Search Movie Subtitles results for Road To Rio by relevance:
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:43,083 --> 00:01:44,575
Aonde n?s vamos?
2
00:01:44,791 --> 00:01:46,864
Espa?os abertos largos onde
os homens s?o os homens.
3
00:01:47,082 --> 00:01:48,704
E as mulheres? Nenhuma mulher!
4
00:01:48,915 --> 00:01:50,028
Isso ? como n?s entramos nesta.
5
00:01:50,247 --> 00:01:51,962
Yike!
6
00:01:51,997 --> 00:01:54,698
Rumo ao sul, rapaz!
Vai ser um inverno frio.
7
00:01:54,913 --> 00:01:57,033
Que tal apresentarmos nosso ato por aqui?
8
00:01:57,246 --> 00:02:01,025
Boa id?ia. N?o h? menina
t?o bonita quanto as meninas do Oklahoma.
9
00:02:01,060 --> 00:02:02,015
Pa! P
- Road To Rio ( Portugese - Português Legendas )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:43,083 --> 00:01:44,575
Aonde nós vamos?
2
00:01:44,791 --> 00:01:46,864
Espaços abertos largos onde
os homens são os homens.
3
00:01:47,082 --> 00:01:48,704
E as mulheres? Nenhuma mulher!
4
00:01:48,915 --> 00:01:50,028
Isso é como nós entramos nesta.
5
00:01:50,247 --> 00:01:51,962
Yike!
6
00:01:51,997 --> 00:01:54,698
Rumo ao sul, rapaz!
Vai ser um inverno frio.
7
00:01:54,913 --> 00:01:57,033
Que tal apresentarmos nosso ato por aqui?
8
00:01:57,246 --> 00:02:01,025
Boa idéia. Não há menina
tão bonita quanto as meninas do Oklahoma.
9
00:02:01,060 --> 00:02:
- Road to Rio.1947.DVDRip.english .srt
1 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,480 --> 00:01:40,913
Where are we heading for?
2
00:01:41,120 --> 00:01:43,111
Wide open spaces
where men are men.
3
00:01:43,320 --> 00:01:44,878
And the women?
No women!
4
00:01:45,080 --> 00:01:46,149
That's how we got into this thing.
5
00:01:46,360 --> 00:01:48,157
Yike!
6
00:01:48,360 --> 00:01:50,954
Head south, boy!
It's gonna be a cold winter.
7
00:01:51,160 --> 00:01:53,196
What do you say we book
our act around here?
8
00:01:53,400 --> 00:01:57,029
Good idea. No girls anywhere
as pretty as the girls in Oklahoma.
9
00:01:57,240 --> 00:01:58,195
Pa! Pa!
1
- Road To Rio ( Portugese - Português Legendas )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:26,063 --> 00:02:30,234
Depressa, meu dinheiro, minha
esposa me espera. Obrigado.
2
00:02:31,593 --> 00:02:36,615
Olá, Bill, como está você?
Olá, querida, você está linda.
3
00:02:38,568 --> 00:02:40,619
Ei, espere um instante,
você chegou aqui rapidinho.
4
00:02:40,994 --> 00:02:42,871
Olhe lá Josh, vida de casado.
5
00:02:43,397 --> 00:02:44,712
Sim, não é lindo?
6
00:02:45,670 --> 00:02:49,205
Sabe, no mundo ideal
apenas as mulheres casariam.
7
00:02:50,417 --> 00:02:51,912
Ei, isso é possÃvel?
8
00:02:54,299 --> 00:02:55,092
Olhe aquilo.
9
00:02:55,282
- Road To Rio ( Portugese - Português Legendas )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:38,781 --> 00:01:42,239
Certo, Bairro chinês. Vamos
para o Bairro chinês e o Bowery.
2
00:01:42,418 --> 00:01:47,617
- Partindo. Uma viagem pelo Bairro chinês.
- Vá embora. Vá embora.
3
00:01:47,891 --> 00:01:50,883
Aqui, aqui! Esta noite é a noite.
Esta noite é a noite!
4
00:01:51,060 --> 00:01:52,550
à noite de núpcias na Dawnland.
5
00:01:52,729 --> 00:01:59,134
Nós estamos dando a noiva,
quatro quartos de mobÃlia e 50 dólares!
6
00:01:59,369 --> 00:02:01,599
Por aqui para a noite de núpcias
da Dawnland.
7
00:02:28,531 --> 00:02:31,056
Srta. Martin, encontre
1 file(s), added on: 2009-07-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:43,083 --> 00:01:44,575
Aonde nós vamos?
2
00:01:44,791 --> 00:01:46,864
Espaços abertos largos onde
os homens são os homens.
3
00:01:47,082 --> 00:01:48,704
E as mulheres? Nenhuma mulher!
4
00:01:48,915 --> 00:01:50,028
Isso é como nós entramos nesta.
5
00:01:50,247 --> 00:01:51,962
Yike!
