Search Movie Subtitles results for Prison Break avi by relevance:
- Prison Break - 2x12 -Disconnect.txt
- Prison Break - 2x13 - The Killing Box.txt
- prison.break.s02e20.hdtv.xvid- 2hd.txt
- Prison Break - 2x14.srt
- Prison Break - 2x15.srt
- Prison Break - 2x21 - Fin del Camino.srt
- Prison Break S02E04.srt
- Prison Break S02E06.srt
- Prison Break S02E07 - Buried.srt
- Prison Break S02E07.srt
- Prison Break S02E21 HDTV XviD-LOL.srt
- Prison Break Season 2-09 HDTV.XviD-LOL 366 313 472.srt
- Prison Break Season 2-09 HDTV.XviD-LOL.srt
- prison.break.201.hdtv-lol.srt
- Prison.Break.208.DVDR-GTV.by.w ar02.srt
- Prison.Break.208.HDTV.XVID-LOL .srt
- prison.break.209.hdtv-lol.srt
- prison.break.211.hdtv.xvid-xor .srt
- prison.break.212.hdtv.xvid-xor .srt
- prison.break.216.hdtv.xvid-not v.avi.srt
- prison.break.217.hdtv.xvid-not v.srt
- prison.break.2x02-Otis.srt
- prison.break.2x03-Scan.srt
- prison.break.2x07-Buried.srt
- Prison.Break.S02.Special.The.R oad.To.Freedom.PDTV.XviD-TBS.srt
- Prison.Break.S02D1(OSA01).PAL. DVDR-GTV.srt
- Prison.Break.S02D1(OSA02).PAL. DVDR-GTV.srt
- Prison.Break.S02D1(OSA03).PAL. DVDR-GTV.srt
- Prison.Break.S02D1(OSA04).PAL. DVDR-GTV.srt
- prison.break.s02e01.720.hdtv.a c3.5.1.x264-ctu.srt
- Prison.Break.S02E01.720p.HDTV. AC3.5.1.XviD.srt
- Prison.Break.S02E02. HDTV.Xvid-LOL.srt
- Prison.Break.S02E05.Map 1213.HDTV.XviD-XOR.srt
- Prison.Break.S02E06.DVDR-GTV.b y.war02.srt
- Prison.Break.S02E07.DVDR-GTV.b y.war02.srt
- Prison.Break.S02E07.HDTV.XviD- LOL.srt
- prison.break.s02e09.hdtv.xvid BY S37EN.srt
- Prison.Break.S02E10.HDTV.XviD- LOL.srt
- Prison.Break.S02E11.PROPER.HDT V.XviD-XOR.srt
- prison.break.s02e13.hdtv.xvid- xor.srt
- prison.break.s02e15.hdtv.xvid- xor.est.srt
- Prison.Break.S02E15.The.Messag e.HDTV.XviD-XOR.srt
- Prison.Break.S02E18.HDTV.XviD- XOR.srt
- prison.break.s02e19.hdtv.xvid- 2hd.srt
- prison.break.s02e19.hdtv.xvid- xor.VO.srt
- Prison.Break.S02E20.Panama.HDT V.XviD-LOL.srt
- prison.break.s02e22.hdtv.xvid- xor.srt
- prison.break.s02e22.hdtv.xvid- xor.ver2.srt
- Prison.Break.Season.209.DVDR-G TV.by.war02.srt
- Prison_Break.2x05.Map_1213.DVD R-GTV.srt
- Prison_Break.2x05.Map_1213.iNT ERNAL.HDTV_XviD-FoV.srt
- Prison Break - 2x21 - Fin del camino.sub
- Prison Break S02E19 Sweet Caroline 368 050 176.sub
53 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
34 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,200 --> 00:00:02,900
Eelnevalt
2
00:00:03,100 --> 00:00:05,400
Teeme ühe asja nüüd selgeks.
Vennad tulevad tagasi linna,
3
00:00:05,300 --> 00:00:08,100
mis on 15 miili kaugusel vanglast, kust
nad põgenesid. Miks?
4
00:00:08,100 --> 00:00:10,300
Võib-olla sellepärast, et president
peab Chicagos kõne
5
00:00:10,400 --> 00:00:13,100
- ning neil on midagi plaanis.
- Legaalselt rääkides on see lint kasutu.
6
00:00:13,100 --> 00:00:15,400
- Seega me šantaažerime teda.
- Mille vastu vahetame?
7
00:00:15,600 --> 00:00:17,800
Presidendi vabanduse.
