Search Movie Subtitles results for Queen, The by relevance:
- Queen of The Damned.txt
- queen.of.the.damned.(3461658).nf o
1 file(s), added on: 2012-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{2143}{2201}W koñcu przychodzi czas|na ka¿dego wampira...
{2205}{2331}... kiedy myÅl o wiecznoÅci|staje siê niedozniesienia.
{2336}{2437}¯yj¹c i ¿ywi¹c siê w cieniu|z towarzystwem tylko samego siebie...
{2441}{2537}...rots into a solitary,|hollow existence.
{2542}{2605}NieÅmiertelnoÅ wydeje siê niez³ym pomys³em...
{2616}{2709}...dopuki nie zdasz sobie sprawy|¿e spêdzisz j¹ sam.
{2713}{2822}Wiêc zasn¹³em, maj¹c nadziejê|¿e dŸwiêki przemijaj¹cych wieków w koñcu ucichn¹...
{2828}{2881}...i stanie siê coÅ na kszta³t Åmierci.
{2885}{2997}Ale kiedy tak trwa³em, Åwiat|nie brzmia³ jak ten który opuÅci³em...
{3009}{3087}...tylko zupe³nie inaczej.
{31
- queen.of.the.damned.(3461658).nf o
- Queen of The Damned.txt
1 file(s), added on: 2012-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2143}{2201}W koñcu przychodzi czas|na ka¿dego wampira...
{2205}{2331}... kiedy myÅl o wiecznoÅci|staje siê niedozniesienia.
{2336}{2437}¯yj¹c i ¿ywi¹c siê w cieniu|z towarzystwem tylko samego siebie...
{2441}{2537}...rots into a solitary,|hollow existence.
{2542}{2605}NieÅmiertelnoÅ wydeje siê niez³ym pomys³em...
{2616}{2709}...dopuki nie zdasz sobie sprawy|¿e spêdzisz j¹ sam.
{2713}{2822}Wiêc zasn¹³em, maj¹c nadziejê|¿e dŸwiêki przemijaj¹cych wieków w koñcu ucichn¹...
{2828}{2881}...i stanie siê coÅ na kszta³t Åmierci.
{2885}{2997}Ale kiedy tak trwa³em, Åwiat|nie brzmia³ jak ten który opuÅci³em...
{3
- the.simpsons.s20e09.pdt v.xvid-xor.txt
- the.simpsons.lisa.the.drama.(3462186).nfo
1 file(s), added on:
2012-02-10 
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}Episode KABF22|Lisa the Drama Queen
{332}{407}NIE BÃDà U¯YWA£ NA|TEJ TABLICY ATRAMENTU
{1683}{1743}Najgorszy dotychczas gag z kanap¹.
{1935}{2019}CENTRUM REKREACJI|"MIEJSCE GDZIE JEST SIÃ PODRZUCANYM"
{2055}{2138}Czemu musimy iÅæ do centrum rekreacji?|Chcê siê pobawiæ z moimi kumplami.
{2153}{2220}Kiedy podroÅniecie, to bêdziecie|za takimi zabawami têskniæ.
{2221}{2279}Ale ty jesteŠstarszy, dlaczego|nie bierzesz w tym udzia³u?
{2296}{2368}Bo nikt mnie do tego|nie zmusza. Narka.
{2412}{2512}Witam, w Shaolin Kung Fu.|Wiedza z 10 tysiêcy lat
{2513}{2593}zostanie przekazana na tych,|którym rodzice podpisali pozwolenie.
- the.simpsons.s20e09.pdt v.xvid-xor.txt
- the.simpsons.lisa.the.drama.(3462186).nfo
1 file(s), added on:
2012-02-10 
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{72}Episode KABF22|Lisa the Drama Queen
{332}{407}NIE BÃDà U¯YWA£ NA|TEJ TABLICY ATRAMENTU
{1683}{1743}Najgorszy dotychczas gag z kanap¹.
