Search Movie Subtitles results for Rambo III[1988]DvDrip aXXo by relevance:
- Rambo.III[1988]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,575 --> 00:00:39,328
AMBASADA STATELOR UNITE
ALE AMERICII TAILANDA
2
00:07:59,356 --> 00:08:00,357
John !
3
00:08:01,775 --> 00:08:03,401
John Rambo !
4
00:08:08,406 --> 00:08:10,741
Nu pot sã cred...
5
00:08:17,539 --> 00:08:19,791
- De unde veniþi ?
- De la Washington...
6
00:08:20,792 --> 00:08:22,919
- Mã bucur sã vã revãd...
- ªi eu...
7
00:08:25,297 --> 00:08:27,257
Vrei sã-mi spui ?
8
00:08:28,216 --> 00:08:29,759
Ce ?
9
00:08:29,801 --> 00:08:33,220
Ieri... te-am vãzut în
Bangkok... te luptai cu beþe.
10
00:08:33,888 --> 00:08:36,056
M-aþi vÃ
- Rambo.III[1988]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-10-01
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:07:39,600 --> 00:07:40,630
John!
2
00:07:41,520 --> 00:07:42,648
John Rambo!
3
00:07:48,041 --> 00:07:49,459
I don't believe this!
4
00:07:56,760 --> 00:07:59,060
- So where you're coming from?
- Washington.
5
00:08:00,001 --> 00:08:02,157
- Good to see you again!
- Yeah, you too.
6
00:08:04,282 --> 00:08:05,960
Do you want to tell me about it?
7
00:08:07,162 --> 00:08:08,141
About what?
8
00:08:08,601 --> 00:08:12,118
About yesterday, I've seen you stick
fighting in a warehouse in Bangkok.
9
00:08:12,562 --> 00:08:14,713
- You saw that?
- Yeah.
10
00:08:15,363 --> 00:0
- Rambo.III.1988.HDDVD.x2 64-ESiR.srt
- rambo.iii.sub
- Rambo.III[1988]DvDrip-aXXo.sub
- Rambo.III.1988.DVD5.720 p.HDDVD.DTS.x264-CDDHD.srt
4 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:56,765 --> 00:00:59,518
AMBASADA STATELOR UNITE ALE
AMERICII TAILANDA
2
00:08:19,583 --> 00:08:20,584
John!
3
00:08:21,960 --> 00:08:23,629
John Rambo!
4
00:08:28,634 --> 00:08:30,969
Nu pot sã cred...
5
00:08:37,768 --> 00:08:40,020
- De unde veniþi?
- De la Washington...
6
00:08:41,021 --> 00:08:43,148
- Mã bucur sã vã revãd...
- ªi eu...
7
00:08:45,526 --> 00:08:47,486
Vrei sã-mi spui?
8
00:08:48,403 --> 00:08:49,988
Ce?
9
00:08:50,030 --> 00:08:53,450
Ieri... te-am vãzut în
Bangkok... te luptai cu beþe.
10
00:08:54,117 --> 00:08:56,286
- M-aþi vãzut?
- Da.
11
00:08:56,912 --> 00:08:59,915
ªi azi te gãsesc luc
- Rambo III[1988]DvDrip - aXXo.srt
1 file(s), added on: 2011-03-04
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:11,580 --> 00:06:12,569
John!
2
00:07:17,340 --> 00:07:19,217
Onde está o Rambo?
3
00:07:39,700 --> 00:07:40,530
John!
4
00:07:41,620 --> 00:07:42,848
John Rambo!
5
00:07:48,140 --> 00:07:49,858
Não acredito.
6
00:07:56,860 --> 00:07:59,658
De onde é que você saiu?
- Washington
7
00:08:00,100 --> 00:08:02,455
à bom ver-te.
- A si também.
8
00:08:04,180 --> 00:08:08,139
Queres falar sobre o assunto?
- Qual?
9
00:08:08,700 --> 00:08:12,215
O teu combate à vara ontem
naquele armazém em Banguecoque.