8
00:00:18,000 --> 00:
- Prison.Break.S01E02.hdtv-lol fr.srt
- Prison.Break.S01E03.hdtv-lol fr.srt
- Prison.Break.S01E03.Proper.Hdt v-Umd.srt
- Prison.Break.S01E04.hdtv-lol fr.srt
- Prison.Break.S01E05.hdtv-lol fr.srt
- Prison.Break.S01E06.hdtv-lol fr.srt
- Prison.Break.S01E07.hdtv-lol.s rt
- Prison.Break.S01E07.Part.2.Rea l.Proper.hdtv-ink.srt
- Prison.Break.S01E08.The.Old.He ad.HDTV.XviD-LOL.srt
- Prison.Break.S01E09.hdtv-lol fr.srt
- Prison.Break.S01E10.HDTV.XviD- LOL.avi.srt
- Prison.Break.S01E11.HDTV XviD-LOL.srt
- Prison.Break.S01E12.HDTV.XviD- LOL.srt
- Prison.Break.S01E13.HDTV.XviD- LOL.srt
- Prison.Break.S01E14.The.Rat.HD TV.XviD-LOL.srt
- Prison.Break.S01E15.By.the.Ski n.and.the.Teeth.HDTV.XviD-LOL.srt
- Prison.Break.S01E16.Brothers.K eeper.HDTV.XviD-LOL.srt
- Prison.Break.S01E17.hdtv-lol.s rt
- Prison.Break.S01E01.hdtv-lol fr.srt
- prison.break.S01E18.hdtv-lol.s rt
- prison.break.S01E19.hdtv.xvid- xor.srt
- prison.break.S01E20.hdtv-lol.s rt
- prison.break.S01E21.hdtv-lol.s rt
- Prison.Break.S01E22.HDTV.XviD- LOL.srt
24 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,367 --> 00:00:02,286
Précédemment dans Prison Break :
2
00:00:08,000 --> 00:00:09,752
Tu as vu le gars
dans le miroir ?
3
00:00:09,877 --> 00:00:10,668
Non.
4
00:00:10,669 --> 00:00:11,787
C'était papa.
5
00:00:14,006 --> 00:00:15,216
Je connais ce gars.
6
00:00:22,890 --> 00:00:23,765
C'était quoi ?
7
00:00:23,766 --> 00:00:25,808
C'était fondu
dans la peau de Michael Scofield.
8
00:00:25,809 --> 00:00:26,851
D'où ça vient ?
9
00:00:26,852 --> 00:00:29,652
Pour autant que je puisse dire,
d'un uniforme de garde.
10
00:00:29,688 --> 00:00:30,730
Qu'est-ce qu
- Prison.Break.S03E01.Orientacio n.HDTV.XviD-XOR.avi.srt
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
2 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,780 --> 00:01:16,030
Bir þeyler yapmalýyýz. Kardeþim
suçsuz. Kendisi Amerikan vatandaþý.
2
00:01:16,130 --> 00:01:17,630
Bak. Benim yapabileceðim bir þey yok.
3
00:01:17,730 --> 00:01:19,610
Tabii ki var! Suç mahalline bakarsanýz...
4
00:01:19,710 --> 00:01:21,280
Ben sadece kâtibim, tamam mý?
5
00:01:21,380 --> 00:01:22,615
Yetkili biriyle görüþmek istiyorsan...
6
00:01:22,715 --> 00:01:24,135
...konsolosu beklemen gerek.
7
00:01:24,235 --> 00:01:26,490
Sabah burada olur.
8
00:01:26,840 --> 00:01:28,710
Ãzgünüm.
