Search Movie Subtitles results for Ring Of Death by relevance:
- Ring.Of.Death.2008.DVDRip.XviD- VoMiT.srt
- Ring.Of.Death.DVDRip.TFE.srt
- Ring.of.Death.[2008][DVDRip][AC 3-5.1]-LB.srt
- Ring of Death-DVDrip.2008.PARAV OZ-IFLM.srt
4 file(s), added on: 2009-11-17
Relevance
2 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,210 --> 00:00:11,978
RINGUL MORÃII
2
00:00:11,979 --> 00:00:16,979
Traducerea ºi adaptarea:
DonReid
3
00:00:16,980 --> 00:00:19,980
subs.ro TEAM (c) www.subs.ro
4
00:01:50,855 --> 00:01:53,291
Directore! Dã-mi un adversar
pe mãsurã!
5
00:01:54,855 --> 00:01:57,491
Vã descurcaþi foarte bine,
Dle. Preºedinte, ca de obicei.
6
00:01:58,255 --> 00:01:59,123
Preºedinte!
7
00:01:59,522 --> 00:02:00,590
Nu s-a terminat încã!
8
00:02:00,389 --> 00:02:01,056
Ce?!
9
00:02:05,290 --> 00:02:05,957
Super!
10
00:02:11,224 --> 00:02:11,891
Toatã ziua...!
11
00:02:
- Ring.Of.Death.2009.DVDRip.VOMiT .srt
1 file(s), added on: 2010-05-22
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,540
Previously on "the unit"...
2
00:00:01,541 --> 00:00:03,934
An officer sleeps with a
shooter's wife,
3
00:00:03,935 --> 00:00:06,314
And he's executed.
That's the unit code.
4
00:00:06,315 --> 00:00:08,499
- The colonel's been found guilty.
- The punishment is death.
5
00:00:08,500 --> 00:00:11,421
If you kill him, you'll never
see me or the girls again.
6
00:00:11,422 --> 00:00:14,418
Betsy and 3 other troops were
kidnapped, and i'm going with you.
7
00:00:14,419 --> 00:00:17,063
You go, he'll kill
you. They'll kill you.
8
00:00:17,064 --> 00:00:20,0
1 file(s), added on: 2010-10-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,559 --> 00:00:15,175
ÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
2
00:01:49,927 --> 00:01:53,670
ü, Ãî¼! Ãà ¼ ìè
âèñòèÃñêà êîÃêóðåÃöè¼à !
3
00:01:53,671 --> 00:01:57,351
Ãà âðøèâòå äîáðà ðà áîòà ã-à ïðåòñåäà òåëå.
Ãà êî è ñåêîãà ø.
4
00:01:57,353 --> 00:01:59,329
Ãðåòñåäà òåëå!
Ãåóøòå ÃÃ¥ ñìå âêëó÷åÃè.
5
00:01:59,330 --> 00:02:00,740
Ãòî?
6
00:02:10,143 --> 00:02:13,554
Ãåë äåÃ. Ãîæåìå äÃ
ïðà âèìå îâà , ïî öåë äåÃ.
7
00:02:19,470 --> 00:02:24,188
ÃÃ¥ ìè òðåÃ
- Ring of Death-DVDrip.2008.PARAV OZ-IFLM.srt
1 file(s), added on: 2011-03-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,300 --> 00:00:08,980
RINGUL MORÃII
2
00:00:08,980 --> 00:00:13,780
Traducerea ºi adaptarea:
DonReid
3
00:00:13,780 --> 00:00:16,660
subs.ro TEAM (c) www.subs.ro
4
00:01:43,820 --> 00:01:46,140
Directore! Dã-mi un adversar
pe mãsurã!
5
00:01:47,660 --> 00:01:50,180
Vã descurcaþi foarte bine,
Dle. Preºedinte, ca de obicei.
6
00:01:50,900 --> 00:01:51,740
Preºedinte!
7
00:01:52,140 --> 00:01:53,140
Nu s-a terminat încã!
8
00:01:52,940 --> 00:01:53,580
Ce?!
9
00:01:57,660 --> 00:01:58,300
Super!