10
00:08:12,660 --> 00:08:14,810
Você estava lá?
- Sim.
1
- Rambo.III[1988]DvDrip-aXXo.sub
- Rambo.III.1988.DVD5.720 p.HDDVD.DTS.x264-CDDHD.srt
- Rambo.III.1988.HDDVD.x2 64-ESiR.srt
- rambo.iii.sub
4 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{877}{943}AMBASADA STATELOR UNITE ALE|AMERICII TAILANDA
{11494}{11518}John!
{11552}{11591}John Rambo!
{11711}{11767}Nu pot sã cred...
{11930}{11984}- De unde veniti?|- De la Washington...
{12008}{12059}- Mã bucur sã vã revãd...|- Si eu...
{12116}{12163}Vrei sã-mi spui?
{12186}{12223}Ce?
{12224}{12306}Ieri... te-am vãzut în|Bangkok... te luptai cu bete.
{12322}{12374}- M-ati vãzut?|- Da.
{12388}{12461}Si azi te gãsesc lucrând la o|mânãstire.
{12486}{12548}Ei mã lasã sã trãiesc aici, iar|eu îi ajut la diverse treburi.
{12559}{12598}Si lupta cu betele?
{12607}{12666}O fac doar pentru niste bani în|plus.
{12682}{12771}Da,
- Rambo.III[1988]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2011-03-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:07:40,000 --> 00:07:40,948
¡John!
2
00:07:42,304 --> 00:07:43,864
¡John Rambo!
3
00:07:48,671 --> 00:07:50,939
No puedo creerlo..
4
00:07:57,436 --> 00:07:59,607
- ¿Y de dónde viene?
- De Washington..
5
00:08:00,572 --> 00:08:02,611
- Da gusto verte otra vez..
- Igualmente..
6
00:08:04,890 --> 00:08:06,777
¿Quieres contarme?
7
00:08:07,642 --> 00:08:09,136
¿Qué?
8
00:08:09,210 --> 00:08:12,504
Sobre lo de ayer.. Te vi pelear
en un almacén en Bangkok..
9
00:08:13,113 --> 00:08:15,185
- ¿Me vio?
- SÃ..
10
00:08:15,800 --> 00:08:18,646
Y hoy te veo trabajando
e
- Rambo III[1988]DvDrip - aXXo.srt
1 file(s), added on: 2011-01-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:11,580 --> 00:06:12,569
John!
2
00:07:17,340 --> 00:07:19,217
Onde está o Rambo?
3
00:07:39,700 --> 00:07:40,530
John!
4
00:07:41,620 --> 00:07:42,848
John Rambo!
5
00:07:48,140 --> 00:07:49,858
Não acredito.
6
00:07:56,860 --> 00:07:59,658
De onde é que você saiu?
- Washington
7
00:08:00,100 --> 00:08:02,455
à bom ver-te.
- A si também.
8
00:08:04,180 --> 00:08:08,139
Queres falar sobre o assunto?
- Qual?
9
00:08:08,700 --> 00:08:12,215
O teu combate à vara ontem
naquele armazém em Banguecoque.
10
00:08:12,660 --> 00:08:14,810
Você estava lá?
- Sim.
1
- Rambo.III[1988]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-10-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:07:39,660 --> 00:07:40,660
John!
2
00:07:41,580 --> 00:07:42,700
John Rambo!
3
00:07:48,100 --> 00:07:49,500
Jeg kan ikke tro dette!
4
00:07:56,820 --> 00:07:59,100
- Hvor kommer du fra?
- Washington.
5
00:08:00,060 --> 00:08:02,180
- Hyggelig å se deg igjen!
Ja, deg også.
6
00:08:04,340 --> 00:08:06,020
Vil du fortelle meg om det?
7
00:08:07,220 --> 00:08:08,180
Om hva?
8
00:08:08,660 --> 00:08:12,140
Om igår. Jeg så deg sloss med
stokker i et varehus i Bangkok.
