Search Movie Subtitles results for Prophecy 2 En by relevance:
- Alias - 1x17 - Q & A.en.srt
- Alias - 1x04 - A Broken Heart.en.srt
- Alias - 1x11 - The Confession.en.srt
- Alias - 1x02 - So It Begins.en.srt
- Alias - 1x18 - Masquerade.en.srt
- Alias - 1x06 - Reckoning.en.srt
- Alias - 1x19 - Snowman.en.srt
- Alias - 1x15 - Page 47.en.srt
- Alias - 1x14 - The Coup.en.srt
- Alias - 1x08 - Time Will Tell.en.srt
- Alias - 1x21 - Rendezvous.en.srt
- Alias - 1x22 - Almost Thirty Years.en.srt
- Alias - 1x10 - Spirit.en.srt
- Alias - 1x20 - The Solution.en.srt
- Alias - 1x03 - Parity.en.srt
- Alias - 1x05 - Doppelg228;nger.en.srt
- Alias - 1x01 - Truth Be Told.en.srt
- Alias - 1x09 - Mea Culpa.en.srt
- Alias - 1x13 - The Box (2).en.srt
- Alias - 1x12 - The Box (1).en.srt
- Alias - 1x16 - The Prophecy.en.srt
- Alias - 1x07 - Color-Blind.en.srt
22 file(s), added on: 2010-02-21
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,871 --> 00:00:07,294
VAUGHN: You're being
investigated by the DSR.
2
00:00:07,400 --> 00:00:10,019
They want to know why your
picture's in the Rambaldi book.
3
00:00:10,089 --> 00:00:11,781
They've decoded
some of the text.
4
00:00:11,850 --> 00:00:14,185
And?
What did it say?
5
00:00:14,250 --> 00:00:16,226
They're calling it
"The Prophecy."
6
00:00:17,356 --> 00:00:17,923
Vaughn!
7
00:00:17,996 --> 00:00:20,517
<i>Pursuant to national security
directive 8 1 A,</i>
8
00:00:20,589 --> 00:00:22,597
you are in the custody
of the government.
9
00:00:22,670 --> 00:00:24
- Stargate SG 1 - 6x06 - Abyss.en.srt
- Stargate SG 1 - 6x13 - Sight Unseen.en.srt
- Stargate SG 1 - 6x20 - Memento.en.srt
- Stargate SG 1 - 6x22 - Full Circle.en.srt
- Stargate SG 1 - 6x10 - Cure.en.srt
- Stargate SG 1 - 6x04 - Frozen.en.srt
- Stargate SG 1 - 6x11 - Prometheus (1).en.srt
- Stargate SG 1 - 6x18 - Forsaken.en.srt
- Stargate SG 1 - 6x15 - Paradise Lost.en.srt
- Stargate SG 1 - 6x17 - Disclosure.en.srt
- Stargate SG 1 - 6x08 - The Other Guys.en.srt
- Stargate SG 1 - 6x16 - Metamorphosis.en.srt
- Stargate SG 1 - 6x21 - Prophecy.en.srt
- Stargate SG 1 - 6x19 - The Changeling.en.srt
- Stargate SG 1 - 6x12 - Unnatural Selection (2).en.srt
- Stargate SG 1 - 6x09 - Allegiance.en.srt
- Stargate SG 1 - 6x01 - Redemption (1).en.srt
- Stargate SG 1 - 6x07 - Shadow Play.en.srt
- Stargate SG 1 - 6x14 - Smoke & Mirrors.en.srt
- Stargate SG 1 - 6x02 - Redemption (2).en.srt
- Stargate SG 1 - 6x05 - Nightwalkers.en.srt
- Stargate SG 1 - 6x03 - Descent.en.srt
22 file(s), added on: 2010-02-24
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,714 --> 00:00:08,509
Previously on "Stargate SG-1":
2
00:00:08,592 --> 00:00:10,260
He's burning up.
3
00:00:10,344 --> 00:00:17,226
The virus acts like cerebrospinal
meningitis, by attacking the brain.
4
00:00:17,309 --> 00:00:19,603
The symbiote Kanan
is someone I know well.
5
00:00:19,686 --> 00:00:24,650
I have no doubt that he would blend with
O'Neill, cure him and leave him again,
6
00:00:24,733 --> 00:00:26,985
if another suitable host can be found.
7
00:00:27,069 --> 00:00:30,531
Sir, the symbiote's host died
while they were on a mission.