{1935}{2019}CENTRUM REKREACJI|"MIEJSCE GDZIE JEST SIÃ PODRZUCANYM"
{2055}{2138}Czemu musimy iÅæ do centrum rekreacji?|Chcê siê pobawiæ z moimi kumplami.
{2153}{2220}Kiedy podroÅniecie, to bêdziecie|za takimi zabawami têskniæ.
{2221}{2279}Ale ty jesteŠstarszy, dlaczego|nie bierzesz w tym udzia³u?
{2296}{2368}Bo nikt mnie do tego|nie zmusza. Narka.
{2412}{2512}Witam, w Shaolin Kung Fu.|Wiedza z 10 tysiêcy lat
{2513}{2593}zostanie przekazana na tych,|którym rodzice podpisali pozwolenie.
{2595}{2671}A reszta z was zakupi³a sob
- The Twilight Zone - s05e06 - Living Doll.cc_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - s05e07 - The Old Man in the Cave.cc_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - s05e08 - Uncle Simon.cc_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - s05e09 - Probe 7, Over and Out.cc_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - s05e10 - The 7th Is Made up of Phantoms.cc_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- The Twilight Zone - s05e11 - A Short Drink from a Certain Fountain.cc_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- The Twilight Zone - s05e12 - Ninety Years Without Slumbering.cc_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT .srt
- The Twilight Zone - s05e13 - Ring-A-Ding Girl.cc_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - s05e14 - You Drive.cc_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - s05e15 - The Long Morrow.cc_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - s05e16 - The Self-Improvement of Salvadore Ross.cc_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - s05e17 - Number 12 Looks Just Like You .cc_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - s05e18 - Black Leather Jackets.cc_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- The Twilight Zone - s05e19 - Night Call.cc_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - s05e20 - From Agnes - with Love.cc_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - s05e21 - Spur of the Moment.cc_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - s05e22 - An Occurrence at Owl Creek Bridge.cc_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - s05e23 - Queen of the Nile.cc_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - s05e24 - What's in the Box.cc_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - s05e25 - The Masks.cc_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - s05e26 - I am the Night - Color Me Black.cc_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - s05e27 - Sounds and Silences.cc_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- The Twilight Zone - s05e28 - Caesar and Me.cc_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - s05e29 - The Jeopardy Room.cc_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - s05e30 - Stopover in a Quiet Town.cc_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - s05e31 - The Encounter.cc_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- The Twilight Zone - s05e32 - Mr. Garrity and the Graves.cc_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - s05e33 - The Brain Center at Whipple's.cc_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- The Twilight Zone - s05e34 - Come Wander with Me.cc_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - s05e35 - The Fear.cc_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - s05e36 - The Bewitchin' Pool.cc_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - s05e01 - In Praise of Pip.cc_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - s05e02 - Steel.cc_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - s05e03 - Nightmare at 20,000 Feet.cc_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - s05e04 - A Kind of a Stopwatch.cc_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- The Twilight Zone - s05e05 - The Last Night of a Jockey.cc_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
36 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
25 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:05,939 --> 00:00:09,693
You unlock this door
with the key of imagination.
2
00:00:09,728 --> 00:00:11,578
Beyond it is another dimension-
3
00:00:12,078 --> 00:00:13,329
a dimension of sound,
4
00:00:14,733 --> 00:00:16,583
a dimension of sight,
5
00:00:16,618 --> 00:00:18,451
a dimension of mind.
6
00:00:18,486 --> 00:00:20,954
You're moving into a land
of both shadow and substance,
7
00:00:20,989 --> 00:00:22,839
of things and ideas.
8
00:00:22,874 --> 00:00:25,959
You've just crossed over
into the twili
- Queen.Of.The.Damned.DVDRip.DivX- DVL.sub
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
3 x
13 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2143}{2201}There comes a time|for every vampire...
{2205}{2331}... when the idea of eternity becomes|momentarily unbearable.
{2336}{2437}Living and feeding in the shadows|with only your own company...
