Search Movie Subtitles results for Queen Christina by relevance:
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
1 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:37,467 --> 00:02:42,257
????????? ????????
2
00:03:15,707 --> 00:03:19,746
?? ???? 1632,
?? ??????????? ??? ????????
3
00:03:19,827 --> 00:03:23,786
??? ?? ?????? ??? ?????? ???,
???????? ????????? ???????
4
00:03:23,867 --> 00:03:27,542
???????????
???? ???????????? ??????
5
00:03:27,627 --> 00:03:31,142
??? ??? ????????? ??? ?????????
??? ??????? ??? ???? ????????????.
6
00:03:31,227 --> 00:03:33,946
???? ?????????? ????????? ????
???????? ?? ??????? ???
7
00:03:34,027 --> 00:03:36,621
????????? ??? ???????????? ???
??? ???????
8
00:03:36,707 --> 00:03:38,743
? ???????? ?
- queen.christina.1933.dvdrip.x vid.fragment.sub
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{10}{150}Traducere realizatã de|Amza Ionut Paul|email: paulamza_787@yahoo.com
{363}{595}REGINA CHRISTINA
{1288}{1395}Ãn anul 1632, armatele suedeze,|sub stindardele eroului lor,
{1388}{1495}Regele Gustavus Adolphus, ajunseserã|la jumãtatea Rãzboiului de 30 de ani,
{1488}{1595}Rãzboi care avea sã le "confere"|nordicilor statutul de conducãtori|ai Europei.
{1588}{1720}Dar izbândele suedezilor au fost|umbrite atunci când, conducându-si|ostirile la Lutzen,
{1713}{1845}Regele Gustavus a fost rãpus|pe câmpul de luptã.
{2038}{2095}Cine esti tu?
{2113}{2191}Am fost regele Suediei.
{2361}{2434}Domnul, în întelepciunea sa
- queen.christina.1933.dvdrip.x vid.fragment.srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,501 --> 00:01:25,900
Who are you?
2
00:01:27,670 --> 00:01:30,901
I was King of Sweden.
3
00:01:38,014 --> 00:01:41,074
The Lord, in his infinite wisdom...
4
00:01:42,085 --> 00:01:45,486
has seen fit to deprive us
of our noble king...
5
00:01:45,922 --> 00:01:47,583
Gustavus Adolphus...
6
00:01:47,757 --> 00:01:50,851
while Sweden is in the midst
of a grievous war.
7
00:01:51,361 --> 00:01:54,694
For 14 years our arms have served
in the field...
8
00:01:54,931 --> 00:01:56,421
against our enemies.
9
00:01:56,566 --> 00:01:59,262
And in this dark hour, we still fight o
- Queen Christina cd1 ( Subtitrari Romana - Romanian )
- Queen Christina cd2 ( Subtitrari Romana - Romanian )
2 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:10,501 --> 00:00:19,799
REGINA CHRISTINA
2
00:00:33,501 --> 00:00:36,799
Regizat de Rouben Mamoulian
3
00:00:37,501 --> 00:00:46,799
Traducere realizatã de
Amza Ionut Paul
email: paulamza_787@yahoo.com
4
00:00:47,501 --> 00:00:51,799
Ãn anul 1632, armatele suedeze,
sub stindardele eroului lor,
5
00:00:51,501 --> 00:00:55,799
Regele Gustavus Adolphus, ajunseserã
la jumãtatea Rãzboiului de 30 de ani,
6
00:00:55,501 --> 00:00:59,799
Rãzboi care avea sã le "confere"
nordicilor statutul de conducãtori ai Europei.
7
00:00:59,501 --> 00:01:04,799
Dar izbândele suedezilor au
- Queen Christina ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{10}{150}Traducere realizatã de|Amza Ionut Paul|email: paulamza_787@yahoo.com
{363}{595}REGINA CHRISTINA
{1288}{1395}Ãn anul 1632, armatele suedeze,|sub stindardele eroului lor,
{1388}{1495}Regele Gustavus Adolphus, ajunseserã|la jumãtatea Rãzboiului de 30 de ani,
{1488}{1595}Rãzboi care avea sã le "confere"|nordicilor statutul de conducãtori|ai Europei.
{1588}{1720}Dar izbândele suedezilor au fost|umbrite atunci când, conducându-si|ostirile la Lutzen,
{1713}{1845}Regele Gustavus a fost rãpus|pe câmpul de luptã.
{2038}{2095}Cine esti tu?
{2113}{2191}Am fost regele Suediei.
{2361}{2434}Domnul, în întelepciunea sa fãrã de
- queen.christina.1933.dvdrip.x vid.fragment.srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,501 --> 00:01:25,900
Who are you?
2
00:01:27,670 --> 00:01:30,901
I was King of Sweden.