8
00:00:30,614 --> 00:00:34
- Alias - 1x01 - Truth Be Told.en.srt
- Alias - 1x02 - So It Begins.en.srt
- Alias - 1x03 - Parity.en.srt
- Alias - 1x04 - A Broken Heart.en.srt
- Alias - 1x05 - Doppelg228;nger.en.srt
- Alias - 1x06 - Reckoning.en.srt
- Alias - 1x07 - Color-Blind.en.srt
- Alias - 1x07 - Color-Blind.DVDRip.DiME.en.srt
- Alias - 1x08 - Time Will Tell.en.srt
- Alias - 1x09 - Mea Culpa.en.srt
- Alias - 1x10 - Spirit.en.srt
- Alias - 1x11 - The Confession.en.srt
- Alias - 1x12 - The Box (1).en.srt
- Alias - 1x13 - The Box (2).en.srt
- Alias - 1x14 - The Coup.en.srt
- Alias - 1x15 - Page 47.en.srt
- Alias - 1x16 - The Prophecy.en.srt
- Alias - 1x17 - Q & A.en.srt
- Alias - 1x18 - Masquerade.en.srt
- Alias - 1x19 - Snowman.en.srt
- Alias - 1x20 - The Solution.en.srt
- Alias - 1x21 - Rendezvous.en.srt
- Alias - 1x22 - Almost Thirty Years.en.srt
23 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:01,034 --> 00:00:03,764
<i>Seven years ago, I was</i>
<i>recruited to work for SD-6,</i>
2
00:00:03,870 --> 00:00:06,031
<i>which I was told</i>
<i>was a covert branch of the CIA.</i>
3
00:00:06,139 --> 00:00:07,766
<i>I was trained as a spy,</i>
4
00:00:07,874 --> 00:00:10,342
<i>warned not to tell anyone</i>
<i>what I did. </i>
5
00:00:10,443 --> 00:00:12,377
<i>I thought I was working</i>
<i>for the good guys,</i>
6
00:00:12,445 --> 00:00:15,380
<i>until I told my fiancé</i>
<i>about SD-6</i>
7
00:00:15,448 --> 00:00:16,472
<i>and they had him killed. </i>
8
00:00:16,550 --> 00:00:18,108
<i>That's when I learned</i>
<i>the truth. </i>
- Stargate SG 1 - 6x14 - Smoke & Mirrors.en.srt
- Stargate SG 1 - 6x15 - Paradise Lost.en.srt
- Stargate SG 1 - 6x19 - The Changeling.en.srt
- Stargate SG 1 - 6x04 - Frozen.en.srt
- Stargate SG 1 - 6x13 - Sight Unseen.en.srt
- Stargate SG 1 - 6x01 - Redemption (1).en.srt
- Stargate SG 1 - 6x10 - Cure.en.srt
- Stargate SG 1 - 6x08 - The Other Guys.en.srt
- Stargate SG 1 - 6x20 - Memento.en.srt
- Stargate SG 1 - 6x16 - Metamorphosis.en.srt
- Stargate SG 1 - 6x07 - Shadow Play.en.srt
- Stargate SG 1 - 6x03 - Descent.en.srt
- Stargate SG 1 - 6x02 - Redemption (2).en.srt
- Stargate SG 1 - 6x22 - Full Circle.en.srt
- Stargate SG 1 - 6x21 - Prophecy.en.srt
- Stargate SG 1 - 6x09 - Allegiance.en.srt
- Stargate SG 1 - 6x18 - Forsaken.en.srt
- Stargate SG 1 - 6x11 - Prometheus (1).en.srt
- Stargate SG 1 - 6x12 - Unnatural Selection (2).en.srt
- Stargate SG 1 - 6x06 - Abyss.en.srt
- Stargate SG 1 - 6x05 - Nightwalkers.en.srt
- Stargate SG 1 - 6x17 - Disclosure.en.srt
22 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,672 --> 00:00:08,050
Previously on "Stargate SG-1":
2
00:00:08,133 --> 00:00:12,471
You can't take down the entire NID,
and they'll kill you for trying.
3
00:00:12,554 --> 00:00:17,309
You might be able to hold the evidence
over them and get Hammond reinstated.
4
00:00:17,392 --> 00:00:21,522
- I'm not leavin' till I get what I came for.
- And what are you going to do?
5
00:00:21,605 --> 00:00:25,108
Well, I was thinking about shootin' ya.
6
00:00:25,192 --> 00:00:30,030
Kinsey's online activities connect him to
NID actions over the last year and a half.
7
00:00:35,827 --> 00:00
- Buffy the Vampire Slayer - 1x06 - The Pack.en.sub
- Buffy the Vampire Slayer - 1x08 - I Robot You Jane.en.sub
- Buffy the Vampire Slayer - 1x03 - The Witch.en.sub
- Buffy the Vampire Slayer - 1x10 - Nightmares.en.sub
- Buffy the Vampire Slayer - 1x05 - Never Kill a Boy on the First Date.en.sub
- Buffy the Vampire Slayer - 1x01 - Welcome to the Hellmouth (1).en.sub
- Buffy the Vampire Slayer - 1x02 - The Harvest (2).en.sub
- Buffy the Vampire Slayer - 1x12 - Prophecy Girl.en.sub
- Buffy the Vampire Slayer - 1x09 - The Puppet Show.en.sub
- Buffy the Vampire Slayer - 1x04 - Teacher's Pet.en.sub
- Buffy the Vampire Slayer - 1x11 - Out of Mind Out of Sight.en.sub
- Buffy the Vampire Slayer - 1x07 - Angel.en.sub
12 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: 25fps|/SubEdit b.3873 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{300}{328}Oh, look!
