Search Movie Subtitles results for Raging Bull by relevance:
- Raging Bull ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
5 x
16 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:58,561 --> 00:03:02,190
Those cheers
still ring in my ears.
2
00:03:02,281 --> 00:03:05,193
For years,
they remain in my thoughts.
3
00:03:05,281 --> 00:03:10,401
Once, I took off my robe,
and I forgot to wear shorts.
4
00:03:12,561 --> 00:03:16,474
I recall every fall,
hook, and jab -
5
00:03:16,561 --> 00:03:19,394
bad way to get rid of flab.
6
00:03:19,481 --> 00:03:23,838
As you know, my life
wasn't drab, though I'd much...
7
00:03:25,361 --> 00:03:28,159
Though I'd rather hear you cheer
8
00:03:28,241 --> 00:03:30,994
when I delve into Shakespeare.
9
00:03:31,08
- Raging Bull (1980) DVD-RIP DIVX.srt
- raging.bull.(3414755).nfo
1 file(s), added on: 2009-04-26
Relevance
2 x
15 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:02:58,340 --> 00:03:01,940
Those cheers
still ring in my ears.
2
00:03:02,060 --> 00:03:04,940
For years,
they remain in my thoughts.
3
00:03:05,060 --> 00:03:10,260
Once, I took off my robe,
and I forgot to wear shorts.
4
00:03:12,340 --> 00:03:16,260
I recall every fall,
hook, and jab -
5
00:03:16,340 --> 00:03:19,140
bad way to get rid of flab.
6
00:03:19,260 --> 00:03:23,660
As you know, my life
wasn't drab, though I'd much...
7
00:03:25,140 --> 00:03:27,940
Though I'd rather hear you cheer
8
00:03:28,060 --> 00:03:30,740
when I delve into Shakespeare.
9
00:03:30,860 --> 00:03:34,940
My kingdom for a horse.
I haven't won in months.
- Raging Bull - Eng - 25fps - 1980.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:58,561 --> 00:03:02,190
Those cheers
still ring in my ears.
2
00:03:02,281 --> 00:03:05,193
For years,
they remain in my thoughts.
3
00:03:05,281 --> 00:03:10,401
Once, I took off my robe,
and I forgot to wear shorts.
4
00:03:12,561 --> 00:03:16,474
I recall every fall,
hook, and jab -
5
00:03:16,561 --> 00:03:19,394
bad way to get rid of flab.
6
00:03:19,481 --> 00:03:23,838
As you know, my life
wasn't drab, though I'd much...
7
00:03:25,361 --> 00:03:28,159
Though I'd rather hear you cheer
8
00:03:28,241 --> 00:03:30,994
when I delve into Shakespeare.
9
00:03:31,081 --
- Raging Bull (1980) DVD-RIP DIVX.srt
1 file(s), added on: 2009-04-26
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:58,340 --> 00:03:01,940
Those cheers
still ring in my ears.
2
00:03:02,060 --> 00:03:04,940
For years,
they remain in my thoughts.
3
00:03:05,060 --> 00:03:10,260
Once, I took off my robe,
and I forgot to wear shorts.
4
00:03:12,340 --> 00:03:16,260
I recall every fall,
hook, and jab -
5
00:03:16,340 --> 00:03:19,140
bad way to get rid of flab.
6
00:03:19,260 --> 00:03:23,660
As you know, my life
wasn't drab, though I'd much...
7
00:03:25,140 --> 00:03:27,940
Though I'd rather hear you cheer
8
00:03:28,060 --> 00:03:30,740
when I delve into Shakespeare.
9
00:03:30,860 --
- Toro Salvaje (Raging Bull, 1980) - DVDRip Dual XviD MP3 By FreAk TEAm.Ing.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:58,640 --> 00:03:02,240
Those cheers
still ring in my ears.
2
00:03:02,360 --> 00:03:05,240
For years,
they remain in my thoughts.
