Search Movie Subtitles results for Qingchun by relevance:
- Qingchun.Ji.-.Sacrifice d.Youth.(1985,.in.memory.of.Zhang.Nuanxi n).CD1.RARE.TVRIP.ENGSRT.by.AUESS.srt
- Qingchun.Ji.-.Sacrifice d.Youth.(1985,.in.memory.of.Zhang.Nuanxi n).CD2.RARE.TVRIP.ENGSRT.by.AUESS.srt
2 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,921 --> 00:00:28,632
Let me see.
2
00:00:31,300 --> 00:00:33,029
Why this knife is not bright?
3
00:00:33,492 --> 00:00:38,951
You don't know, this is a very good knife,
it will more and more bright when you ground it.
4
00:00:43,635 --> 00:00:46,203
Do you like it?
I can borrow you for a few days.
5
00:00:46,553 --> 00:00:48,847
Borrow? Why not give it to me?
6
00:00:49,287 --> 00:00:52,444
Sorry, I can't.
I found it more than 100 kilometers away.
7
00:00:53,802 --> 00:01:01,208
My brother Dage's sword is far better than this useless knife.
even can cut off thick trees like t
- Qingchun Ji - CD2 esp.srt
- Qingchun Ji - CD1 esp.srt
2 file(s), added on: 2010-07-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,921 --> 00:00:28,632
Déjame ver.
2
00:00:31,300 --> 00:00:33,029
¿Por qué no brilla este cuchillo?
3
00:00:33,492 --> 00:00:38,951
No sabes, es un cuchillo muy bueno,
estará más y más brillante cuando lo uses.
4
00:00:43,635 --> 00:00:46,203
¿Te gusta?
Puedo dejártelo durante unos dÃas.
5
00:00:46,553 --> 00:00:48,847
¿Dejar? ¿Por qué no me lo das?
6
00:00:49,287 --> 00:00:52,444
Lo siento, no puedo.
Lo encontré a más de 100 kilómetros.
7
00:00:53,802 --> 00:01:01,208
La espada de mi hermano Dage es mucho mejor
que este inútil cuchillo, incluso puede cortar
árboles tan recios como esto.
8
- Qingchun Ji - CD2 esp.srt
- Qingchun Ji - CD1 esp.srt
2 file(s), added on: 2010-07-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,921 --> 00:00:28,632
Déjame ver.
2
00:00:31,300 --> 00:00:33,029
¿Por qué no brilla este cuchillo?
3
00:00:33,492 --> 00:00:38,951
No sabes, es un cuchillo muy bueno,
estará más y más brillante cuando lo uses.
4
00:00:43,635 --> 00:00:46,203
¿Te gusta?
Puedo dejártelo durante unos dÃas.
5
00:00:46,553 --> 00:00:48,847
¿Dejar? ¿Por qué no me lo das?
6
00:00:49,287 --> 00:00:52,444
Lo siento, no puedo.
Lo encontré a más de 100 kilómetros.
7
00:00:53,802 --> 00:01:01,208
La espada de mi hermano Dage es mucho mejor
que este inútil cuchillo, incluso puede cortar
árboles tan recios como esto.
8
- Qingchun Ji - Sacrificed Youth CD1 esp.srt
- Qingchun Ji - Sacrificed Youth CD2 esp.srt
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,983 --> 00:00:07,515
<i>Beijing Film Academy
Youth Film Studio</i>
2
00:00:13,312 --> 00:00:20,547
<i>Qingchun ji (1985)
Juventud Sacrificada
*PelÃcula poética clásica china*</i>
3
00:00:27,009 --> 00:00:34,908
<i>Adaptación de la novela
"HabÃa un bello lugar"</i>
4
00:00:40,856 --> 00:00:45,845
<i>Novela original de Zhang Manling</i>
5
00:01:26,819 --> 00:01:33,429
<i>Cinematógrafo: Mu Deyuan, Deng Wei
Compositor: Liu Suola</i>
6
00:01:34,194 --> 00:01:36,969
Cuando tenÃa 17 años,
7
00:01:37,615 --> 00:01:40,053
mi madre y yo quedamos abandonadas
por el exilio de mi padre.
8
00:01:40,547 --> 00:0