9
00:08:12,620 --> 00:08:14,740
- Du så det?
- Ja.
10
00:08:15,420 --> 00:08:18,100
Og i dag finner je
- First.Blood[1982]DvDrip-aXXo.srt
- Rambo.III[1988]DvDrip-aXXo.srt
- Rambo-First.Blood.Part. II[1985]DvDrip-aXXo.srt
- Rambo[2008]DvDrip-aXXo.srt
4 file(s), added on: 2009-07-06
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:14,800 --> 00:02:19,080
Undskyld mig, er det her
Delmar Barry bor?
2
00:02:19,440 --> 00:02:25,120
Han er ikke her.
Kom her ind.
3
00:02:29,200 --> 00:02:34,840
Han er en af mine venner.
Han gav mig denne adresse.
4
00:02:34,880 --> 00:02:37,480
Her er den...
5
00:02:38,160 --> 00:02:42,680
Som du ser, er det Delmars HÃ¥ndskrift.
Det var ikke let at finde dette sted...
6
00:02:42,720 --> 00:02:44,880
Ja, det er hans HÃ¥ndskrift.
7
00:02:44,920 --> 00:02:46,680
Som sagt, han er en ven.
8
00:02:46,720 --> 00:02:50,680
Jeg hedder John Rambo. Ham og jeg
gjorde tjeneste i samme e
- Rambo.III[1988]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2009-07-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:07:39,600 --> 00:07:40,630
John!
2
00:07:41,520 --> 00:07:42,648
John Rambo!
3
00:07:48,041 --> 00:07:49,459
I don't believe this!
4
00:07:56,760 --> 00:07:59,060
- So where you're coming from?
- Washington.
5
00:08:00,001 --> 00:08:02,157
- Good to see you again!
- Yeah, you too.
6
00:08:04,282 --> 00:08:05,960
Do you want to tell me about it?
7
00:08:07,162 --> 00:08:08,141
About what?
8
00:08:08,601 --> 00:08:12,118
About yesterday, I've seen you stick
fighting in a warehouse in Bangkok.
9
00:08:12,562 --> 00:08:14,713
- You saw that?
- Yeah.
10
00:08:15,363 --> 00:0
- Rambo.III[1988]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-03-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:07:39,800 --> 00:07:40,836
John!
2
00:07:41,833 --> 00:07:42,830
John Rambo!
3
00:07:48,814 --> 00:07:49,812
Nuk mund të besoj.
4
00:07:56,833 --> 00:07:59,824
Nga vjen?
- Nga Uashington.
5
00:08:00,823 --> 00:08:02,779
Më vjen mir që të shoh. - Edhe mua.
6
00:08:04,812 --> 00:08:08,804
Do më tregosh?
- Qfar?
7
00:08:08,804 --> 00:08:12,830
Për luften e djeshme, në Bangkok.
8
00:08:12,830 --> 00:08:14,825
E ke parë? - Po.
9
00:08:15,824 --> 00:08:17,817
Kurse sot punon në manastir.
10
00:08:19,812 --> 00:08:21,769
Më lejojn që të jetoj me ta
dhe unë i ndihm
- Rambo.III[1988]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-07-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:11,520 --> 00:06:12,509
¡John!
2
00:07:17,280 --> 00:07:19,157
¿Dónde está Rambo?
3
00:07:39,640 --> 00:07:40,470
¡John!
4
00:07:41,560 --> 00:07:42,788
¡John Rambo!
5
00:07:48,080 --> 00:07:49,798
No me lo puedo creer.
6
00:07:56,800 --> 00:07:59,598
¿De dónde viene?
- De Washington.
7
00:08:00,040 --> 00:08:02,395
Me alegro de verte.
- Igualmente.
8
00:08:04,120 --> 00:08:08,079
¿No quieres hablarme de ello?
- ¿De qué?
9
00:08:08,640 --> 00:08:12,155
De tu lucha de ayer
en el almacén de Bangkok.