3
00:03:05,360 --> 00:03:10,558
Once, I took off my robe,
and I forgot to wear shorts.
4
00:03:12,638 --> 00:03:16,556
I recall every fall,
hook, and jab -
5
00:03:16,636 --> 00:03:19,436
bad way to get rid of flab.
6
00:03:19,556 --> 00:03:23,956
As you know, my life
wasn't drab, though I'd much...
7
00:03:25,435 --> 00:03:28,235
Though I'd rather hear you cheer
8
00:03:28,355 --> 00:03:31,035
when I delve into Shakespeare.
9
00:03:31,155 --
- Raging Bull (1980) DVD-RIP DIVX.srt
1 file(s), added on: 2010-10-09
Relevance
5 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,600 --> 00:01:00,920
<b> Ãà çÿðåÃèÿò Ãèê</b>
2
00:02:56,600 --> 00:02:58,400
"ÃäÃà âå÷åð ñ Ãæåéê Ãà Ãîòà "
3
00:02:58,520 --> 00:03:02,200
ÃÃåçè Ãà çäðà âèöè âñå
îùå êúÃòÿò â óøèòå ìè.
4
00:03:02,200 --> 00:03:05,200
à îùå ãîäèÃè Ãà ðåä
ùå îñòà Ãà ò â ìèñëèòå ìè.
5
00:03:05,200 --> 00:03:10,400
ÃåäÃúæ ñè áÿõ ñâà ëèë ðîáà òà ,
Ãî áÿõ çà áðà âèë äà ñè ñëîæà îòäîëó øîðòè.
6
00:03:12,520 --> 00:03:16,400
Ãÿìà äà çà áðà âÿ Ãèòî Ã
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1365}{1524}R A Z J A R E N I|B I K
{4472}{4562}Ta navijanja mi još zvone u ušima.
{4564}{4636}Godinama su mi ostala u mislima.
{4640}{4768}Jednom sam skinuo ogrtaè i|zaboravio sam da obuèem šorc.
{4822}{4918}Seæam se svakog pada,|kuke i udarca.
{4922}{4992}Loš naèin da se|otarasiš zbunjenosti.
{4994}{5102}Kao šta znaš, moj život nije bio sivilo,|ako bi više...
{5142}{5210}Iako bi više voleo da èujem|kako navijate
{5214}{5282}kada utonem u Å ekspira.
{5284}{5386}Moje kraljevstvo za konja.|Nisam pobedio mesecima.
{5502}{5566}Iako nisam Olivier,|radije bi...
{5624}{5754}Znam da nisam Olivier, ali nije|ring onaj koji igra.
{57
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:58,779 --> 00:03:02,408
Those cheers
still ring in my ears.
2
00:03:02,499 --> 00:03:05,411
For years,
they remain in my thoughts.
3
00:03:05,499 --> 00:03:10,619
Once, I took off my robe,
and I forgot to wear shorts.
4
00:03:12,779 --> 00:03:16,692
I recall every fall,
hook, and jab -
5
00:03:16,779 --> 00:03:19,612
bad way to get rid of flab.
6
00:03:19,699 --> 00:03:24,056
As you know, my life
wasn't drab, though I'd much...
7
00:03:25,579 --> 00:03:28,377
Though I'd rather hear you cheer
8
00:03:28,459 --> 00:03:31,212
when I delve into Shakespeare.
9
00:03:31,299 --
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:44,543 --> 00:02:46,306
I remember those cheers,
2
00:02:46,912 --> 00:02:48,504
they still ring in my ears,
3
00:02:48,614 --> 00:02:51,447
and for years
they remain in my thoughts,
4
00:02:51,550 --> 00:02:52,881
'cause one night,
5
00:02:52,985 --> 00:02:55,044
I took off my robe,
and what'd I do?
6
00:02:55,154 --> 00:02:57,281
I forgot to wear shorts.