{330}{413}- It's Buffy and all her friends.|- That's witty.
{415}{494}Ever wonder why nobody cool|hangs out with you?
{496}{522}Just thankful.
{524}{613}Were you this popular at your old school|before you got kicked out?
{648}{716}Careful. She might beat you up.
{932}{957}Hey!
{959}{1001}- Buffy!|- You missed it!
{1003}{1095}- Missed what?|- We saw the zebras mating! Very exciting!
{1097}{1153}It was like the Heimlich with stripes!
{1155}{1252}And I missed it. Yet somehow|I'll find the courage to live on.
{1254}{1309}- Where were you?|-
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{600}{688}"Lord, blind my eyes|to these visions...
{690}{760}and deafen my ears|to the screams.
{762}{862}For I have seen legions|of God's army fall...
{864}{959}and heard the dying cries|of 10,000 angels.
{960}{1017}Guide my hand, Lord,
{1019}{1122}for what I see is the coming end|of the Kingdom of Heaven.
{3729}{3825}Protect and keep these pages|in Heaven's darkest hour.
{3871}{3929}And watch over us, Lord.
{4005}{4110}For Heaven's war|has come to Earth".
{4111}{4158}Thomas Dagget.
{4414}{4464}It's five past the hour,
{4466}{4530}and that means a quick look|at today's weather.
{4532}{4579}This morning, San Fernando valley|residents got
- s06e01 Redemption 1.srt
- s06e02 Redemption 2.srt
- s06e03 Descent.srt
- s06e04 Frozen.srt
- s06e05 Nightwalkers.srt
- s06e06 Abyss.srt
- s06e07 Shadow Play.srt
- s06e08 The Other Guys.srt
- s06e09 Allegiance.srt
- s06e10 Cure.srt
- s06e11 Prometheus.srt
- s06e12 Unnatural Selection.srt
- s06e13 Sight Unseen.srt
- s06e14 Smoke and Mirrors.srt
- s06e15 Paradise Lost.srt
- s06e16 Metamorphosis.srt
- s06e17 Disclosure.srt
- s06e18 Forsaken.srt
- s06e19 The Changeling.srt
- s06e20 Memento.srt
- s06e21 Prophecy.srt
- s06e22 Full Circle.srt
22 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,920 --> 00:00:13,520
- Lots of interesting nebulous things?
- Yes, sir.
2
00:00:20,800 --> 00:00:25,840
- I don't see squat.
- Well, you wouldn't, sir, during the day.
3
00:00:27,400 --> 00:00:29,600
When the local sun sets and it gets dark,
4
00:00:29,680 --> 00:00:32,960
you can actually see
a luminous layer of ionised gas
5
00:00:33,080 --> 00:00:35,840
around the dying core expanding.
6
00:00:36,720 --> 00:00:39,600
- Fascinating.
- You don't care.
7
00:00:39,720 --> 00:00:42,480
Hey, I like gas as much as the next guy.
8
00:00:44,560 --> 00:00:47,000
Five hours to dar
- Legend of the Seeker - 1x01-02 - Prophecy (1).HDTV.LOL.en.srt
1 file(s), added on: 2010-02-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:12:20,919 --> 00:12:23,285
Drop the weapons.
2
00:12:23,318 --> 00:12:25,152
I said drop them.
3
00:12:26,490 --> 00:12:28,335
On whose authority?
4
00:12:28,335 --> 00:12:31,154
The Councilor's Guards,
which would be me,
5
00:12:34,218 --> 00:12:35,452
and them.
6
00:12:46,452 --> 00:12:48,752
Now,
tell me what happened here.
7
00:12:48,785 --> 00:12:53,518
This Councilor you guard,
is he the ruler of this province?
8
00:12:53,552 --> 00:12:54,618
He is.
9
00:12:54,652 --> 00:12:58,763
Then I will tell my story
to him.
10
00:12:59,485 --> 00:13:05,283
<i>My name is Ra
- The Prophecy 2 - Eng - 23,976fps - 1995.srt
- The Prophecy 2 - Eng - 25fps - 1998 - (713.668.608).sub
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,359 --> 00:00:28,316
(Man) "Blind my eyes
to these visions
2
00:00:28,518 --> 00:00:31,271
"and deafen my ears
to the screams.
3
00:00:31,480 --> 00:00:35,359
"For I have seen legions
of God's army fall
4
00:00:35,558 --> 00:00:39,155
"and heard the dying cries
of 10,000 angels.
5
00:00:39,359 --> 00:00:41,510
"Guide my hand, Lord,
6
00:00:41,719 --> 00:00:46,350
"for what I see is the coming end
of the Kingdom of Heaven."
7
00:00:46,558 --> 00:00:48,551
(Men Vocalising in Latin)
8
00:02:30,038 --> 00:02:34,192
"Protect and keep these pages
in Heaven's darkest hour.