10
00:08:12,600 --> 00:08:14,750
¿Me vio?
- SÃ.
11
- Rambo-First.Blood[1982] DvDrip-aXXo.srt
- Rambo[2008]DvDrip-aXXo.srt
- Rambo-First.Blood.Part. II[1985]DvDrip-aXXo.srt
- Rambo.III[1988]DvDrip-aXXo.srt
4 file(s), added on: 2010-07-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:14,260 --> 00:02:18,617
Perdone, ¿puede decirme
si vive aquà Delmare Berry?
2
00:02:19,340 --> 00:02:20,978
No está.
3
00:02:21,860 --> 00:02:23,293
Vete adentro.
4
00:02:28,980 --> 00:02:33,929
Es amigo mÃo,
él mismo me apuntó la dirección.
5
00:02:34,780 --> 00:02:35,895
AquÃ.
6
00:02:36,660 --> 00:02:42,292
¿Lo ve? Es la letra de Delmare.
Este sitio es difÃcil de encontrar.
7
00:02:42,740 --> 00:02:46,096
-Es su letra.
-SÃ, somos amigos.
8
00:02:46,540 --> 00:02:50,374
Me llamo John Rambo.
Estuvimos juntos en Vietnam.
9
00:02:50,820 --> 00:02:53,732
Igual
- Rambo.III[1988]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-12-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,200 --> 00:00:31,500
Rambo III [DK]
2
00:07:39,120 --> 00:07:40,600
John.
3
00:07:41,120 --> 00:07:44,800
John Rambo.
4
00:07:47,720 --> 00:07:49,640
Det var satans...
5
00:07:56,640 --> 00:07:58,760
-Hvor kommer du fra?
-Washington.
6
00:07:59,680 --> 00:08:02,760
-Det er godt at se dig igen.
-I lige måde.
7
00:08:04,040 --> 00:08:07,640
-Har du lyst til at fortælle om det?
-Om hvad?
8
00:08:08,120 --> 00:08:12,000
I går så jeg dig kæmpe med kæppe i Bangkok.
9
00:08:12,240 --> 00:08:14,400
-SÃ¥ du det?
-Ja.
10
00:08:14,880 --> 00:08:17,240
Og i dag arbejde
- Rambo.III[1988]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-06-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,819 --> 00:00:37,458
VERENIGDE STATEN
THAILAND
2
00:07:39,514 --> 00:07:40,474
John!
3
00:07:41,833 --> 00:07:43,393
John Rambo!
4
00:07:48,194 --> 00:07:50,473
Niet te geloven.
5
00:07:56,954 --> 00:07:59,154
- Waar kom jij vandaan?
- Van Washington.
6
00:08:00,114 --> 00:08:02,155
- Blij je weer te zien.
- Insgelijks.
7
00:08:04,435 --> 00:08:06,315
Wil je erover praten?
8
00:08:07,196 --> 00:08:08,674
Waarover?
9
00:08:08,754 --> 00:08:12,033
Ik zag dat stok gevecht in een pakhuis in Bankok.
10
00:08:12,634 --> 00:08:14,714
- Zag je dat?
- Ja.
11
00:08:15,
- Rambo.III[1988]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-03-01
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,200 --> 00:00:31,500
Rambo III [DK]
2
00:07:39,120 --> 00:07:40,600
John.
3
00:07:41,120 --> 00:07:44,800
John Rambo.
4
00:07:47,720 --> 00:07:49,640
Det var satans...
5
00:07:56,640 --> 00:07:58,760
-Hvor kommer du fra?
-Washington.
6
00:07:59,680 --> 00:08:02,760
-Det er godt at se dig igen.
-I lige måde.
7
00:08:04,040 --> 00:08:07,640
-Har du lyst til at fortælle om det?
-Om hvad?
8
00:08:08,120 --> 00:08:12,000
I går så jeg dig kæmpe med kæppe i Bangkok.