7
00:02:59,158 --> 00:03:02,958
I recall every fall,
every hook, every jab,
8
00:03:03,495 --> 00:03:06,225
the worst way a guy
can get rid of his flab,
9
00:03:06,331 --> 00:03:08,629
as you know,
my life wasn't drab
- Raging Bull cd1 ( Subtitrari Romana - Romanian )
- Raging Bull cd2 ( Subtitrari Romana - Romanian )
2 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:40,400 --> 00:00:44,200
Un film de Martin Scorsese
2
00:00:44,800 --> 00:00:49,200
Robert De Niro
în:
3
00:00:54,800 --> 00:01:00,800
TAURUL DEZLÃNÃUIT
4
00:01:02,000 --> 00:01:08,000
Traducerea ºi adaptarea:
Patronu (patronu@post.ro)
5
00:02:58,480 --> 00:03:02,109
Acele aplauze
încã îmi mai suna în urechi.
6
00:03:02,200 --> 00:03:05,112
De ani de zile,
mi-au rãmas în gând.
7
00:03:05,200 --> 00:03:10,320
Odatã, mi-am scos roba,
ºi am uitat sã-mi pun boxerii.
8
00:03:12,480 --> 00:03:16,393
Ãmi aduc aminte de fiecare cãdere,
pumn ºi lovitura...
9
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:42,441 --> 00:02:44,315
"Um Ser?o Com Jake La Motta"
2
00:02:44,401 --> 00:02:48,185
Ainda tenho nos ouvidos
os gritos das multid?es.
3
00:02:48,285 --> 00:02:51,316
Durante anos,
foram as minhas recorda??es.
4
00:02:51,408 --> 00:02:56,747
Uma vez, tirei o roup?o e
tinha-me esquecido dos cal??es.
5
00:02:58,999 --> 00:03:03,079
Lembro-me de cada queda,
gancho e cada murro.
6
00:03:03,170 --> 00:03:06,124
A pior maneira
de um tipo se livrar do surro.
7
00:03:06,215 --> 00:03:10,758
Como sabem a minha vida n?o foi
aborrecida, apesar...
8
00:03:12,346 --> 00:03:15,263
...apes
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{800}Traducerea ºi Adaptarea :|Patronu' (patronu@post.ro)
{1010}{1105}Un film de Martin Scorsese
{1120}{1230}Robert De Niro|în :
{1370}{1520}--- Raging Bull ---|(Taurul Dezlanþuit )
{4464}{4554}Acele aplauze|încã îmi mai suna în urechi.
{4557}{4629}De ani de zile,|mi-au rãmas în gând.
{4632}{4760}Odatã, mi-am scos roba,|ºi am uitat sã-mi pun boxerii.
{4814}{4911}Ãmi aduc aminte de fiecare cadere,|pumn ºi lovitura ...
{4914}{4984}Un mod rãu de a scapa de nervi.
{4986}{5095}Dupã cum ºtiþi viaþa mea nu a fost o|simpla cazãtura...
{5134}{5203}Cu toate ca aº prefera sã vã aud|aplaudandu-mã ...
{5206}{5274}... când
- Raging Bull.sub
- Raging_Bull_RO_CD1.srt
- Raging_Bull_RO_CD3.srt
- Raging_Bull_RO_CD2.srt
- Raging.Bull.1980.iNTERNAL.DVDR ip.XviD-AQUA.CD.1.srt
- Raging.Bull.1980.iNTERNAL.DVDR ip.XviD-AQUA.CD.2.srt
- Raging Bull.sub
- Raging_Bull_RO_CD1.srt
- Raging_Bull_RO_CD3.srt
- Raging_Bull_RO_CD2.srt
- Raging.Bull.1980.iNTERNAL.DVDR ip.XviD-AQUA.CD.1.srt
- Raging.Bull.1980.iNTERNAL.DVDR ip.XviD-AQUA.CD.2.srt
6 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{800}Traducerea ºi Adaptarea :|Patronu' (patronu@post.ro)
{1010}{1105}Un film de Martin Scorsese
{1120}{1230}Robert De Niro|în :
{1370}{1520}--- Raging Bull ---|(Taurul Dezlanþuit )
{4464}{4554}Acele aplauze|încã îmi mai suna în urechi.