10
00:02:03,340 --> 00:02:03,980
Toatã ziua...!
11
00:02:
- Ring.Of.Death.2009.DVDRip.VOMiT .srt
1 file(s), added on: 2010-05-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,540
Previously on "the unit"...
2
00:00:01,541 --> 00:00:03,934
An officer sleeps with a
shooter's wife,
3
00:00:03,935 --> 00:00:06,314
And he's executed.
That's the unit code.
4
00:00:06,315 --> 00:00:08,499
- The colonel's been found guilty.
- The punishment is death.
5
00:00:08,500 --> 00:00:11,421
If you kill him, you'll never
see me or the girls again.
6
00:00:11,422 --> 00:00:14,418
Betsy and 3 other troops were
kidnapped, and i'm going with you.
7
00:00:14,419 --> 00:00:17,063
You go, he'll kill
you. They'll kill you.
8
00:00:17,064 --> 00:00:20,0
- Ring Of Death 2009 DVDRip by VOMiT.srt
1 file(s), added on: 2010-10-01
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,540
Previously on "the unit"...
2
00:00:01,541 --> 00:00:03,934
An officer sleeps with a
shooter's wife,
3
00:00:03,935 --> 00:00:06,314
And he's executed.
That's the unit code.
4
00:00:06,315 --> 00:00:08,499
- The colonel's been found guilty.
- The punishment is death.
5
00:00:08,500 --> 00:00:11,421
If you kill him, you'll never
see me or the girls again.
6
00:00:11,422 --> 00:00:14,418
Betsy and 3 other troops were
kidnapped, and i'm going with you.
7
00:00:14,419 --> 00:00:17,063
You go, he'll kill
you. They'll kill you.
8
00:00:17,064 --> 00:00:20,0
- Ring.of.Death.2008.720p.SLOSubs .BluRay.x264-MELiTE.srt
1 file(s), added on: 2011-03-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,222 --> 00:00:14,942
RING SMRTI
2
00:01:45,679 --> 00:01:48,833
Hej, Roy! Daj mi
pravega nasprotnika.
3
00:01:49,460 --> 00:01:52,512
Kot vedno si odlièen,
g. Predsednik.
4
00:01:52,701 --> 00:01:56,433
Predsednik!
Ni še konèano! -Kaj?
5
00:01:59,691 --> 00:02:01,261
Tako je prav.
6
00:02:05,256 --> 00:02:08,528
Cel dan! To lahko
poènemo cel dan.
7
00:02:14,201 --> 00:02:18,726
Ne potrebujem cevi,
ker bi bilo nepošteno.
8
00:02:38,244 --> 00:02:41,387
Tvoja kri je na moji majici,
ali veš za to?
9
00:02:53,129 --> 00:02:56,982
Bi radi še?
Bi radi še krvi?
- Ring.of.Death.[2008][DVDRip][AC 3-5.1]-LB.srt
1 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,210 --> 00:00:11,978
RINGUL MORÃII
2
00:00:11,979 --> 00:00:16,979
Cele mai noi Filme&Subtitrari doar pe:
www.only-4fun.blogspot.com
3
00:00:16,980 --> 00:00:19,980
www.only-4fun.blogspot.com
4
00:01:50,855 --> 00:01:53,291
Directore! Dã-mi un adversar
pe mãsurã!
5
00:01:54,855 --> 00:01:57,491
Vã descurcaþi foarte bine,
Dle. Preºedinte, ca de obicei.
6
00:01:58,255 --> 00:01:59,123
Preºedinte!
7
00:01:59,522 --> 00:02:00,590
Nu s-a terminat încã!
8
00:02:00,389 --> 00:02:01,056
Ce?!
9
00:02:05,290 --> 00:02:05,957
Super!
10
00:02:11,224 --> 00:02:11,891
- Ring.of.Death.[2008][DVDRip][AC 3-5.1]-LB.srt
- Ring.Of.Death.2008.DVDRip.XviD- VoMiT.srt
- Ring of Death-DVDrip.2008.PARAV OZ-IFLM.srt
- Ring.Of.Death.DVDRip.TFE.srt
4 file(s), added on: 2010-08-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,210 --> 00:00:11,978
RINGUL MORÃII
2
00:00:11,979 --> 00:00:16,979
Traducerea ºi adaptarea:
DonReid
3
00:00:16,980 --> 00:00:19,980
subs.ro TEAM (c) www.subs.ro
4
00:01:50,855 --> 00:01:53,291
Directore! Dã-mi un adversar
pe mãsurã!