9
- 02x02 - The Children of Israel.srt
- 02x06 - The Swords of Wayland (2).srt
- 02x07 - The Greatest Enemy.srt
- 02x04 - The Enchantment.srt
- 02x03 - Lord of the Trees.srt
- 02x05 - The Swords of Wayland (1).srt
- 02x01 - The Prophecy.srt
7 file(s), added on: 2011-01-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,647 --> 00:00:17,037
In 32 mystery paths
of wisdom ...
2
00:00:17,167 --> 00:00:20,443
had Yah, Jehovah,
the God of Israel ...
3
00:00:20,567 --> 00:00:24,197
the Elohiem of the living,
the king of all time ...
4
00:00:24,328 --> 00:00:26,967
the merciful
and pleasing God ...
5
00:00:27,088 --> 00:00:32,481
the sublime in the highest
and holy eternity vertoeft ...
6
00:00:32,608 --> 00:00:37,523
His name chiselled
with the three Sepharim:
7
00:00:37,648 --> 00:00:42,005
The numbers, letters and sounds.
8
00:00:42,528 --> 00:00:45,726
Samuel, Hester,
val father tricky.
- Stargate SG1 [6x01] Redemption Part 1[DivX][AC3].srt
- Stargate SG1 [6x02] Redemption Part 2[DivX][AC3].srt
- Stargate SG1 [6x03] Descent[DivX][AC3].srt
- Stargate SG1 [6x04] Frozen[DivX][AC3].srt
- Stargate SG1 [6x05] Nightwalkers[DivX][AC3].srt
- Stargate SG1 [6x06] Abyss[DivX][AC3].srt
- Stargate SG1 [6x07] Shadow Play[DivX][AC3].srt
- Stargate SG1 [6x08] The Other Guys[DivX][AC3].srt
- Stargate SG1 [6x09] Allegiance[DivX][AC3].srt
- Stargate SG1 [6x10] Cure[DivX][AC3].srt
- Stargate SG1 [6x11] Prometheus[DivX][AC3].srt
- Stargate SG1 [6x12] Unnatural Selection[DivX][AC3].srt
- Stargate SG1 [6x13] Sight Unseen[DivX][AC3].srt
- Stargate SG1 [6x14] Smoke & Mirrors[DivX][AC3].srt
- Stargate SG1 [6x15] Paradise Lost[DivX][AC3].srt
- Stargate SG1 [6x16] Metamorphosis[DivX][AC3].srt
- Stargate SG1 [6x17] Disclosure[DivX][AC3].srt
- Stargate SG1 [6x18] Forsaken[DivX][AC3].srt
- Stargate SG1 [6x19] The Changeling[DivX][AC3].srt
- Stargate SG1 [6x20] Memento[DivX][AC3].srt
- Stargate SG1 [6x21] Prophecy[DivX][AC3].srt
- Stargate SG1 [6x22] Full Circle[DivX][AC3].srt
- Stargate SG1 [6x01] Redemption Part 1[DivX][AC3].srt
- Stargate SG1 [6x02] Redemption Part 2[DivX][AC3].srt
- Stargate SG1 [6x03] Descent[DivX][AC3].srt
- Stargate SG1 [6x04] Frozen[DivX][AC3].srt
- Stargate SG1 [6x05] Nightwalkers[DivX][AC3].srt
- Stargate SG1 [6x06] Abyss[DivX][AC3].srt
- Stargate SG1 [6x07] Shadow Play[DivX][AC3].srt
- Stargate SG1 [6x08] The Other Guys[DivX][AC3].srt
- Stargate SG1 [6x09] Allegiance[DivX][AC3].srt
- Stargate SG1 [6x10] Cure[DivX][AC3].srt
- Stargate SG1 [6x11] Prometheus[DivX][AC3].srt
- Stargate SG1 [6x12] Unnatural Selection[DivX][AC3].srt
- Stargate SG1 [6x13] Sight Unseen[DivX][AC3].srt
- Stargate SG1 [6x14] Smoke & Mirrors[DivX][AC3].srt
- Stargate SG1 [6x15] Paradise Lost[DivX][AC3].srt
- Stargate SG1 [6x16] Metamorphosis[DivX][AC3].srt
- Stargate SG1 [6x17] Disclosure[DivX][AC3].srt
- Stargate SG1 [6x18] Forsaken[DivX][AC3].srt
- Stargate SG1 [6x19] The Changeling[DivX][AC3].srt
- Stargate SG1 [6x20] Memento[DivX][AC3].srt
- Stargate SG1 [6x21] Prophecy[DivX][AC3].srt
- Stargate SG1 [6x22] Full Circle[DivX][AC3].srt
22 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,790 --> 00:00:08,460
Previously on "Stargate SG-1";
2
00:00:08,550 --> 00:00:10,140
He's burning up.
3
00:00:10,230 --> 00:00:16,820
The virus acts like cerebrospinal
meningitis, by attacking the brain.
4
00:00:16,910 --> 00:00:19,100
The symbiote Kanan
is someone I know well.