{4557}{4629}De ani de zile,|mi-au rãmas în gând.
{4632}{4760}Odatã, mi-am scos roba,|ºi am uitat sã-mi pun boxerii.
{4814}{4911}Ãmi aduc aminte de fiecare cadere,|pumn ºi lovitura ...
{4914}{4984}Un mod rãu de a scapa de nervi.
{4986}{5095}Dupã cum ºtiþi viaþa mea nu a fost o|simpla cazãtura...
{5134}{5203}Cu toate ca aº prefera sã vã aud|aplaudandu-mã ...
{5206}{5274}... când
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,000 --> 00:00:14,000
ESE 4.2.1 BETA ve ABBYY Fine Reader 7.0
Kullanýlarak Oluþturulmuþtur
http://ese.penguen.net
2
00:00:15,000 --> 00:00:20,000
Kaynak: CNBC-E
Ripper: Chilekesh
Elle Düzeltme: Chilekesh
3
00:00:54,845 --> 00:01:00,945
KIZGIN BOÃA
4
00:02:56,180 --> 00:02:58,500
JAKE LA MOTTA ÃLE BÃR GECE.
BU AKÃAM SAAT 8:30'DA.
5
00:02:58,780 --> 00:03:02,380
O tezahüratlarý hâlâ hatýrlýyorum.
Sanki kulaklarýmda çýnlýyor.
6
00:03:02,620 --> 00:03:06,180
Yýllardýr zihnimden silinmedi.
Ãünkü bir gece pelerinimi...
7
00:03:06,420 --> 00:03:09,580
...çýk
- Raging.Bull.(1980).CD1.greek.s rt
1 file(s), added on: 2007-12-21
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,478 --> 00:01:00,792
????????? ??????
2
00:02:54,478 --> 00:02:56,389
??? ????? 1964
3
00:02:56,758 --> 00:02:59,318
?????? ?? ? ????? ??????
4
00:03:00,158 --> 00:03:04,629
??????? ?? ???????????
??? ????? ?????? ????????.
5
00:03:05,438 --> 00:03:08,828
????? ??? ?????,
????? ?????? ?? ?????...
6
00:03:09,198 --> 00:03:12,349
...????? ??????.
????? ??????????? ???? ????.
7
00:03:12,878 --> 00:03:16,427
??????? ???? ??????,
???? ?????, ???? ??????...
8
00:03:16,838 --> 00:03:21,275
'???????, ?????? ????
??? ??? ????? ???? ????????.
9
00:03:23,038 --> 00:03:25,313
??
1 file(s), added on: 2010-10-01
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,600 --> 00:01:00,913
Toro Scatenato
2
00:02:56,599 --> 00:02:58,397
"Una serata con Jake La Motta"
3
00:02:58,479 --> 00:03:02,109
Gli applausi me li sento
ancora nelle orecchie.
4
00:03:02,199 --> 00:03:05,112
Per anni
mi sono rimasti in mente.
5
00:03:05,199 --> 00:03:10,320
Una volta tolgo l'accappatoio,
m'ero scordato i cale'oncini.
6
00:03:12,479 --> 00:03:16,393
Mi ricordo ogni caduta,
ogni gancio, ogni diretto -
7
00:03:16,479 --> 00:03:19,313
brutto sistema per dimagrire.
8
00:03:19,400 --> 00:03:23,757
La mia vita non è stata noiosa,
anche se mi piacerebbe...
- Raging.Bull.1980.720p.HDTV.x26 4-SS.srt
1 file(s), added on: 2010-05-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:55,000 --> 00:02:58,600
Acele aplauze
încã îmi mai rãsunã în urechi.