3
00:01:38,014 --> 00:01:41,074
The Lord, in his infinite wisdom...
4
00:01:42,085 --> 00:01:45,486
has seen fit to deprive us
of our noble king...
5
00:01:45,922 --> 00:01:47,583
Gustavus Adolphus...
6
00:01:47,757 --> 00:01:50,851
while Sweden is in the midst
of a grievous war.
7
00:01:51,361 --> 00:01:54,694
For 14 years our arms have served
in the field...
8
00:01:54,931 --> 00:01:56,421
against our enemies.
9
00:01:56,566 --> 00:01:59,262
And in this dark hour, we still fight o
- Queen Christina - 1933[USA].srt
1 file(s), added on: 2011-05-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,340 --> 00:00:35,540
mdm :äåáà åúå÷ï ò"é
2
00:00:53,294 --> 00:00:57,506
,áùðú 1632, öáà åú ùáãéä
3
00:00:57,590 --> 00:01:01,719
,úçú ôé÷åãå ùì âéáåøÃ
, äîìê âåñèá à ãåìôåñ
4
00:01:01,802 --> 00:01:05,639
äéå áúåëëé îìçîú ùìåùéà äùðä äâãåìä
5
00:01:05,723 --> 00:01:09,393
ùäéúä à îåøä ìîñåø áéãé à ðùé ñ÷ðãéðáéä
.à ú äîðäéâåú ùì à éøåôä
6
00:01:09,477 --> 00:01:12,313
,à áì öì ðôì òì äðéöçåðåú äùáãééÃ
7
00:01:12,396 --> 00:01
- Queen Christina - 1933[USA].srt
1 file(s), added on: 2011-05-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,340 --> 00:00:35,540
mdm :äåáà åúå÷ï ò"é
2
00:00:53,294 --> 00:00:57,506
,áùðú 1632, öáà åú ùáãéä
3
00:00:57,590 --> 00:01:01,719
,úçú ôé÷åãå ùì âéáåøÃ
, äîìê âåñèá à ãåìôåñ
4
00:01:01,802 --> 00:01:05,639
äéå áúåëëé îìçîú ùìåùéà äùðä äâãåìä
5
00:01:05,723 --> 00:01:09,393
ùäéúä à îåøä ìîñåø áéãé à ðùé ñ÷ðãéðáéä
.à ú äîðäéâåú ùì à éøåôä
6
00:01:09,477 --> 00:01:12,313
,à áì öì ðôì òì äðéöçåðåú äùáãééÃ
7
00:01:12,396 --> 00:01
- Queen Christina (1933)_cro.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,093 --> 00:00:54,132
1632. GODlNE Å VEDSKA VOJSKA...
2
00:00:54,213 --> 00:00:58,172
POD VODSTVOM
JUNAÃKOGA KRALJA GUSTAVA ADOLFA...
3
00:00:58,253 --> 00:01:01,928
BOJEVALA JE USRED SLAVNOGA
TRlDESETOGODlÅ NJEG RATA...
4
00:01:02,013 --> 00:01:05,528
KOJl JE SKANDlNAVClMA
TREBAO OSlGURATl PREMOÃ U EUROPl.
5
00:01:05,613 --> 00:01:08,332
NO USPJESl Å VEÃANA
BlLl SU ZASJENJENl KAD JE,
6
00:01:08,413 --> 00:01:11,007
PREDVODEÃl VOJSKU KOD LUTZENA,
7
00:01:11,093 --> 00:01:13,129
KRALJ GUSTAV POGlNUO
NA BOJNOMU POLJU.
8
00:01:20,293 --> 00:01:21,612
Tko ste vi?
9
00:
- Queen Christina - 1933[USA].srt
1 file(s), added on: 2011-05-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,340 --> 00:00:35,540
mdm :äåáà åúå÷ï ò"é
2
00:00:53,294 --> 00:00:57,506
,áùðú 1632, öáà åú ùáãéä
3
00:00:57,590 --> 00:01:01,719
,úçú ôé÷åãå ùì âéáåøÃ
, äîìê âåñèá à ãåìôåñ
4
00:01:01,802 --> 00:01:05,639
äéå áúåëëé îìçîú ùìåùéà äùðä äâãåìä
5
00:01:05,723 --> 00:01:09,393
ùäéúä à îåøä ìîñåø áéãé à ðùé ñ÷ðãéðáéä
.à ú äîðäéâåú ùì à éøåôä
6
00:01:09,477 --> 00:01:12,313
,à áì öì ðôì òì äðéöçåðåú äùáãééÃ
7
00:01:12,396 --> 00:01
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{10}{150}Traducere realizatã de|Amza Ionut Paul|email: paulamza_787@yahoo.com
{363}{595}REGINA CHRISTINA
{1288}{1395}Ãn anul 1632, armatele suedeze,|sub stindardele eroului lor,
{1388}{1495}Regele Gustavus Adolphus, ajunseserã|la jumãtatea Rãzboiului de 30 de ani,
{1488}{1595}Rãzboi care avea sã le "confere"|nordicilor statutul de conducãtori|ai Europei.