5
00:00:19,190 --> 00:00:23,940
I have no doubt that he would blend with
O'Neill, cure him and leave him again,
6
00:00:24,030 --> 00:00:26,180
if another suitable host can be found.
7
00:00:26,270 --> 00:00:29,580
Sir, the symbiote's host died
while they were on a mission.
8
00:00:29,670 --> 00:00:33
- Star Trek Voyager - 7x09-10 - Flesh and Blood Part 1.DVD.en.srt
- Star Trek Voyager - 7x14 - Prophecy.DVD.en.srt
- Star Trek Voyager - 7x05 - Critical Care.DVD.en.srt
- Star Trek Voyager - 7x16 - Workforce Part I.DVD.en.srt
- Star Trek Voyager - 7x15 - The Void.DVD.en.srt
- Star Trek Voyager - 7x03 - Drive.DVD.en.srt
- Star Trek Voyager - 7x18 - Human Error.DVD.en.srt
- Star Trek Voyager - 7x04 - Repression.DVD.en.srt
- Star Trek Voyager - 7x11 - Shattered.DVD.en.srt
- Star Trek Voyager - 7x17 - Workforce Part 2.DVD.en.srt
- Star Trek Voyager - 7x02 - Imperfection.DVD.en.srt
- Star Trek Voyager - 7x06 - Inside Man.DVD.en.srt
- Star Trek Voyager - 7x22 - Natural Law.DVD.en.srt
- Star Trek Voyager - 7x24 - Renaissance Man.DVD.en.srt
- Star Trek Voyager - 7x21 - Friendship One.DVD.en.srt
- Star Trek Voyager - 7x20 - Author Author.DVD.en.srt
- Star Trek Voyager - 7x23 - Homestead.DVD.en.srt
- Star Trek Voyager - 7x07 - Body and Soul.DVD.en.srt
- Star Trek Voyager - 7x01 - Unimatrix Zero Part 2.DVD.en.srt
- Star Trek Voyager - 7x12 - Lineage.DVD.en.srt
- Star Trek Voyager - 7x08 - Nightingale.DVD.en.srt
- Star Trek Voyager - 7x13 - Repentance.DVD.en.srt
- Star Trek Voyager - 7x25-26 - Endgame Part 1.DVD.en.srt
- Star Trek Voyager - 7x19 - Q2.DVD.en.srt
24 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,896 --> 00:00:31,363
How many are there?
2
00:00:34,667 --> 00:00:37,329
They've deflected our scans.
3
00:00:38,405 --> 00:00:40,999
You must learn
to rely on instinct.
4
00:00:43,877 --> 00:00:45,845
There are four of them.
5
00:00:48,882 --> 00:00:50,907
Perhaps five.
6
00:01:12,105 --> 00:01:13,504
No, you'll lead them right to
us.
7
00:01:13,573 --> 00:01:14,540
Let them come.
8
00:01:14,641 --> 00:01:17,508
Never let your prey
control the hunt.
9
00:01:22,882 --> 00:01:24,281
There. Ten meters.
10
00:01:34,961 --> 00:01:36,861
They're behind us now.
11
0
- Star_Trek_Voyager.7x19.Q2.DVDRip.AC3.XVID-Young Dangerous_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Star_Trek_Voyager.7x17.Workforce.part.2.DVDRip.AC3.XVID-Young Dangerous_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Star_Trek_Voyager.7x15.The.Void.DVDRip.A C3.XVID-YoungDangerous_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Star_Trek_Voyager.7x20.Author.Author.DVDRip .AC3.XVID-YoungDangerous_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Star_Trek_Voyager.7x18.Human.Error.DVDRi p.AC3.XVID-YoungDangerous_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Star_Trek_Voyager.7x25-26.Endgame.DVDRip.AC3.XVID -YoungDangerous_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Star_Trek_Voyager.7x13.Repentance.DVDRip.AC3.XVID -YoungDangerous_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Star_Trek_Voyager.7x05.Critical.Care.DVD Rip.AC3.XVID-YoungDangerous_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Star_Trek_Voyager.7x08.Nightingale.DVDRi p.AC3.XVID-YoungDangerous_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Star_Trek_Voyager.7x11.Shattered.DVDRip. AC3.XVID-YoungDangerous_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Star_Trek_Voyager.7x06.Inside.Man.DVDRip .AC3.XVID-YoungDangerous_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Star_Trek_Voyager.7x02.Imperfection.DVDRip.A C3.XVID-YoungDangerous_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Star_Trek_Voyager.7x21.Friendship.One.DVDRi p.AC3.XVID-YoungDangerous_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Star_Trek_Voyager.7x22.Natural.Law.DVDRip.AC 3.XVID-YoungDangerous_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Star_Trek_Voyager.7x09-10.Flesh.And.Bloo d.DVDRip.AC3.XVID-YoungDangerous_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Star_Trek_Voyager.7x14.Prophecy.DVDRip.AC3.XVI D-YoungDangerous_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Star_Trek_Voyager.7x03.Drive.DVDRip.AC3. XVID-YoungDangerous_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Star_Trek_Voyager.7x07.Body.And.Soul.DVD Rip.AC3.XVID-YoungDangerous_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Star_Trek_Voyager.7x01.Unimatrix.Zero.Pa rt.2.DVDRip.AC3.XVID-Young Dangerous_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Star_Trek_Voyager.7x16.Workforce.part.1. DVDRip.AC3.XVID-YoungDangerous_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Star_Trek_Voyager.7x24.Renaissance.Man.DVDR ip.AC3.XVID-YoungDangerous_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Star_Trek_Voyager.7x12.Lineage.DVDRip.AC3.XV ID-YoungDangerous_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Star_Trek_Voyager.7x04.Repression.DVDRip .AC3.XVID-YoungDangerous_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Star_Trek_Voyager.7x23.Homestead.DVDRip.AC3 .XVID-YoungDangerous_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
24 file(s), added on: 2009-02-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:02,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:02,002 --> 00:00:03,435
Though it was
a blatant violation
2
00:00:03,503 --> 00:00:04,527
of the Prime Directive,
3
00:00:04,637 --> 00:00:06,605
Kirk saved the Pelosians
from extinction,
4
00:00:06,673 --> 00:00:08,106
just as he had the Baezians
5
00:00:08,174 --> 00:00:09,937
and the Chenari,
many years earlier.