6
00:01:51,997 --> 00:01:54,698
Rumo ao sul, rapaz!
Vai ser um inverno frio.
7
00:01:54,913 --> 00:01:57,033
Que tal apresentarmos nosso ato por aqui?
8
00:01:57,246 --> 00:02:01,025
Boa idéia. Não há menina
tão bonita quanto as meninas do Oklahoma.
9
00:02:01,060 --> 00:02:02,015
Pa! Pa!
10
00:02:03,228 --> 00:02:05,633
Mas ele cantava tã
- Road to Rio.1947.DVDRip.english .srt
1 file(s), added on: 2009-07-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,480 --> 00:01:40,913
Where are we heading for?
2
00:01:41,120 --> 00:01:43,111
Wide open spaces
where men are men.
3
00:01:43,320 --> 00:01:44,878
And the women?
No women!
4
00:01:45,080 --> 00:01:46,149
That's how we got into this thing.
5
00:01:46,360 --> 00:01:48,157
Yike!
6
00:01:48,360 --> 00:01:50,954
Head south, boy!
It's gonna be a cold winter.
7
00:01:51,160 --> 00:01:53,196
What do you say we book
our act around here?
8
00:01:53,400 --> 00:01:57,029
Good idea. No girls anywhere
as pretty as the girls in Oklahoma.
9
00:01:57,240 --> 00:01:58,195
Pa! Pa!
1
- road.to.rio.(3591836).nfo
- Road to Rio (1947).srt
1 file(s), added on: 2010-09-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,480 --> 00:01:40,913
Where are we heading for?
2
00:01:41,120 --> 00:01:43,111
Wide open spaces
where men are men.
3
00:01:43,320 --> 00:01:44,878
And the women?
No women!
4
00:01:45,080 --> 00:01:46,149
That's how we got into this thing.
5
00:01:46,360 --> 00:01:48,157
Yike!
6
00:01:48,360 --> 00:01:50,954
Head south, boy!
It's gonna be a cold winter.
7
00:01:51,160 --> 00:01:53,196
What do you say we book
our act around here?
8
00:01:53,400 --> 00:01:57,029
Good idea. No girls anywhere
as pretty as the girls in Oklahoma.
9
00:01:57,240 --> 00:01:58,195
Pa! Pa!
1
- Road to Rio.1947.DVDRip.english .srt
1 file(s), added on: 2010-05-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,480 --> 00:01:40,913
Where are we heading for?
2
00:01:41,120 --> 00:01:43,111
Wide open spaces
where men are men.
3
00:01:43,320 --> 00:01:44,878
And the women?
No women!
4
00:01:45,080 --> 00:01:46,149
That's how we got into this thing.
5
00:01:46,360 --> 00:01:48,157
Yike!
6
00:01:48,360 --> 00:01:50,954
Head south, boy!
It's gonna be a cold winter.
7
00:01:51,160 --> 00:01:53,196
What do you say we book
our act around here?
8
00:01:53,400 --> 00:01:57,029
Good idea. No girls anywhere
as pretty as the girls in Oklahoma.
9
00:01:57,240 --> 00:01:58,195
Pa! Pa!
1
- Road to Rio.1947.DVDRip.english .srt
1 file(s), added on: 2010-05-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,480 --> 00:01:40,913
Where are we heading for?
2
00:01:41,120 --> 00:01:43,111
Wide open spaces
where men are men.
3
00:01:43,320 --> 00:01:44,878
And the women?
No women!
4
00:01:45,080 --> 00:01:46,149
That's how we got into this thing.
5
00:01:46,360 --> 00:01:48,157
Yike!
6
00:01:48,360 --> 00:01:50,954
Head south, boy!
It's gonna be a cold winter.
7
00:01:51,160 --> 00:01:53,196
What do you say we book
our act around here?
8
00:01:53,400 --> 00:01:57,029
Good idea. No girls anywhere
as pretty as the girls in Oklahoma.
9
00:01:57,240 --> 00:01:58,195
Pa! Pa!
1
- Road to Rio.1947.DVDRip.english .srt
1 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:39,480 --> 00:01:40,913
Where are we heading for?
2
00:01:41,120 --> 00:01:43,111
Wide open spaces
where men are men.
3
00:01:43,320 --> 00:01:44,878
And the women?
No women!
4
00:01:45,080 --> 00:01:46,149
That's how we got into this thing.
5
00:01:46,360 --> 00:01:48,157
Yike!
6
00:01:48,360 --> 00:01:50,954
Head south, boy!
It's gonna be a cold winter.
7
00:01:51,160 --> 00:01:53,196
What do you say we book
our act around here?
8
00:01:53,400 --> 00:01:57,029
Good idea. No girls anywhere
as pretty as the girls in Oklahoma.
9
00:01:57,240 --> 00:01:58,195
Pa! Pa!
10
00:01:59,360 --> 00:02:01,669
But he sung so pretty.
11
00:02