9
00:08:12,240 --> 00:08:14,400
-SÃ¥ du det?
-Ja.
10
00:08:14,880 --> 00:08:17,240
Og i dag arbejde
- Rambo.III[1988]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-06-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:07:39,660 --> 00:07:40,660
John!
2
00:07:41,580 --> 00:07:42,700
John Rambo!
3
00:07:48,100 --> 00:07:49,500
Jeg kan ikke tro dette!
4
00:07:56,820 --> 00:07:59,100
- Hvor kommer du fra?
- Washington.
5
00:08:00,060 --> 00:08:02,180
- Hyggelig å se deg igjen!
Ja, deg også.
6
00:08:04,340 --> 00:08:06,020
Vil du fortelle meg om det?
7
00:08:07,220 --> 00:08:08,180
Om hva?
8
00:08:08,660 --> 00:08:12,140
Om igår. Jeg så deg sloss med
stokker i et varehus i Bangkok.
9
00:08:12,620 --> 00:08:14,740
- Du så det?
- Ja.
10
00:08:15,420 --> 00:08:18,100
Og i dag finner je
- Rambo.III[1988]DvDrip-aXXo.txt
1 file(s), added on: 2010-12-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{220}{326}T³umaczenie: Crash23|Poprawki: PituÅ, Joopiter
{330}{416}Synchro: Asd11, Pipuniek
{577}{649}W roli g³ównej:
{672}{735}RAMBO III
{882}{984}Stany Zjednoczone Ameryki|Tajlandia
{1020}{1101}W pozosta³ych rolach:
{1939}{2002}Znasz go?
{9246}{9312}John! John!
{9665}{9727}Casting:
{9950}{10010}Muzyka:
{10109}{10169}Monta¿:
{10499}{10561}Zdjêcia:
{10750}{10866}Bohaterowie wykreowani przez Davida Morrella
{10875}{10941}Scenariusz:
{11494}{11548}John!
{11552}{11618}John Rambo!
{11712}{11781}Nie wierzê...
{11875}
- Rambo.III[1988]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-10-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:07:39,600 --> 00:07:40,630
John!
2
00:07:41,520 --> 00:07:42,648
John Rambo!
3
00:07:48,041 --> 00:07:49,459
Pole võimalik!
4
00:07:56,760 --> 00:07:59,060
Kust te tulete?
- Washingtonist.
5
00:08:00,001 --> 00:08:02,157
Hea sind jälle näha.
- Jah, teid ka.
6
00:08:04,282 --> 00:08:05,960
Tahad sellest rääkida?
7
00:08:07,162 --> 00:08:08,141
Millest?
8
00:08:08,601 --> 00:08:12,118
Sellest, kuidas sa eile
Bangkoki laohoones võitlesid.
9
00:08:12,562 --> 00:08:14,713
Te nägite seda?
- Jah.
10
00:08:15,363 --> 00:08:18,057
Ja täna leian ma
su kloostris töötam
- Rambo.III[1988]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-03-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:07:39,600 --> 00:07:40,636
John!
2
00:07:41,633 --> 00:07:42,630
John Rambo!
3
00:07:48,613 --> 00:07:49,611
Ne mogu vjerovati.
4
00:07:56,633 --> 00:07:59,624
Odakle dolaziš?
- Iz Washingtona.
5
00:08:00,623 --> 00:08:02,579
Drago mi je što te vidim. - I meni.
6
00:08:04,612 --> 00:08:08,603
Hoæeš mi isprièati?
- Å to?
7
00:08:08,603 --> 00:08:12,629
O tvojoj juèerašnjoj borbi, u Bankoku.
8
00:08:12,629 --> 00:08:14,624
Vidio si? - Da.
9
00:08:15,623 --> 00:08:17,617
A danas radiš u manastiru.
10
00:08:19,612 --> 00:08:21,569
Puštaju me da živim sa njima
i ja
There are more subtitles available for Rambo III[1988]DvDrip AXXo
Click here to view them