5
00:01:54,855 --> 00:01:57,491
Vã descurcaþi foarte bine,
Dle. Preºedinte, ca de obicei.
6
00:01:58,255 --> 00:01:59,123
Preºedinte!
7
00:01:59,522 --> 00:02:00,590
Nu s-a terminat încã!
8
00:02:00,389 --> 00:02:01,056
Ce?!
9
00:02:05,290 --> 00:02:05,957
Super!
10
00:02:11,224 --> 00:02:11,891
Toatã ziua...!
11
00:02:
- Ring.Of.Death.DVDRip.TFE.srt
1 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,210 --> 00:00:11,978
RINGUL MORÃII
2
00:00:11,979 --> 00:00:16,979
Cele mai noi Filme&Subtitrari doar pe:
www.only-4fun.blogspot.com
3
00:00:16,980 --> 00:00:19,980
www.only-4fun.blogspot.com
4
00:01:50,855 --> 00:01:53,291
Directore! Dã-mi un adversar
pe mãsurã!
5
00:01:54,855 --> 00:01:57,491
Vã descurcaþi foarte bine,
Dle. Preºedinte, ca de obicei.
6
00:01:58,255 --> 00:01:59,123
Preºedinte!
7
00:01:59,522 --> 00:02:00,590
Nu s-a terminat încã!
8
00:02:00,389 --> 00:02:01,056
Ce?!
9
00:02:05,290 --> 00:02:05,957
Super!
10
00:02:11,224 --> 00:02:11,89
- Robin Hood - 2x07 - Show Me the Money.srt
- Robin Hood - 2x06 - For England...!.srt
- Robin.Hood.S02E02.HDTV.XviD-BiA.srt
- Robin Hood - 2x09 - Lardner's Ring.srt
- Robin Hood - 2x05 - Ducking and Diving.srt
- Robin.Hood.S02E01.HDTV.XviD-BiA.srt
- Robin.Hood.S02E03.HDTV.XviD-BiA.srt
- Robin Hood - 2x04 - The Angel of Death.srt
- Robin Hood - 2x08 - Get Carter!.srt
9 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,540 --> 00:00:04,040
Castelul Nottingham
2
00:00:09,041 --> 00:00:10,702
Haide...
3
00:00:14,522 --> 00:00:16,684
Cât mai dureazã...?
Aproape am terminat.
4
00:00:21,084 --> 00:00:23,928
Vine cineva. Gãrzi.
5
00:00:28,925 --> 00:00:31,249
Tot castelul e treaz. Trebuie
sã mergem. Acum!
6
00:00:31,250 --> 00:00:32,250
Trebuie sã
luãm pactul din seif.
7
00:00:33,246 --> 00:00:35,055
Viitorul Angliei depinde de asta.
8
00:00:35,046 --> 00:00:38,676
Robin! Nu avem timp! Will...
9
00:00:40,728 --> 00:00:42,457
ªi în liniºte.
10
00:00:49,330 --> 00:00:50,979
Gat
- Ring.of.Death.[2008][DVDRip][AC 3-5.1]-LB.srt
- Ring.Of.Death.2008.DVDRip.XviD- VoMiT.srt
- Ring of Death-DVDrip.2008.PARAV OZ-IFLM.srt
- Ring.Of.Death.DVDRip.TFE.srt
4 file(s), added on: 2010-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,210 --> 00:00:11,978
RINGUL MORÃII
2
00:00:11,979 --> 00:00:16,979
Traducerea ºi adaptarea:
DonReid
3
00:00:16,980 --> 00:00:19,980
subs.ro TEAM (c) www.subs.ro
4
00:01:50,855 --> 00:01:53,291
Directore! Dã-mi un adversar
pe mãsurã!