{2441}{2537}...rots into a solitary,|hollow existence.
{2542}{2605}Immortality seems like a good idea...
{2616}{2709}...until you realize|you're going to spend it alone.
{2713}{2822}So I slept, hoping the sounds|of the passing eras would fade out...
{2828}{2881}...and a sort of death might happen.
{2885}{2997}But as I lay there, the world didn 't|sound like the place I had left...
{3009}{3087}...but something different.
{3101}{3151}Better....
- Queen of the Damned.GR.srt
1 file(s), added on: 2008-05-06
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,186 --> 00:00:32,664
???????? ???????????????
?? ?????? ???.
2
00:01:16,185 --> 00:01:24,605
? ???l?l???
??? ???????????
3
00:01:30,360 --> 00:01:32,685
'??????? ? ??? ??? ????
????????? ???...
4
00:01:32,903 --> 00:01:38,109
...? ???? ??? ???????????
??????? ?????????.
5
00:01:38,532 --> 00:01:42,742
???? ??? ????, ????????
??? ???????, ??????????...
6
00:01:42,952 --> 00:01:46,994
...?? ???? ?? ?????? ???
??????? ??? ??? ???? ??????.
7
00:01:47,203 --> 00:01:49,776
? ???????? ????????
???? ????...
8
00:01:50,247 --> 00:01:54,078
...????? ?? ??????????
??? ?? ??? ????
- Queen Of The Damned ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
1 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{2143}{2201}Vine o vreme|pentru orice vampir...
{2205}{2331}...când ideea de eternitate|devine pentru o clipã insuportabilã.
{2336}{2437}Locuitul ºi hrãnitul în umbre,|avându-te doar pe tine ca ºi companie...
{2441}{2537}...putrezeºte într-o existenþã|solitarã, goalã.
{2542}{2605}Imortalitatea pare e idee bunã...
{2616}{2709}...pânã îþi dai seama cã|o sã þi-o petreci singur.
{2713}{2822}Aºa cã am dormit, sperând cã|sunetul veacurilor ce trec va dispare...
{2828}{2881}...ºi un fel de moarte va apare.
{2885}{2997}Dar cum stãteam acolo, lumea|nu mai suna aºa cum am lãsat-o...
{3009}{3087}...sunã puþin diferit
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,535 --> 00:00:35,772
<i>After weeks of campaigning on the road...</i>
2
00:00:36,292 --> 00:00:39,409
<i>Tony Blair and his family,
finally strolled the few hundred yards </i>
3
00:00:39,410 --> 00:00:42,426
<i>to the polling station,
this election day morning.</i>
4
00:00:42,426 --> 00:00:44,921
<i>Amongst the Labour faithful
up and down the country...</i>
5
00:00:44,922 --> 00:00:47,886
<i>there is an enormous sense
of pride in Mr. Blair's achievements.</i>
6
00:00:48,387 --> 00:00:50,611
<i>And the confidence
that he is about to become</i>
7
00:00:50,612 --> 00:00:52,836
th
- The.Snow.Queen.2005.Ned _DVD.(25fps).srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,480 --> 00:00:37,189
DE SNEEUWKONINGIN
2
00:01:48,440 --> 00:01:50,874
Mama, kijk!
3
00:01:50,960 --> 00:01:53,474
Een jongen.
4
00:01:54,560 --> 00:01:57,154
Kom, Gerda, 't is veel te koud.
5
00:01:57,240 --> 00:02:00,038
Maar hij ziet er
zo ongelukkig uit.
6
00:02:04,320 --> 00:02:07,437
Goed... hier... geef hem dit maar.
7
00:02:56,200 --> 00:02:59,909
't Lijkt zo zacht... sneeuw.
Alsof 't warm is.
8
00:03:00,000 --> 00:03:03,629
Kouder dan een kus van de duivel,
zei je grootvader altijd...
9
00:03:05,720 --> 00:03:08,314
en net zo dodelijk.