6
00:00:10,010 --> 00:00:14,379
Finally, in the year 2270,
7
00:00:14,447 --> 00:00:17,348
Kirk completed
his historic five-year mission,
8
00:00:17,417 --> 00:00:20,477
and one of the greatest
- The.Prophecy.II.1998.DVDRip .Xvid {1337x}-Noir.srt
1 file(s), added on: 2011-07-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,930 --> 00:00:13,600
Lord, blind my eyes
to these visions...
2
00:00:13,684 --> 00:00:16,603
and deafen my ears
to the screams.
3
00:00:16,687 --> 00:00:20,858
For I have seen legions
of God's army fall...
4
00:00:20,941 --> 00:00:24,903
and heard the dying cries
of 10,000 angels.
5
00:00:24,945 --> 00:00:27,322
Guide my hand, Lord,
6
00:00:27,406 --> 00:00:31,702
for what I see is the coming end
of the Kingdom of Heaven.
7
00:02:20,436 --> 00:02:24,440
Protect and keep these pages
in Heaven's darkest hour.
8
00:02:26,358 --> 00:02:28,777
And watch over us, Lord.
9
0
1 file(s), added on: 2011-01-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{600}{688}"Lord, blind my eyes|to these visions...
{690}{760}and deafen my ears|to the screams.
{762}{862}For I have seen legions|of God's army fall...
{864}{959}and heard the dying cries|of 10,000 angels.
{960}{1017}Guide my hand, Lord,
{1019}{1122}for what I see is the coming end|of the Kingdom of Heaven.
{3729}{3825}Protect and keep these pages|in Heaven's darkest hour.
{3871}{3929}And watch over us, Lord.
{4005}{4110}For Heaven's war|has come to Earth".
{4111}{4158}Thomas Dagget.
{4414}{4464}It's five past the hour,
{4466}{4530}and that means a quick look|at today's weather.
{4532}{4579}This morning, San Fernando valley|residents got
- Star_Trek_Voyager.7x19.Q2.DVDRip.AC3.XVID-Young Dangerous_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Star_Trek_Voyager.7x17.Workforce.part.2.DVDRip.AC3.XVID-Young Dangerous_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Star_Trek_Voyager.7x15.The.Void.DVDRip.A C3.XVID-YoungDangerous_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Star_Trek_Voyager.7x20.Author.Author.DVDRip .AC3.XVID-YoungDangerous_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Star_Trek_Voyager.7x18.Human.Error.DVDRi p.AC3.XVID-YoungDangerous_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Star_Trek_Voyager.7x25-26.Endgame.DVDRip.AC3.XVID -YoungDangerous_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Star_Trek_Voyager.7x13.Repentance.DVDRip.AC3.XVID -YoungDangerous_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Star_Trek_Voyager.7x05.Critical.Care.DVD Rip.AC3.XVID-YoungDangerous_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Star_Trek_Voyager.7x08.Nightingale.DVDRi p.AC3.XVID-YoungDangerous_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Star_Trek_Voyager.7x11.Shattered.DVDRip. AC3.XVID-YoungDangerous_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Star_Trek_Voyager.7x06.Inside.Man.DVDRip .AC3.XVID-YoungDangerous_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Star_Trek_Voyager.7x02.Imperfection.DVDRip.A C3.XVID-YoungDangerous_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Star_Trek_Voyager.7x21.Friendship.One.DVDRi p.AC3.XVID-YoungDangerous_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Star_Trek_Voyager.7x22.Natural.Law.DVDRip.AC 3.XVID-YoungDangerous_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Star_Trek_Voyager.7x09-10.Flesh.And.Bloo d.DVDRip.AC3.XVID-YoungDangerous_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Star_Trek_Voyager.7x14.Prophecy.DVDRip.AC3.XVI D-YoungDangerous_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Star_Trek_Voyager.7x03.Drive.DVDRip.AC3. XVID-YoungDangerous_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Star_Trek_Voyager.7x07.Body.And.Soul.DVD Rip.AC3.XVID-YoungDangerous_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Star_Trek_Voyager.7x01.Unimatrix.Zero.Pa rt.2.DVDRip.AC3.XVID-Young Dangerous_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Star_Trek_Voyager.7x16.Workforce.part.1. DVDRip.AC3.XVID-YoungDangerous_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Star_Trek_Voyager.7x24.Renaissance.Man.DVDR ip.AC3.XVID-YoungDangerous_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Star_Trek_Voyager.7x12.Lineage.DVDRip.AC3.XV ID-YoungDangerous_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Star_Trek_Voyager.7x04.Repression.DVDRip .AC3.XVID-YoungDangerous_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Star_Trek_Voyager.7x23.Homestead.DVDRip.AC3 .XVID-YoungDangerous_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
