Search Movie Subtitles results for Ringenes Herre by relevance:
- Ringenes Herre - Kongen Vender Tilbage.srt
1 file(s), added on: 2009-07-07
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,540 --> 00:01:19,407
Sméagol!
Jeg har fanget en,
2
00:01:20,003 --> 00:01:25,080
- Jeg har fanget en fisk, Sméag!
- Træk den i land, Kom nu,
3
00:01:33,476 --> 00:01:35,184
Déagol!
4
00:02:32,246 --> 00:02:34,950
Déagol?
5
00:02:54,687 --> 00:02:58,519
Giv os den, Déagol, min kære,
6
00:03:02,069 --> 00:03:04,607
Hvorfor?
7
00:03:04,780 --> 00:03:11,661
Fordi,,, det er min fødselsdag,
og jeg vil have den,
8
00:04:44,886 --> 00:04:49,382
Min dyrebare,
9
00:04:57,732 --> 00:05:02,311
- De udstødte os.
- Morder.
10
00:05:02,487 --> 00:05:04,729
""Morder""ka
- Ringenes Herre 1 - Ringenes Brorskap (Extended Edition) CD2.srt
- Ringenes Herre 1 - Ringenes Brorskap (Extended Edition) CD1.srt
2 file(s), added on: 2007-12-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,407 --> 00:00:37,657
Hun ville beskytte barnet sitt.
2
00:00:38,828 --> 00:00:42,826
Hun trodde du ville
være trygg i Kløvendal.
3
00:00:45,210 --> 00:00:49,124
lnnerst inne visste hun at du ville
bli jaget vilt hele ditt liv.
4
00:00:49,298 --> 00:00:51,421
At du aldri
ville unnslippe din skjebne.
5
00:00:51,592 --> 00:00:55,091
Alvene kan smi om
kongers sverd, -
6
00:00:55,429 --> 00:00:59,759
- men bare du har
kraften til å bruke det.
7
00:01:00,393 --> 00:01:02,848
Jeg vil ikke ha
den kraften.
8
00:01:03,020 --> 00:01:05,262
Det har jeg aldri villet.
9
00:01:0
- Ringenes Herre 2 - To T?rn (Extended Edition) CD1.srt
- Ringenes Herre 2 - To T?rn (Extended Edition) CD2.srt
2 file(s), added on: 2007-12-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,320 --> 00:00:37,908
RINGENES HERRE
2
00:01:13,825 --> 00:01:17,409
- Du kommer ikke forbi!
- Gandalv!
3
00:01:22,377 --> 00:01:30,124
Jeg er Den hemmelige ilds tjener.
Jeg behersker Anors flamme.
4
00:01:35,600 --> 00:01:39,385
Vend tilbake til Skyggen!
5
00:01:39,521 --> 00:01:44,647
Mørkets ild blir deg til ingen nytte,
du Udûns flamme.
6
00:01:46,988 --> 00:01:51,697
Du kommer ikke forbi!
7
00:02:18,357 --> 00:02:22,569
- Nei!
- Gandalv!
8
00:02:30,120 --> 00:02:34,368
- Flykt, tåper!
- Nei!
9
00:03:47,082 --> 00:03:49,834
Gandalv!
10
00:03:49,961 --> 00:0
- Ringenes Herre 3 - Atter En Konge CD2.srt
- Ringenes Herre 3 - Atter En Konge CD1.srt
2 file(s), added on: 2007-12-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,520 --> 00:00:01,896
Fort!
2
00:00:03,320 --> 00:00:04,896
Marsj!
3
00:00:25,768 --> 00:00:29,547
Ingen gravkammer for
Denethor og Faramir.
4
00:00:29,877 --> 00:00:36,021
Ingen lang fredfull hvile i døden.
5
00:00:36,025 --> 00:00:40,922
Vi skal brenne som de
gamle kongen.
6
00:00:44,838 --> 00:00:49,103
Hent tre og olje.
7
00:00:49,901 --> 00:00:53,008
Forsiktig, Forsiktig!
8
00:01:07,458 --> 00:01:10,187
Dere er soldater fra Gondor.
9
00:01:10,388 --> 00:01:15,137
Uansett hva som kommer ut fra den porten,
kommer dere til å holde stand.
10
00:01:24,364 --> 00:0
- Ringenes Herre - Eventyret om Ringen.srt
1 file(s), added on: 2009-07-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,280 --> 00:00:34,157
<i>Verden har ændret sig.</i>
2
00:00:34,359 --> 00:00:37,271
<i>Jeg mærker det i vandet.</i>
3
00:00:38,001 --> 00:00:40,798
<i>Jeg mærker det i jorden.</i>
4
00:00:42,320 --> 00:00:45,197
<i>Jeg lugter det i luften.</i>
5
00:00:45,559 --> 00:00:47,389
<i>Meget af det, som engang var,</i>
6
00:00:47,598 --> 00:00:49,077
<i>...er gået tabt.</i>
7
00:00:49,757 --> 00:00:52,670
<i>For der er ingen af dem,
som lever i dag, der husker det.</i>
8
00:00:52,671 --> 00:00:59,289
<i>RINGENES HERRE</i>
9
00:01:05,039 --> 00:01:09,237
<i>Det hele begyndte,
1 file(s), added on: 2007-12-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,807 --> 00:00:34,957
Verden er en annen.
2
00:00:35,847 --> 00:00:37,758
Jeg merker det i vannet.
3
00:00:39,487 --> 00:00:42,081
Jeg kjenner det i jorden.
4
00:00:43,727 --> 00:00:45,877
Jeg lukter det i luften.
5
00:00:47,127 --> 00:00:48,958
Mye som engang var, -
6
00:00:49,127 --> 00:00:50,640
- er nå tapt.
7
00:00:51,247 --> 00:00:54,478
For ingen som nå lever
har minne om det.
8
00:00:54,647 --> 00:01:00,517
RINGENES HERRE
9
00:01:06,567 --> 00:01:10,526
Det begynte dengang de
mektige ringene ble smidd.
10
00:01:10,687 --> 00:01:12,598
Tre ble gitt alvene.