10
00:03:09,880 -->
- Blackadder [1x04] The Queen of Spain's Beard (PT Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- Blackadder [1x01] The Foretelling (PT Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- Blackadder [1x02] Born to Be King (PT Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- Blackadder [1x05] The Witchsmeller Pursuivant (PT Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- Blackadder [1x03] The Archbishop (PT Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- Blackadder [1x06] The Black Seal (PT Sub) djj.home.sapo.pt.srt
6 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,980 --> 00:00:26,974
Nobre PrÃncipe, a tua nota secreta
de amor conquistou o meu.
2
00:00:27,060 --> 00:00:31,975
O castelo do meu corpo é teu,
porque o conquistaste.
3
00:00:32,060 --> 00:00:37,293
Vem, e deixa a tua lÃngua mergulhar
no fosso da minha boca
4
00:00:37,380 --> 00:00:42,500
e deixa as tuas mãos tomarem posse
das muralhas das minhas maminhas.
5
00:00:42,580 --> 00:00:46,892
Pois sou tua, e tua apenas.
6
00:00:48,260 --> 00:00:49,818
E eu sou teu.
7
00:00:49,900 --> 00:00:53,131
Edmundo!
Pensei que eras o teu irmão.
8
00:01:30,180 --> 00:01:32,978
A BARB
- Queen Of The Damned ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{2143}{2201}Vine o vreme|pentru orice vampir...
{2205}{2331}...când ideea de eternitate|devine pentru o clipã insuportabilã.
{2336}{2437}Locuitul ºi hrãnitul în umbre,|avându-te doar pe tine ca ºi companie...
{2441}{2537}...putrezeºte într-o existenþã|solitarã, goalã.
{2542}{2605}Imortalitatea pare e idee bunã...
{2616}{2709}...pânã îþi dai seama cã|o sã þi-o petreci singur.
{2713}{2822}Aºa cã am dormit, sperând cã|sunetul veacurilor ce trec va dispare...
{2828}{2881}...ºi un fel de moarte va apare.
{2885}{2997}Dar cum stãteam acolo, lumea|nu mai suna aºa cum am lãsat-o...
{3009}{3087}...sunã puþin diferit
- The.Queen.2006.XviD.AC3 .CD1-WAF.srt
- The.Queen.2006.XviD.AC3 .CD2-WAF.srt
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,700
Ceea ce mã consoleazã...
2
00:00:02,200 --> 00:00:05,300
e cã pentru prima datã pãrinþii mei
vãd cum e sã fii în locul meu...
3
00:00:05,500 --> 00:00:08,200
ºi nu e ca în cazul
popularitãþii lor.
4
00:00:08,300 --> 00:00:11,900
ªi încã fac greºeala sã considere
cã Diana cu care au convieþuit...
5
00:00:12,100 --> 00:00:16,200
e ca cea vãzutã de public,
însã nu va fi aºa.
6
00:00:17,700 --> 00:00:23,200
Cele douã Diane, a noastrã ºi
a publicului, nu au legãturã.