{1588}{1720}Dar izbândele suedezilor au fost|umbrite atunci când, conducându-si|ostirile la Lutzen,
{1713}{1845}Regele Gustavus a fost rãpus|pe câmpul de luptã.
{2038}{2095}Cine esti tu?
{2113}{2191}Am fost regele Suediei.
{2361}{2434}Domnul, în întelepciunea sa fãrã de|mar
1 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{10}{150}Traducere realizatã de|Amza Ionut Paul|email: paulamza_787@yahoo.com
{363}{595}REGINA CHRISTINA
{1288}{1395}Ãn anul 1632, armatele suedeze,|sub stindardele eroului lor,
{1388}{1495}Regele Gustavus Adolphus, ajunseserã|la jumãtatea Rãzboiului de 30 de ani,
{1488}{1595}Rãzboi care avea sã le "confere"|nordicilor statutul de conducãtori|ai Europei.
{1588}{1720}Dar izbândele suedezilor au fost|umbrite atunci când, conducându-si|ostirile la Lutzen,
{1713}{1845}Regele Gustavus a fost rãpus|pe câmpul de luptã.
{2038}{2095}Cine esti tu?
{2113}{2191}Am fost regele Suediei.
{2361}{2434}Domnul, în întelepciunea sa fãrã de|margini...
{2459}{2540}A considerat potrivit
- Queen.Christina.1933.DVDRip.X viD-FRAGMENT.txt
1 file(s), added on: 2010-07-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2026}{2060}Who are you?
{2102}{2179}I was King of Sweden.
{2350}{2423}The Lord, in his infinite wisdom...
{2448}{2529}has seen fit to deprive us|of our noble king...
{2540}{2579}Gustavus Adolphus...
{2584}{2658}while Sweden is in the midst|of a grievous war.
{2670}{2750}For 14 years our arms have served|in the field...
{2756}{2791}against our enemies.
{2795}{2859}And in this dark hour, we still fight on...
{2863}{2926}for the Protestant cause of our country.
{2928}{2969}Our King is dead...
{2980}{3050}but his spirit still lives in us...
{3055}{3102}and in his child, Christina.
{3112}{3183}Her father, our King...
{3188}{3251}brought up
1 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{10}{150}Traducere realizatã de|Amza Ionut Paul|email: paulamza_787@yahoo.com
{363}{595}REGINA CHRISTINA
{1288}{1395}Ãn anul 1632, armatele suedeze,|sub stindardele eroului lor,
{1388}{1495}Regele Gustavus Adolphus, ajunseserã|la jumãtatea Rãzboiului de 30 de ani,
{1488}{1595}Rãzboi care avea sã le "confere"|nordicilor statutul de conducãtori|ai Europei.
{1588}{1720}Dar izbândele suedezilor au fost|umbrite atunci când, conducându-si|ostirile la Lutzen,
{1713}{1845}Regele Gustavus a fost rãpus|pe câmpul de luptã.
{2038}{2095}Cine esti tu?
{2113}{2191}Am fost regele Suediei.
{2361}{2434}Domnul, în întelepciunea sa fãrã de|mar
- Queen Christina (English).srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,501 --> 00:01:25,900
Who are you?
2
00:01:27,670 --> 00:01:30,901
I was King of Sweden.
3
00:01:38,014 --> 00:01:41,074
The Lord, in his infinite wisdom...
4
00:01:42,085 --> 00:01:45,486
has seen fit to deprive us
of our noble king...
5
00:01:45,922 --> 00:01:47,583
Gustavus Adolphus...
6
00:01:47,757 --> 00:01:50,851
while Sweden is in the midst
of a grievous war.
7
00:01:51,361 --> 00:01:54,694
For 14 years our arms have served
in the field...
8
00:01:54,931 --> 00:01:56,421
against our enemies.
9
00:01:56,566 --> 00:01:59,262
And in this dark hour, we still fight o
- Queen-Christina-1933---FRAGME NT--.srt
1 file(s), added on: 2010-10-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,501 --> 00:01:25,900
Who are you?
2
00:01:27,670 --> 00:01:30,901
I was King of Sweden.
3
00:01:38,014 --> 00:01:41,074
The Lord, in his infinite wisdom...
4
00:01:42,085 --> 00:01:45,486
has seen fit to deprive us
of our noble king...
5
00:01:45,922 --> 00:01:47,583
Gustavus Adolphus...
6
00:01:47,757 --> 00:01:50,851
while Sweden is in the midst
of a grievous war.