2
00:02:58,700 --> 00:03:01,600
De ani de zile
mi-au rãmas în gând.
3
00:03:01,800 --> 00:03:07,000
Odatã, mi-am scos roba
ºi am uitat sã-mi pun boxerii.
4
00:03:09,500 --> 00:03:13,400
Ãmi aduc aminte de fiecare cãdere,
pumn ºi loviturã...
5
00:03:13,600 --> 00:03:16,500
Un mod rãu de a scãpa de nervi.
6
00:03:16,600 --> 00:03:21,000
Dupã cum ºtiþi, viaþa mea
nu a fost o simplã cãzãturã...
7
00:03:22,800 --> 00:03:25,600
Cu toate cã aº prefera sã vã aud
aplaudându-mã...
8
00
- Raging Bull (1980) CD1.sub
- Raging Bull (1980) CD2.sub
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{92}{172}DEBONAÃR KULÃBÃ|SADECE ÃYELER
{182}{272}Siz yýllardýr birlikte|çalýþýyorsunuz. Eski dostsunuz.
{275}{372}Tamam Joey. Aðabeyinin karýsýydý.|Ama yine de el kaldýrmamalýydýn.
{380}{477}Ve bu gibi yerlerde böyle olay|çýkarmak size hiç yakýþmadý.
{482}{575}Herkesin ifadesini aldýk.|Bu olayý unutacaðýz.
{580}{702}Aslýnda unutmamam gerekir|ama yine de unutacaðým.
{710}{840}Ãimdi sizden el sýkýþmanýzý|istiyorum. Her þeyi unutacaksýnýz.
{845}{1047}Kin beslemek yok. En önemli|nokta bu. Kin beslemek yok.
{1125}{1230}Eðer onun için sorun deðilse,|benim için de deðil.
{1235}{1392}- Keþke bu olay hiÃ
- Raging Bull.DVDRip.OS.iLUMiNAD OS.tr.srt
1 file(s), added on: 2010-10-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,500 --> 00:00:05,714
ESE 4.2.1 BETA ve ABBYY Fine Reader 7.0
Kullanýlarak Oluþturulmuþtur
http://ese.penguen.net
2
00:00:06,756 --> 00:00:11,970
Kaynak: CNBC-E
Ripper: Chilekesh
Elle Düzeltme: Chilekesh
3
00:00:48,305 --> 00:00:54,666
KIZGIN BOÃA
4
00:02:54,829 --> 00:02:57,248
JAKE LA MOTTA ÃLE BÃR GECE.
BU AKÃAM SAAT 8:30'DA.
5
00:02:57,540 --> 00:03:01,294
O tezahüratlarý hâlâ hatýrlýyorum.
Sanki kulaklarýmda çýnlýyor.
6
00:03:01,544 --> 00:03:05,256
Yýllardýr zihnimden silinmedi.
Ãünkü bir gece pelerinimi...
7
00:03:05,507 --> 00:03:08,802
...çýk
- Raging.Bull.1980.HDRip.XviD.AC 3-BDK.en.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:55,061 --> 00:02:58,846
Those cheers
still ring in my ears.
2
00:02:58,941 --> 00:03:01,979
For years,
they remain in my thoughts.
3
00:03:02,071 --> 00:03:07,411
Once, I took off my robe,
and I forgot to wear shorts.
4
00:03:09,665 --> 00:03:13,746
I recall every fall,
hook, and jab -
5
00:03:13,838 --> 00:03:16,792
bad way to get rid of flab.
6
00:03:16,883 --> 00:03:21,428
As you know, my life
wasn't drab, though I'd much...
7
00:03:23,017 --> 00:03:25,938
Though I'd rather hear you cheer
8
00:03:26,023 --> 00:03:28,892
when I delve into Shakespeare.
9
00:03:28,983 --
There are more subtitles available for Raging Bull
Click here to view them