7
00:00:25,900 --> 00:00:30,700
- Steagul de la St.George este co
- The Twilight Zone - s05e11 - A Short Drink from a Certain Fountain.cc_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- The Twilight Zone - s05e36 - The Bewitchin' Pool.cc_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - s05e04 - A Kind of a Stopwatch.cc_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- The Twilight Zone - s05e18 - Black Leather Jackets.cc_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- The Twilight Zone - s05e14 - You Drive.cc_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - s05e29 - The Jeopardy Room.cc_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - s05e35 - The Fear.cc_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - s05e20 - From Agnes - with Love.cc_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - s05e01 - In Praise of Pip.cc_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - s05e28 - Caesar and Me.cc_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - s05e32 - Mr. Garrity and the Graves.cc_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - s05e33 - The Brain Center at Whipple's.cc_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- The Twilight Zone - s05e16 - The Self-Improvement of Salvadore Ross.cc_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - s05e03 - Nightmare at 20,000 Feet.cc_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - s05e13 - Ring-A-Ding Girl.cc_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - s05e08 - Uncle Simon.cc_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - s05e15 - The Long Morrow.cc_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - s05e23 - Queen of the Nile.cc_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - s05e07 - The Old Man in the Cave.cc_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - s05e09 - Probe 7, Over and Out.cc_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - s05e21 - Spur of the Moment.cc_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - s05e24 - What's in the Box.cc_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - s05e02 - Steel.cc_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - s05e10 - The 7th Is Made up of Phantoms.cc_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- The Twilight Zone - s05e22 - An Occurrence at Owl Creek Bridge.cc_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - s05e34 - Come Wander with Me.cc_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - s05e25 - The Masks.cc_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - s05e06 - Living Doll.cc_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - s05e27 - Sounds and Silences.cc_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- The Twilight Zone - s05e12 - Ninety Years Without Slumbering.cc_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT .srt
- The Twilight Zone - s05e17 - Number 12 Looks Just Like You .cc_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - s05e19 - Night Call.cc_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - s05e31 - The Encounter.cc_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- The Twilight Zone - s05e26 - I am the Night - Color Me Black.cc_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - s05e05 - The Last Night of a Jockey.cc_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Twilight Zone - s05e30 - Stopover in a Quiet Town.cc_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
36 file(s), added on: 2009-02-08
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:06,556 --> 00:00:09,693
You unlock this door
with the key of imagination.
2
00:00:09,728 --> 00:00:11,561
Beyond it is another dimension-
3
00:00:11,596 --> 00:00:12,696
a dimension of sound,
4
00:00:13,982 --> 00:00:15,815
a dimension of sight,
5
00:00:15,850 --> 00:00:18,318
a dimension of mind.
6
00:00:18,353 --> 00:00:20,820
You're moving into a land
of both shadow and substance,
7
00:00:20,855 --> 00:00:22,072
of things and ideas.
8
00:00:22,706 --> 00:00:25,825
You've just crossed over
into the twili
- All.The.Queen's.Men.2001.Xv iD.AC3.CD1-WAF.eng.srt
- All.The.Queen's.Men.2001.Xv iD.AC3.CD2-WAF.eng.srt
2 file(s), added on: 2010-08-13
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,432 --> 00:00:18,924
By 1944, most German men
had been sent into battle...
2
00:00:19,102 --> 00:00:22,003
...and the Fatherland's factories
were staffed by women.
3
00:00:23,006 --> 00:00:27,136
British Intelligence decided
to conduct espionage behind enemy lines...
4
00:00:27,310 --> 00:00:29,608
...by getting some of their agents
to dress up.
5
00:00:32,415 --> 00:00:33,677
Literally.
6
00:00:34,350 --> 00:00:38,946
These were top secret operations
known as "the poof platoons. "
7
00:01:02,645 --> 00:01:07,514
Perugia, Italy, May 1 944
8
00:02:03,206 --> 00:02:05,697
A
- Elizabeth.2of4.The.Virgin.Queen.xvid.a c3..srt.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,420 --> 00:00:24,719
'ÃîäèÃà òà å 1559.
2
00:00:27,460 --> 00:00:30,129
'ÃÃãëèÿ èìà Ãîâà êðà ëèöà .
3
00:00:32,929 --> 00:00:38,158
'Ãëèçà áåò Ã¥ ïðåîäîëÿëà èçêëþ÷èòåëÃè
ñïúÃêè, çà äà ïðèäîáèå êîðîÃà òà .
4
00:00:39,289 --> 00:00:41,359
'Ãî áîðáà òà ÃÃ¥ Ã¥ ïðèêëþ÷èëà .
5
00:00:43,890 --> 00:00:47,240
'Ãìà Ãåùî îòÃîñÃà Ãåÿ, êîåòî ùå
äîâåäå äî ñêà Ãäà ë...