7
00:01:51,361 --> 00:01:54,694
For 14 years our arms have served
in the field...
8
00:01:54,931 --> 00:01:56,421
against our enemies.
9
00:01:56,566 --> 00:01:59,262
And in this dark hour, we still fight o
- Queen Christina (1933)_slo.srt
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,853 --> 00:00:16,643
KRALJlCA KRlSTlNA
2
00:00:50,093 --> 00:00:54,132
LETA 1632 SE JE Å VEDSKA VOJSKA
3
00:00:54,213 --> 00:00:58,172
POD ZASTAVO SVOJEGA JUNAKA,
KRALJA GUSTAVA ADOLFA,
4
00:00:58,253 --> 00:01:01,928
ZNAÅ LA SREDl VELlKE
TRlDESETLETNE VOJNE,
5
00:01:02,013 --> 00:01:05,528
Kl NAJ Bl SKANDlNAVCEM PRlNESLA
PREVLADO V EVROPl.
6
00:01:05,613 --> 00:01:08,332
TODA Å VEDSKO ZMAGOSLAVJE
JE POTEMNELO,
7
00:01:08,413 --> 00:01:11,007
KO JE PRl VODENJU SVOJE VOJSKE
PRl LUTZNU
8
00:01:11,093 --> 00:01:13,129
KRALJ GUSTAV PADEL NA BOJlÅ ÃU.
9
00:01:20,293 --> 0
- Queen Christina (1933)_cro.srt
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,093 --> 00:00:54,132
1632. GODlNE Å VEDSKA VOJSKA...
2
00:00:54,213 --> 00:00:58,172
POD VODSTVOM
JUNAÃKOGA KRALJA GUSTAVA ADOLFA...
3
00:00:58,253 --> 00:01:01,928
BOJEVALA JE USRED SLAVNOGA
TRlDESETOGODlÅ NJEG RATA...
4
00:01:02,013 --> 00:01:05,528
KOJl JE SKANDlNAVClMA
TREBAO OSlGURATl PREMOÃ U EUROPl.
5
00:01:05,613 --> 00:01:08,332
NO USPJESl Å VEÃANA
BlLl SU ZASJENJENl KAD JE,
6
00:01:08,413 --> 00:01:11,007
PREDVODEÃl VOJSKU KOD LUTZENA,
7
00:01:11,093 --> 00:01:13,129
KRALJ GUSTAV POGlNUO
NA BOJNOMU POLJU.
8
00:01:20,293 --> 00:01:21,612
Tko ste vi?
9
00:
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
3 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
01:56:30,496 --> 01:56:34,694
NO ANO DE 1632,
OS EX?RCITOS DA SU?CIA,
2
01:56:34,767 --> 01:56:38,897
SOB O ESTANDARTE DE SEU HER?I,
O REI GUSTAVO ADOLFO,
3
01:56:38,971 --> 01:56:42,805
ESTAVAM NO MEIO
DA GRANDE GUERRA DOS TRINTA ANOS
4
01:56:42,875 --> 01:56:46,572
QUE DARIA AOS ESCANDINAVOS
A LIDERAN?A DA EUROPA.
5
01:56:46,645 --> 01:56:49,478
MAS OS TRIUNFOS SUECOS
FORAM OBSCURECIDOS QUANDO,
6
01:56:49,548 --> 01:56:52,278
LIDERANDO SEUS EX?RCITOS
EM LUTZEN,
7
01:56:52,351 --> 01:56:54,512
O REI GUSTAVO
MORREU NO CAMPO DE BATALHA.
8
01:57:01,961 --> 01:57:03,360
Quem ? voc?
- Queen Christina (Greta Garbo) (1933).sub
- Queen Christina (Greta Garbo) (1933).srt
2 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
2 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{1}25.000
{263}{495}REGINA CHRISTINA
{838}{920}Regizat de Rouben Mamoulian
{938}{1170}Traducere realizat? de|Amza Ionut Paul|email: paulamza_787@yahoo.com
{1188}{1295}?n anul 1632, armatele suedeze,|sub stindardele eroului lor,
{1288}{1395}Regele Gustavus Adolphus, ajunseser?|la jum?tatea R?zboiului de 30 de ani,
{1388}{1495}R?zboi care avea s? le "confere"|nordicilor statutul de conduc?tori ai Europei.
{1488}{1620}Dar izb?ndele suedezilor au fost umbrite|atunci c?nd, conduc?ndu-si ostirile la Lutzen,
{1613}{1745}Regele Gustavus a fost r?pus|pe c?mpul de lupt?.
{1938}{1995}Cine esti tu?
{2013}{2091}Am fost regele Suediei.
{2261}{2334}Domnul, ?n ?ntelepciunea sa f?r? de margini.
There are more subtitles available for Queen Christina
Click here to view them