9
00:01:28,810 --> 00:01:31,110
Ãþime
- prison.break.S01E21.hdtv-lol.s rt
- Prison.Break.S01E12.HDTV.XviD- LOL.srt
- Prison.Break.S01E15.By.the.Ski n.and.the.Teeth.HDTV.XviD-LOL.srt
- Prison.Break.S01E10.HDTV.XviD- LOL.avi.srt
- prison.break.S01E18.hdtv-lol.s rt
- Prison.Break.S01E01.hdtv-lol fr.srt
- Prison.Break.S01E08.The.Old.He ad.HDTV.XviD-LOL.srt
- Prison.Break.S01E05.hdtv-lol fr.srt
- Prison.Break.S01E06.hdtv-lol fr.srt
- Prison.Break.S01E03.Proper.Hdt v-Umd.srt
- prison.break.S01E20.hdtv-lol.s rt
- Prison.Break.S01E13.HDTV.XviD- LOL.srt
- Prison.Break.S01E16.Brothers.K eeper.HDTV.XviD-LOL.srt
- Prison.Break.S01E14.The.Rat.HD TV.XviD-LOL.srt
- Prison.Break.S01E17.hdtv-lol.s rt
- Prison.Break.S01E09.hdtv-lol fr.srt
- prison.break.S01E19.hdtv.xvid- xor.srt
- Prison.Break.S01E11.HDTV XviD-LOL.srt
- Prison.Break.S01E22.HDTV.XviD- LOL.srt
- Prison.Break.S01E04.hdtv-lol fr.srt
- Prison.Break.S01E07.Part.2.Rea l.Proper.hdtv-ink.srt
- Prison.Break.S01E03.hdtv-lol fr.srt
- Prison.Break.S01E07.hdtv-lol.s rt
- Prison.Break.S01E02.hdtv-lol fr.srt
24 file(s), added on: 2010-06-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,751 --> 00:00:02,669
Précédemment, dans
"Prison Break"...
2
00:00:02,711 --> 00:00:05,014
J'ai besoin que tu me
laisses nous sortir d'ici.
3
00:00:05,015 --> 00:00:07,841
Si tu essaies de m'avoir encore,
je te tuerai.
4
00:00:08,091 --> 00:00:10,843
Parce que si un taré sort du rang,
tout ce que j'ai à faire, c'est
5
00:00:10,844 --> 00:00:14,181
lui injecter 40 cc de "ferme
ta gueule" et il fera dodo.
6
00:00:14,306 --> 00:00:17,517
Scofield et son équipe de l'IP,
ils sont en train de s'échapper.
7
00:00:17,518 --> 00:00:20,368
Vous savez que je ne peux pas
vous laiss
- prison.break.209.hdtv-lol.avi.es.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,410 --> 00:00:01,870
Anteriormente, en Prison Break:
2
00:00:01,890 --> 00:00:03,200
Perd?n, se?oritas, tengo
que hacerles unas preguntas
3
00:00:03,220 --> 00:00:05,220
Y luego ese sucio sure?o,
4
00:00:05,260 --> 00:00:06,920
se fue por la puerta de atr?s.
5
00:00:06,950 --> 00:00:09,230
?Crees que el t?o
se lo ha llevado todo?
6
00:00:09,270 --> 00:00:12,610
Si fueses Bagwell y tuvieses
5 millones de dolares...
7
00:00:12,630 --> 00:00:14,210
?A d?nde ir?as?
8
00:00:14,620 --> 00:00:16,550
Vale, escucha,
En la habitaci?n arco iris.
9
00:00:16,570 --> 00:00:17,880
R
- Prison Break - 4x23-24 The Final Break.srt
1 file(s), added on: 2010-10-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,554 --> 00:00:19,311
You ready?
2
00:00:22,494 --> 00:00:23,989
Didn't think I'd be
this nervous.
3
00:00:29,854 --> 00:00:30,938
Now or never.
4
00:00:37,232 --> 00:00:38,893
Alright, papi,
let's do this.
5
00:00:40,601 --> 00:00:41,599
He's over there.
6
00:00:52,345 --> 00:00:53,784
You must be
Michael.
7
00:00:54,348 --> 00:00:55,054
Your friend,
Fernando,
8
00:00:55,089 --> 00:00:56,750
tells me you could
use my services today.
9
00:00:57,450 --> 00:00:58,542
Very much so.
10
00:00:59,043 --> 00:01:01,315
And I assume that's
the other half of your team?
- prison.break.s02e09.hr.hdtv.ac 3.5.1.xvid-ctu.avi.srt
1 file(s), added on: 2010-10-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,127 --> 00:00:03,676
<i>-Detta har hänt: </i>
-Ursäkta, jag vill ställa lite frågor.
2
00:00:03,776 --> 00:00:06,897
Den skitige hillbillyn smög ut bakvägen.
3
00:00:07,298 --> 00:00:09,763
Tror du att han fick tag i allt?
4
00:00:09,863 --> 00:00:14,432
Om du var Bagwell och hade fem miljoner,
var skulle du ta vägen då?
5
00:00:14,728 --> 00:00:18,363
-Lyssna... <i>på "Rainbow Room".</i>
-Det är en restaurang i New York.
6
00:00:18,463 --> 00:00:21,470
Jag kommer att vänta där.