24 file(s), added on: 2009-03-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:02,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:02,002 --> 00:00:03,435
Though it was
a blatant violation
2
00:00:03,503 --> 00:00:04,527
of the Prime Directive,
3
00:00:04,637 --> 00:00:06,605
Kirk saved the Pelosians
from extinction,
4
00:00:06,673 --> 00:00:08,106
just as he had the Baezians
5
00:00:08,174 --> 00:00:09,937
and the Chenari,
many years earlier.
6
00:00:10,010 --> 00:00:14,379
Finally, in the year 2270,
7
00:00:14,447 --> 00:00:17,348
Kirk completed
his historic five-year mission,
8
00:00:17,417 --> 00:00:20,477
and one of the greatest
- Star_Trek_Voyager.7x19.Q2.DVDRip.AC3.XVID-Young Dangerous_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Star_Trek_Voyager.7x17.Workforce.part.2.DVDRip.AC3.XVID-Young Dangerous_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Star_Trek_Voyager.7x15.The.Void.DVDRip.A C3.XVID-YoungDangerous_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Star_Trek_Voyager.7x20.Author.Author.DVDRip .AC3.XVID-YoungDangerous_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Star_Trek_Voyager.7x18.Human.Error.DVDRi p.AC3.XVID-YoungDangerous_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Star_Trek_Voyager.7x25-26.Endgame.DVDRip.AC3.XVID -YoungDangerous_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Star_Trek_Voyager.7x13.Repentance.DVDRip.AC3.XVID -YoungDangerous_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Star_Trek_Voyager.7x05.Critical.Care.DVD Rip.AC3.XVID-YoungDangerous_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Star_Trek_Voyager.7x08.Nightingale.DVDRi p.AC3.XVID-YoungDangerous_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Star_Trek_Voyager.7x11.Shattered.DVDRip. AC3.XVID-YoungDangerous_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Star_Trek_Voyager.7x06.Inside.Man.DVDRip .AC3.XVID-YoungDangerous_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Star_Trek_Voyager.7x02.Imperfection.DVDRip.A C3.XVID-YoungDangerous_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Star_Trek_Voyager.7x21.Friendship.One.DVDRi p.AC3.XVID-YoungDangerous_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Star_Trek_Voyager.7x22.Natural.Law.DVDRip.AC 3.XVID-YoungDangerous_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Star_Trek_Voyager.7x09-10.Flesh.And.Bloo d.DVDRip.AC3.XVID-YoungDangerous_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Star_Trek_Voyager.7x14.Prophecy.DVDRip.AC3.XVI D-YoungDangerous_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Star_Trek_Voyager.7x03.Drive.DVDRip.AC3. XVID-YoungDangerous_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Star_Trek_Voyager.7x07.Body.And.Soul.DVD Rip.AC3.XVID-YoungDangerous_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Star_Trek_Voyager.7x01.Unimatrix.Zero.Pa rt.2.DVDRip.AC3.XVID-Young Dangerous_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Star_Trek_Voyager.7x16.Workforce.part.1. DVDRip.AC3.XVID-YoungDangerous_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Star_Trek_Voyager.7x24.Renaissance.Man.DVDR ip.AC3.XVID-YoungDangerous_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Star_Trek_Voyager.7x12.Lineage.DVDRip.AC3.XV ID-YoungDangerous_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Star_Trek_Voyager.7x04.Repression.DVDRip .AC3.XVID-YoungDangerous_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Star_Trek_Voyager.7x23.Homestead.DVDRip.AC3 .XVID-YoungDangerous_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
24 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:02,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:02,002 --> 00:00:03,435
Though it was
a blatant violation
2
00:00:03,503 --> 00:00:04,527
of the Prime Directive,
3
00:00:04,637 --> 00:00:06,605
Kirk saved the Pelosians
from extinction,
4
00:00:06,673 --> 00:00:08,106
just as he had the Baezians
5
00:00:08,174 --> 00:00:09,937
and the Chenari,
many years earlier.