6
00:00:49,380 --> 00:00:52,009
'êîéòî ùå êîìïðîìåòèðà ÃåéÃà òà âëà ñò,
- Queen.of.the.Damned.2002.DVDRip. Divx.srt
1 file(s), added on: 2008-01-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,536 --> 00:01:23,167
LA REINE DES DAMNES
2
00:01:30,465 --> 00:01:32,843
<i>Vient un moment, pour tout vampire...</i>
3
00:01:33,010 --> 00:01:38,307
<i>o? l'id?e d'?ternit?
devient momentan?ment insoutenable.</i>
4
00:01:38,473 --> 00:01:42,686
<i>A vivre dans l'ombre et s 'y repa?tre,
avec soi-m?me pour seule compagnie...</i>
5
00:01:42,895 --> 00:01:46,899
<i>on pourrit dans la solitude
et le n?ant.</i>
6
00:01:47,107 --> 00:01:49,735
<i>L 'immortalit?
est une id?e s?duisante...</i>
7
00:01:50,152 --> 00:01:54,031
<i>jusqu'au Jour o? l'on comprend
qu'on la vivra seul.</i>
- The Queen of The Damned.DVDRIP.DivX-BraveDOG.srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,087 --> 00:01:21,754
"A RAINHA DOS CONDENADOS"
2
00:01:29,534 --> 00:01:33,527
Chega uma hora, para todo vampiro,
em que a id?ia da eternidade...
3
00:01:33,739 --> 00:01:37,175
se torna temporariamente
insuport?vel.
4
00:01:37,509 --> 00:01:41,775
Viver nas sombras e se alimentar
no escuro sem uma companhia...
5
00:01:41,980 --> 00:01:45,746
se tornam uma exist?ncia
solit?ria e vazia.
6
00:01:46,218 --> 00:01:49,415
A imortalidade parece
uma boa id?ia...
7
00:01:49,621 --> 00:01:52,784
at? que voc? percebe que
vai pass?-la sozinho.
8
00:01:53,258 --> 00:01:57,627
Ent?o
- The guns of Navarone (with Gregory Peck, Anthony Queen, Irene Papas).sub
1 file(s), added on: 2008-05-05
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{509}{621}?? ?????????? ??????????? ??|????????? ??? ?? ??????? ???????...
{626}{694}...??? ?? ??????????? ??????|????????? ??? ????????.
{699}{782}...????????? ?????????|??? ??????????? ????...
{787}{866}...???? ???????? ??????,|??????? ??? ?????????...
{871}{951}...??? ????? ???? ?????????|??? ????????? ???????...
{956}{1057}...??? ???? ???????? ???, ??? ???|???????? ??????? ????...
{1063}{1108}...????????? ??? ?????...
{1114}{1198}???? ??? ????????? ???|?????????? ???? ??????.
{1301}{1358}? ?????? ??? ?? ?????|??? ???????...
{1364}{1472}...????? ???????? ??????? ?????? ???|??????? ??????? ??? ???????????.
{1519}{1628}?? ???
- Code.Name.The.Cleaner.DVDRip.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,061 --> 00:00:13,061
25.000
2
00:00:51,183 --> 00:00:58,190
<i>?????? ???: ????????</i>
3
00:02:02,879 --> 00:02:04,506
????? ??!
4
00:02:23,608 --> 00:02:27,946
?????? ???????,
??????? ??????!
5
00:02:28,405 --> 00:02:34,119
??????? - ???????,
?????? - ?????!
6
00:02:39,457 --> 00:02:41,793
??????? ?? ??????
7
00:02:45,714 --> 00:02:47,757
???????? ??!
8
00:02:48,717 --> 00:02:51,011
<i>"??????? ?????"</i>
9
00:02:51,046 --> 00:02:53,179
????? ????? ????
10
00:02:59,227 --> 00:03:01,354
??? ?? ??????
11
00:03:03,231 --> 00:03:05,316
??????? ?? ?????!
12
0
There are more subtitles available for Queen, The
Click here to view them