Search Movie Subtitles results for Prison Break Season 4 Ro by relevance:
- prison.break.415.hdtv-lol.srt
- Prison.Break.S04E05.720p.HDTV. X264-DIMENSION.srt
- Prison.Break.S04E09.HDTV.XviD- LOL.srt
- prison.break.404.hdtv-lol.srt
- pb405-notv.srt
- tpz-pb417.srt
- Prison.Break.S04E09.720p.HDTV. X264.DIMENSION.srt
- prison.break.414.hdtv-lol.srt
- Prison.Break.S04E08.720p.HDTV. X264-DIMENSION.srt
- prison.break.419.hdtv-lol.srt
- tpz-pb409.srt
- tpz-pb410.srt
- Prison.Break.S04E08.HDTV.XviD- LOL.srt
- tpz-pb4012.srt
- prison.break.402.hdtv-lol.srt
- tpz-pb408.srt
- tpz-pb419.srt
- tpz-pb406.srt
- tpz-pb420.srt
- tpz-pb413.srt
- Prison.Break.S04E12.720p.HDTV. X264-DIMENSION.srt
- tpz-pb403.srt
- Prison.Break.S04E18.HDTV.XviD- LOL.srt
- Prison.Break.S04E13.720p.HDTV. X264-DIMENSION.srt
- tpz-pb411.srt
- prison.break.s04e01.720p.hdtv. x264-ctu.srt
- Prison.Break.S04E11.720p.HDTV. X264.DIMENSION.srt
- tpz-pb404.srt
- Prison.Break.S04E21.HDTV.XviD- LOL.srt
- prison.break.401.hdtv-lol.srt
- prison.break.406.hdtv-lol.srt
- prison.break.417.repack.hdtv-0 tv.srt
- tpz-pb412.srt
- Prison.Break.S04E04.720p.HDTV. X264-DIMENSION.srt
- prison.break.412.hdtv-lol.srt
- prison.break.403.hdtv-lol.srt
- tpz-pb416.srt
- prison.break.422.hdtv-lol.srt
- tpz-pb415.srt
- tpz-pb407.srt
- prison.break.410.hdtv-lol.srt
- Prison.Break.S04E20.HDTV.XviD- LOL.srt
- tpz-pb405.srt
- prison.break.411.hdtv-lol.srt
- prison.break.413.hdtv-lol.srt
- Prison.Break.S04E06.720p.HDTV. X264-DIMENSION.srt
- Prison.Break.S04E17.REPACK.720 p.HDTV.X264-DIMENSION.srt
- prison.break.s04e07.hdtv.xvid- 0tv.srt
- Prison.Break.S04E07.720p.HDTV. X264-DIMENSION.srt
- tpz-pb414.srt
- tpz-pb418.srt
- tpz-pb421.srt
- Prison.Break.S04E10.720p.HDTV. x264.MainEvent.srt
- prison.break.416.hdtv-lol.srt
- tpz-pb422.srt
55 file(s), added on: 2010-08-15
Relevance
1 x
18 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,760 --> 00:00:12,313
Michael!
2
00:00:15,030 --> 00:00:16,799
Scylla este completã.
3
00:00:16,800 --> 00:00:18,729
Ce naiba faci?!
4
00:00:18,730 --> 00:00:20,643
Cumpãrãtorul este deja pe drum.
5
00:00:22,900 --> 00:00:24,029
Da, am unul.
6
00:00:24,030 --> 00:00:25,299
Este Bagwell.
7
00:00:25,300 --> 00:00:28,629
Nu este nicio întâlnire cu
procurorul general, nu?
8
00:00:28,630 --> 00:00:29,759
Este bolnav, Lincoln.
9
00:00:29,760 --> 00:00:31,629
Poate l-a ucis deja...
10
00:00:31,630 --> 00:00:33,299
Ãl vom recupera, îþi promit.
11
00:00:33,300 -->
- Prison Break - S04 x E01 - Scylla.srt
1 file(s), added on: 2010-10-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:06,999
<i>Numele meu este Michael Scofield</i>
2
00:00:07,000 --> 00:00:09,913
<i>si sunt un fugar.</i>
3
00:00:12,000 --> 00:00:14,913
<i>Ãn urmã cu trei sãptãmâni
eram în închisoarea din Panama.</i>
4
00:00:17,000 --> 00:00:19,913
<i>Ãn timp ce eram acolo
am fost contactat de Companie.</i>
5
00:00:22,000 --> 00:00:23,999
<i>Compania este o organizatie coruptã</i>
6
00:00:24,000 --> 00:00:26,913
<i>implicatã în toate nivelele industriei
si ale guvernului.</i>
7
00:00:28,000 --> 00:00:29,999
<i>Mi-au oferit douã optiuni:</i>
8
00:00:30,000 --> 00:00
- Prison Break - S04 x E02 - Breaking and Entering.srt
1 file(s), added on: 2010-10-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,730 --> 00:00:06,053
Am fãcut proiectiile cerute.
2
00:00:18,700 --> 00:00:20,469
Esti liber. Dã-i drumul.
3
00:00:20,470 --> 00:00:22,199
A intervenit o complicatie.
4
00:00:22,200 --> 00:00:24,359
Burrows si Scofield au fost
transferati în...
5
00:00:24,360 --> 00:00:26,359
Am citit în ziare.
6
00:00:26,360 --> 00:00:29,043
Nu trebuie sã îmi spui
ce e în titluri.
7
00:00:29,360 --> 00:00:32,683
Acelasi penitenciar unde sunt
încarcerati este secret.
8
00:00:32,720 --> 00:00:35,043
Dar poti garanta sã fie federal.
9
00:00:35,640 --> 00:00:36,869
De maximã sec
- Prison Break - S04 x E02 - Breaking and Entering.srt
1 file(s), added on: 2010-10-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,730 --> 00:00:06,053
Am fãcut proiectiile cerute.
2
00:00:18,700 --> 00:00:20,469
Esti liber. Dã-i drumul.
3
00:00:20,470 --> 00:00:22,199
A intervenit o complicatie.
4
00:00:22,200 --> 00:00:24,359
Burrows si Scofield au fost
transferati în...
5
00:00:24,360 --> 00:00:26,359
Am citit în ziare.
6
00:00:26,360 --> 00:00:29,043
Nu trebuie sã îmi spui
ce e în titluri.
7
00:00:29,360 --> 00:00:32,683
Acelasi penitenciar unde sunt
încarcerati este secret.
8
00:00:32,720 --> 00:00:35,043
Dar poti garanta sã fie federal.
9
00:00:35,640 --> 00:00:36,869
De maximã sec
- Prison Break - S04 x E02 - Breaking and Entering.srt
1 file(s), added on: 2010-09-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,730 --> 00:00:06,053
Am fãcut proiectiile cerute.
2
00:00:18,700 --> 00:00:20,469
Esti liber. Dã-i drumul.
3
00:00:20,470 --> 00:00:22,199
A intervenit o complicatie.
4
00:00:22,200 --> 00:00:24,359
Burrows si Scofield au fost
transferati în...
5
00:00:24,360 --> 00:00:26,359
Am citit în ziare.
6
00:00:26,360 --> 00:00:29,043
Nu trebuie sã îmi spui
ce e în titluri.
7
00:00:29,360 --> 00:00:32,683
Acelasi penitenciar unde sunt
încarcerati este secret.
8
00:00:32,720 --> 00:00:35,043
Dar poti garanta sã fie federal.
9
00:00:35,640 --> 00:00:36,869
De maximã sec