5
00:01:54,855 --> 00:01:57,491
Vã descurcaþi foarte bine,
Dle. Preºedinte, ca de obicei.
6
00:01:58,255 --> 00:01:59,123
Preºedinte!
7
00:01:59,522 --> 00:02:00,590
Nu s-a terminat încã!
8
00:02:00,389 --> 00:02:01,056
Ce?!
9
00:02:05,290 --> 00:02:05,957
Super!
10
00:02:11,224 --> 00:02:11,891
Toatã ziua...!
11
00:02:
- Til Death - 1x01 - Pilot.srt
- Til Death - 1x06 - Your Mother or Your Wife.srt
- Til Death - 1x10 - Daddy's Girl.srt
- Til Death - 1x04 - The Wood Pile.srt
- Til Death - 1x19 - The Coffeemaker.srt
- Til Death - 1x22 - Summer of Love.srt
- Til Death - 1x02 - Sex for Furniture .srt
- Til Death - 1x05 - The Garage Band.srt
- Til Death - 1x03 - The Ring .srt
- Til Death - 1x07 - Dream Weaver.srt
- Til Death - 1x08 - Death Sex.srt
- Til Death - 1x09 - The Toaster.srt
- Til Death - 1x21 - Webby's Not Happy.srt
- Til Death - 1x20 - That's Ridiculous.srt
14 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,234 --> 00:00:05,000
Vreau sã mã cãsãtoresc
cu o slãbãnoagã.
2
00:00:05,067 --> 00:00:07,868
Aº vrea sã mã cãsãtoresc
3
00:00:07,934 --> 00:00:11,300
cu o fata cercetaº
4
00:00:11,367 --> 00:00:13,501
care vinde prãjituri.
5
00:00:13,567 --> 00:00:16,000
Cu cine m-aº cãsãtori?
6
00:00:16,067 --> 00:00:17,234
Cu un avocat,
7
00:00:17,300 --> 00:00:18,667
ca sã fiu bogatã.
8
00:00:21,901 --> 00:00:23,801
Asta este.
Noua noastrã strada.
9
00:00:23,868 --> 00:00:25,667
Ãmi place noua noastrã strada!
10
00:00:25,734 --> 00:00:28,167
Te iubesc!
Te
- Til Death - 1x22 - Summer of Love.br.srt
- Til Death - 1x18 - I Heart Woodcocks.br.srt
- Til Death - 1x06 - Your Mother or Your Wife.br.srt
- Til Death - 1x01 - Pilot.br.srt
- Til Death - 1x21 - Webby's Not Happy.br.srt
- Til Death - 1x02 - Sex for Furniture.br.srt
- Til Death - 1x13 - Fight Friend.br.srt
- Til Death - 1x16 - The Italian Affair.br.srt
- Til Death - 1x15 - The Bachelor Party.br.srt
- Til Death - 1x05 - The Garage Band.br.srt
- Til Death - 1x17 - The Clay Date.br.srt
- Til Death - 1x09 - The Toaster.br.srt
- Til Death - 1x10 - Daddy's Girl.br.srt
- Til Death - 1x03 - The Ring.br.srt
- Til Death - 1x20 - That's Ridiculous.br.srt
- Til Death - 1x19 - The Coffeemaker.br.srt
- Til Death - 1x07 - Dream Weaver.br.srt
- Til Death - 1x11 - The Anniversary Party.br.srt
- Til Death - 1x04 - The Wood Pile.br.srt
- Til Death - 1x08 - Death Sex.br.srt
- Til Death - 1x14 - The Colleague.br.srt
- Til Death - 1x12 - The Hockey Lie.br.srt
22 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,060 --> 00:00:05,600
Eu gosto do Cristian.
Ele brinca com meu cabelo o tempo todo.
2
00:00:05,700 --> 00:00:08,780
Acho que é porque a mãe dele
tem cabelos longos.
3
00:00:08,870 --> 00:00:11,260
Ele me vê como uma substituta
da mãe dele.
4
00:00:11,350 --> 00:00:14,770
Eu não vou casar,e eu não gosto de ninguém,
e nunca vou gostar.