6
00:00:10,010 --> 00:00:14,379
Finally, in the year 2270,
7
00:00:14,447 --> 00:00:17,348
Kirk completed
his historic five-year mission,
8
00:00:17,417 --> 00:00:20,477
and one of the greatest
- Star Trek Voyager - 7x04 - Repression.DVD.en.srt
- Star Trek Voyager - 7x11 - Shattered.DVD.en.srt
- Star Trek Voyager - 7x16 - Workforce Part I.DVD.en.srt
- Star Trek Voyager - 7x23 - Homestead.DVD.en.srt
- Star Trek Voyager - 7x07 - Body and Soul.DVD.en.srt
- Star Trek Voyager - 7x25-26 - Endgame Part 1.DVD.en.srt
- Star Trek Voyager - 7x09-10 - Flesh and Blood Part 1.DVD.en.srt
- Star Trek Voyager - 7x03 - Drive.DVD.en.srt
- Star Trek Voyager - 7x06 - Inside Man.DVD.en.srt
- Star Trek Voyager - 7x14 - Prophecy.DVD.en.srt
- Star Trek Voyager - 7x05 - Critical Care.DVD.en.srt
- Star Trek Voyager - 7x13 - Repentance.DVD.en.srt
- Star Trek Voyager - 7x24 - Renaissance Man.DVD.en.srt
- Star Trek Voyager - 7x02 - Imperfection.DVD.en.srt
- Star Trek Voyager - 7x08 - Nightingale.DVD.en.srt
- Star Trek Voyager - 7x18 - Human Error.DVD.en.srt
- Star Trek Voyager - 7x21 - Friendship One.DVD.en.srt
- Star Trek Voyager - 7x17 - Workforce Part 2.DVD.en.srt
- Star Trek Voyager - 7x12 - Lineage.DVD.en.srt
- Star Trek Voyager - 7x01 - Unimatrix Zero Part 2.DVD.en.srt
- Star Trek Voyager - 7x22 - Natural Law.DVD.en.srt
- Star Trek Voyager - 7x15 - The Void.DVD.en.srt
- Star Trek Voyager - 7x19 - Q2.DVD.en.srt
- Star Trek Voyager - 7x20 - Author Author.DVD.en.srt
24 file(s), added on: 2010-02-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,003 --> 00:00:06,439
The prophets sing.
This is a holy time.
2
00:00:06,506 --> 00:00:10,704
B'tanay, the time of awakening.
3
00:00:14,681 --> 00:00:19,050
Return to that dark place
from which all life springs.
4
00:00:19,119 --> 00:00:21,952
A primal energy
charges your blood,
5
00:00:22,055 --> 00:00:23,750
an energy of rebirth.
6
00:00:23,823 --> 00:00:29,261
The mind awakens
and focuses on its task.
7
00:00:29,329 --> 00:00:34,961
Pagh 'tem 'far B'tanay.
8
00:00:35,068 --> 00:00:37,628
Pagh 'tem 'far
9
00:00:37,737 --> 00:00:39,534
B'tanay.
10
00:02:34,320 --
- The Prophecy 2 Ashtown 1998.srt
1 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,994 --> 00:00:27,661
(Man) ''Lord, Blind mine eyes
to these visions
2
00:00:27,684 --> 00:00:30,437
''and deafen my ears
to the screams.
3
00:00:30,644 --> 00:00:34,523
''For I have seen legions
of God's army fall
4
00:00:34,724 --> 00:00:38,319
''and heard the dying cries
of 10,000 angels.
5
00:00:38,524 --> 00:00:40,674
''Guide my hand, Lord,
6
00:00:40,884 --> 00:00:45,514
''for what I see is the coming end
of the Kingdom of Heaven.''
7
00:00:45,724 --> 00:00:47,715
(Men Vocalising in Latin)
8
00:02:29,204 --> 00:02:33,356
''Protect and keep these pages
in Heaven's da
- Legend of the Seeker - 1x01-02 - Prophecy (1).HDTV.LOL.en.srt
1 file(s), added on: 2009-10-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:12:20,919 --> 00:12:23,285
Drop the weapons.
2
00:12:23,318 --> 00:12:25,152
I said drop them.
3
00:12:26,490 --> 00:12:28,335
On whose authority?
4
00:12:28,335 --> 00:12:31,154
The Councilor's Guards,
which would be me,
5
00:12:34,218 --> 00:12:35,452
and them.
6
00:12:46,452 --> 00:12:48,752
Now,
tell me what happened here.
7
00:12:48,785 --> 00:12:53,518
This Councilor you guard,
is he the ruler of this province?
8
00:12:53,552 --> 00:12:54,618
He is.
9
00:12:54,652 --> 00:12:58,763
Then I will tell my story
to him.
10
00:12:59,485 --> 00:13:05,283
<i>My name is Ranssyn Fane,
a commander
of the DâHaran Forces.</i>
11
00:13:0
There are more subtitles available for Prophecy 2 En
Click here to view them