!
7
00:00:59,279 --> 00:01:01,279
¡La gentuza con la que trabajo!
8
00:01:03,519 --> 00:01:06,199
El coche es mÃo,
incluida la radio.
9
00:01:10,039 --> 00:01:12,359
¿Otr
- Romanzo.Criminale-Serbian-LatC. srt
1 file(s), added on: 2010-12-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,230 --> 00:00:33,960
<i>SREDINOM '70-ih, BANDE SILEDŽIJA
IZAÅ LE SU IZ PREDGRAÃA, DA OSVOJE RIM.</i>
2
00:00:33,960 --> 00:00:38,470
<i>SLEDIVŠI SVOJU PRIRODU I UŽASAN SAN,
FORMIRALE SU OPASNU ALIJANSU.</i>
3
00:00:38,470 --> 00:00:40,820
<i>OSEÃALI SU SE BESMRTNIMA.</i>
4
00:02:05,380 --> 00:02:13,730
- Hej, momci, tamo je blokirala policija!
- Stani! Stani!Stani! - Drži se!
5
00:02:15,720 --> 00:02:17,910
- Momci, probiæemo se!
- Vozi !!
6
00:02:24,280 --> 00:02:28,420
- Neæemo uspeti!
- Sakrij se! Sekrij se! - Da, hajde...
7
00:02:53,550 --> 00:02:55,840
Boli me.
- Romanzo.Criminale.1x11.Episodio .11.srt
1 file(s), added on: 2010-12-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,239 --> 00:00:17,239
Eh, mirad quién está aquÃ.
Angelo, el sobrino del Puma.
2
00:00:17,439 --> 00:00:20,439
Hola, ¿qué te cuentas?
-¿Cómo está el muñeco?
3
00:00:20,679 --> 00:00:23,519
Qué prisas. ¿Adónde te vas
tan rápido, Angelito?
4
00:00:36,319 --> 00:00:37,519
Eh, soy Angelo.
5
00:00:37,639 --> 00:00:40,079
¿Me oyes? No, espera.
Oye, tengo el dinero.
6
00:00:40,159 --> 00:00:43,359
Espera, ¡tengo el dinero! No es
broma, no te la voy a jugar.
7
00:00:43,439 --> 00:00:46,799
¡Espera! Déjame cerrar un par
de tratos y te pago.
8
00:00:50,999 --> 00:00:
- Romanzo.Criminale.1x10.Episodio .10.srt
1 file(s), added on: 2010-12-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,319 --> 00:00:14,199
500.
2
00:00:14,759 --> 00:00:16,999
Se admiten apuestas, señores.
3
00:00:24,039 --> 00:00:25,119
Eso por las mÃas.
4
00:00:25,759 --> 00:00:26,799
¿Cuántas cartas?
5
00:00:28,039 --> 00:00:28,879
Tres.
6
00:01:08,959 --> 00:01:10,119
500.
7
00:01:12,399 --> 00:01:15,319
No. Un millón es muy poco
para lo que tengo aquÃ.
8
00:01:17,879 --> 00:01:19,159
Subo la apuesta.
9
00:01:20,879 --> 00:01:22,239
30 millones.
10
00:01:23,439 --> 00:01:24,519
Cuéntalos.
11
00:01:28,879 --> 00:01:30,199
Los veo.
-¿Con qué?
12
00:01:30,279 --
1 file(s), added on: 2010-12-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,380 --> 00:00:31,655
A 70-es évek közepén
egy csavargó banda
2
00:00:31,900 --> 00:00:34,130
elindult a külvárosból,
hogy meghódÃtsa Rómát.
3
00:00:34,380 --> 00:00:36,848
Miközben kergették
naiv és borzasztó álmaikat,
4
00:00:37,100 --> 00:00:38,692
veszélyes szövetséggé kovácsolódtak.
5
00:00:38,940 --> 00:00:40,737
Halhatatlannak érezték magukat.
6
00:02:05,780 --> 00:02:08,089
Srácok, ott egy úttorlasz!
7
00:02:08,460 --> 00:02:10,132
Ãllj!
8
00:02:10,820 --> 00:02:12,890
Kapaszkodjatok!
9
00:02:16,060 --> 00:02:17,732
Vigyázz egy kocsi!
- Romanzo.Criminale.1x12.Episodio .12.srt
1 file(s), added on: 2010-12-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,039 --> 00:01:25,079
Mamá,...
2
00:01:26,919 --> 00:01:28,199
...¿qué haces aqu�
3
00:01:28,799 --> 00:01:31,479
¿Que qué hago? Ordenar la casa.
Está patas arriba.
4
00:01:31,999 --> 00:01:34,479
Déjalo. Tengo a alguien
que se ocupa de eso.
5
00:01:36,039 --> 00:01:39,159
¿Y de ti quién se ocupa?
¿Tú te has visto?
6
00:01:46,919 --> 00:01:48,559
¿Por qué no me ayudas, mamá?
7
00:01:49,839 --> 00:01:51,519
PodrÃas quedarte aquÃ.
8
00:01:52,319 --> 00:01:53,239
No,...
9
00:01:53,559 --> 00:01:54,599
...no puedo.
10
00:01:56,199 --> 00:01:58,799
Ere
- Romanzo.Criminale.1x09.Episodio .9.srt
1 file(s), added on: 2010-12-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,279 --> 00:00:18,959
Tiene cara de acojonado.
2
00:00:22,759 --> 00:00:24,119
Y encima es inspector.
3
00:00:26,039 --> 00:00:27,479
La tenÃa en los pantalones.
4
00:00:32,559 --> 00:00:33,999
Santini, Fabio,...
5
00:00:34,999 --> 00:00:36,919
...Brigada de Narcóticos,...
6
00:00:38,399 --> 00:00:39,839
...Jefatura de Roma.
7
00:00:41,399 --> 00:00:42,239
Vaya.
8
00:00:44,119 --> 00:00:45,999
¿Y cómo acabó éste aquà dentro?
9
00:00:46,879 --> 00:00:49,559
Estaba en el garito,
con Ricotta.
10
00:00:53,839 --> 00:00:55,439
Una tarde tranquila, ¿eh?
11
00:0
- Romanzo Criminale S01E02.nl.srt
1 file(s), added on: 2010-12-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,279 --> 00:00:15,839
EŽn ding is zeker:
de moord op die jongen in Turijn...
2
00:00:15,959 --> 00:00:18,679
is een vergelding geweest
3
00:00:18,999 --> 00:00:20,799
voor de moord op Rossi.
4
00:00:20,919 --> 00:00:22,919
Wil jij die fascistische moordpartijen
5
00:00:23,359 --> 00:00:26,279
goedpraten?
6
00:00:26,399 --> 00:00:28,679
Nee, ik praat niemand goed.
7
00:00:38,799 --> 00:00:40,079
Wat een zeikers
8
00:00:40,719 --> 00:00:43,639
ze hebben het al een halfuur over fascisten.
9
00:00:44,199 --> 00:00:45,719
Zet een cd op.
10
00:00:45,959 --> 00:00:49,079
H
There are more subtitles available for Romanzo Criminale
Click here to view them