5
00:00:14,860 --> 00:00:17,870
<font color="#ffff00">-=www.ydy.com/bbs=-
proudly presents</font>
6
00:00:17,960 --> 00:00:19,440
<font color="#ffff00">sync:YTET-doriay
- tradução - FF -</font>
7
00:00:19,530 --> 00:00:21,190
<font color=
- Til Death - 1x16 - The Italian Affair.DVD.TOPAZ.en.srt
- Til Death - 1x04 - The Wood Pile.DVD.TOPAZ.en.srt
- Til Death - 1x21 - Webby's Not Happy.DVD.TOPAZ.en.srt
- Til Death - 1x11 - The Anniversary Party.DVD.TOPAZ.en.srt
- Til Death - 1x07 - Dream Weaver.DVD.TOPAZ.en.srt
- Til Death - 1x01 - Pilot.DVD.TOPAZ.en.srt
- Til Death - 1x13 - Fight Friend.DVD.TOPAZ.en.srt
- Til Death - 1x17 - The Clay Date.DVD.TOPAZ.en.srt
- Til Death - 1x17 - The Clay Date.HDTV.en.srt
- Til Death - 1x18 - I Heart Woodcocks.DVD.TOPAZ.en.srt
- Til Death - 1x12 - The Hockey Lie.DVD.TOPAZ.en.srt
- Til Death - 1x05 - The Garage Band.DVD.TOPAZ.en.srt
- Til Death - 1x20 - That's Ridiculous.DVD.TOPAZ.en.srt
- Til Death - 1x08 - Death Sex.DVD.TOPAZ.en.srt
- Til Death - 1x02 - Sex for Furniture.DVD.TOPAZ.en.srt
- Til Death - 1x15 - The Bachelor Party.DVD.TOPAZ.en.srt
- Til Death - 1x14 - The Colleague.DVD.TOPAZ.en.srt
- Til Death - 1x03 - The Ring.DVD.TOPAZ.en.srt
- Til Death - 1x10 - Daddy's Girl.DVD.TOPAZ.en.srt
- Til Death - 1x22 - Summer of Love.DVD.TOPAZ.en.srt
- Til Death - 1x19 - The Coffeemaker.DVD.TOPAZ.en .srt
- Til Death - 1x06 - Your Mother or Your Wife.DVD.TOPAZ.en.srt
- Til Death - 1x09 - The Toaster.DVD.TOPAZ.en.srt
23 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,862 --> 00:00:03,994
<i>(MUSIC PLAYING ON HEADPHONES)</i>
2
00:00:04,061 --> 00:00:05,127
Hey.
3
00:00:06,027 --> 00:00:07,328
(SCATTING IN A WHISPER)
4
00:00:08,328 --> 00:00:10,127
Hello!
Hey.
5
00:00:10,194 --> 00:00:11,928
You're supposed to be
spring-cleaning.
6
00:00:11,994 --> 00:00:13,428
I found my old headphones.
7
00:00:13,495 --> 00:00:14,695
Yeah, and the left side
still works,
8
00:00:14,761 --> 00:00:16,294
except you have to hold
the cord like this,
9
00:00:16,361 --> 00:00:18,228
or you get
a pretty good shock.
10
00:00:18,294 --> 00:00:20,261
O
- Ring.Of.Death.2009.DVDRip.VOMiT .srt
1 file(s), added on: 2009-06-18
Relevance
14 x
22 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,540
Previously on "the unit"...
2
00:00:01,541 --> 00:00:03,934
An officer sleeps with a
shooter's wife,
3
00:00:03,935 --> 00:00:06,314
And he's executed.
That's the unit code.
4
00:00:06,315 --> 00:00:08,499
- The colonel's been found guilty.
- The punishment is death.
5
00:00:08,500 --> 00:00:11,421
If you kill him, you'll never
see me or the girls again.
6
00:00:11,422 --> 00:00:14,418
Betsy and 3 other troops were
kidnapped, and i'm going with you.
7
00:00:14,419 --> 00:00:17,063
You go, he'll kill
you. They'll kill you.
8
00:00:17,064 --> 00:00:20,0
1 file(s), added on: 2010-03-03
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,559 --> 00:00:15,175
ÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
2
00:01:49,927 --> 00:01:53,670
ü, Ãî¼! Ãà ¼ ìè
âèñòèÃñêà êîÃêóðåÃöè¼à !
3
00:01:53,671 --> 00:01:57,351
Ãà âðøèâòå äîáðà ðà áîòà ã-à ïðåòñåäà òåëå.
Ãà êî è ñåêîãà ø.
4
00:01:57,353 --> 00:01:59,329
Ãðåòñåäà òåëå!
Ãåóøòå ÃÃ¥ ñìå âêëó÷åÃè.
5
00:01:59,330 --> 00:02:00,740
Ãòî?
6
00:02:10,143 --> 00:02:13,554
Ãåë äåÃ. Ãîæåìå äÃ
ïðà âèìå îâà , ïî öåë äåÃ.
7
00:02:19,470 --> 00:02:24,188
ÃÃ¥ ìè òðåÃ
- Egyfile.com.Ring.Of.Death.2008.DVDRip.XviD- VoMiT.srt
1 file(s), added on: 2009-07-02
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,444 --> 00:01:52,880
ÃÃåà ÃáãÃÃÃ
ÃÃÃäà ãäÃÃÃà ÃÃÃÃÃÃ
2
00:01:54,448 --> 00:01:57,084
Ããá ÃÃà ÃÃåà ÃáÃÃÃÃ
ÃÃáÃÃÃÃ
3
00:01:57,851 --> 00:01:58,719
ãæÃà ÃÃÃì ÃÃÃá Ãæà Ãæã
äÃÃì æÃÃà Ãá ÃÃÃà æããÃÃ
<font color="#c0ff40" size=16> By GlasSkO ..... ÃÃáÃã | ÃáÃÃà | ÃÃÃãà | ÃáÃæãÃà | ÃáÃÃÃà | æÃÃÃÃ
</font>
.:: Abu Essa : ÃÃÃãà ::.
ÃáÃÃÃÃ
4
00:01:59,119 --> 00:02:00,187
áã ääÃåà ÃÃÃ
5
00:01:59,987 --> 00:02:00,654
ãÃÃà ¿
6
00:02:04,892 --> 00:
- Ring.Of.Death.2008.DVDRip.XviD- VoMiT.srt
1 file(s), added on: 2010-03-22
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,210 --> 00:00:11,978
RINGUL MORÃII
2
00:00:11,979 --> 00:00:16,979
Traducerea ºi adaptarea:
DonReid
3
00:00:16,980 --> 00:00:19,980
subs.ro TEAM (c) www.subs.ro
4
00:01:50,855 --> 00:01:53,291
Directore! Dã-mi un adversar
pe mãsurã!
5
00:01:54,855 --> 00:01:57,491
Vã descurcaþi foarte bine,
Dle. Preºedinte, ca de obicei.
6
00:01:58,255 --> 00:01:59,123
Preºedinte!
7
00:01:59,522 --> 00:02:00,590
Nu s-a terminat încã!
8
00:02:00,389 --> 00:02:01,056
Ce?!
9
00:02:05,290 --> 00:02:05,957
Super!
10
00:02:11,224 --> 00:02:11,891
Toatã ziua...!
11
00:02:
- Ring.Of.Death.2009.DVDRip.VOMiT .srt
1 file(s), added on: 2009-10-17
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,540
Previously on "the unit"...
2
00:00:01,541 --> 00:00:03,934
An officer sleeps with a
shooter's wife,
3
00:00:03,935 --> 00:00:06,314
And he's executed.
That's the unit code.
4
00:00:06,315 --> 00:00:08,499
- The colonel's been found guilty.
- The punishment is death.
5
00:00:08,500 --> 00:00:11,421
If you kill him, you'll never
see me or the girls again.
6
00:00:11,422 --> 00:00:14,418
Betsy and 3 other troops were
kidnapped, and i'm going with you.
7
00:00:14,419 --> 00:00:17,063
You go, he'll kill
you. They'll kill you.
8
00:00:17,064 --> 00:00:20,064
I know what you have to do.
Just let me help find betsy first.
There are more subtitles available for Ring Of Death
Click here to view them