7
00:00:22,146 --> 00:00:25,289
<i>Det jag vill, mest av allt...</i>
8
00:00:25,414 -
- prison.break.s01e10.hr.hdtv.ac 3.5.1.xvid-ctu.avi.srt
1 file(s), added on: 2010-10-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,398 --> 00:00:02,108
Ãîñåãà â Prison Break
2
00:00:02,293 --> 00:00:04,964
Ãîâà å åäèÃñòâåÃà òà ñãðà äÃ
ñòîÿùà Ãà ä òðúáèòå.
3
00:00:04,994 --> 00:00:07,802
Ãðîñòî òðÿáâà äà âëåçåì òà ì
ïî âðåìå Ãà ÃÃ
4
00:00:07,941 --> 00:00:09,507
è äà ñè Ãà ïðà âèì ðà ìïà .
5
00:00:09,647 --> 00:00:10,704
ÃÃ¥ ðà çáåðà , äà çÃà åòå,
6
00:00:10,734 --> 00:00:12,384
êà êâî òî÷Ãî ïðà âèòå òà ì.
7
00:00:13,094 --> 00:00:16,857
Ãêî ùå îáñúæäà ìå êîé èìà ìîòèÃ
- Prison.Break.S04E18.SWESUB.HDT V.XviD-iNC.avi.srt
1 file(s), added on: 2011-01-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,229 --> 00:00:01,930
Ãà ÃáÃáÃÃà ÃáÃÃÃÃÃ
WwW.ELKIIF.CoM
2
00:00:01,965 --> 00:00:03,131
áÃà ÃÃä áÃà ÃÃÃÃà ãà ÃáÃäÃÃá
3
00:00:03,199 --> 00:00:04,566
ãà ÃÃä ÃãÃäà Ãä ÃÃÃÃäà ÃÃÃÃãá
ãà åÃÿ
4
00:00:04,634 --> 00:00:07,502
ÃÃà Ãäà ÃÃäà ÃÃáÃÃÃãá ãà åÃà Ãä
.Ããäà (ÃÃáÃ) ááÃäÃÃá .. ÃÃáÃ
5
00:00:07,570 --> 00:00:10,572
ÃÃà Ãä ÃÃÃÃà Ãääà ÃÃÃæã ÃÃÃá
ÃÃÃÃà ÃÃ¥Ãà áÃæÃÃÃ
6
00:00:10,640 --> 00:00:11,606
ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ
7
00:00:1
- Prison.Break.S04E18.SWESUB.HDT V.XviD-iNC.avi.srt
1 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,229 --> 00:00:01,930
Ãà ÃáÃáÃÃà ÃáÃÃÃÃÃ
WwW.ELKIIF.CoM
2
00:00:01,965 --> 00:00:03,131
áÃà ÃÃä áÃà ÃÃÃÃà ãà ÃáÃäÃÃá
3
00:00:03,199 --> 00:00:04,566
ãà ÃÃä ÃãÃäà Ãä ÃÃÃÃäà ÃÃÃÃãá
ãà åÃÿ
4
00:00:04,634 --> 00:00:07,502
ÃÃà Ãäà ÃÃäà ÃÃáÃÃÃãá ãà åÃà Ãä
.Ããäà (ÃÃáÃ) ááÃäÃÃá .. ÃÃáÃ
5
00:00:07,570 --> 00:00:10,572
ÃÃà Ãä ÃÃÃÃà Ãääà ÃÃÃæã ÃÃÃá
ÃÃÃÃà ÃÃ¥Ãà áÃæÃÃÃ
6
00:00:10,640 --> 00:00:11,606
ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ
7
00:00:1
- Prison.Break.S01E06.Riots.Dril ls.And.The.Devil.Part1.HDTV.XviD-LOL.srt
- Prison.Break.S01E09.Tweener.HD TV.XviD-LOL.srt
- Prison.Break.S01E12.Odd.Man.Ou t.HDTV.XviD-LOL.srt
- Prison.Break.S01E05.English.Fi tz.Or.Percy.HDTV.XviD-LOL.srt
- Prison.Break.S01E21.Go.HDTV.Xv iD-LOL.srt
- Prison.Break.S01E20.Tonight.HD TV.XviD-LOL.srt
- Prison.Break.S01E22.Flight.HDT V.XviD-LOL.srt
- Prison.Break.S01E11.And.Then.T here.Were.7.HDTV.XviD-LOL.srt
- Prison.Break.S01E03.Cell.Test. PROPER.HDTV.XviD-UMD.srt
- Prison.Break.S01E18.Bluff.HDTV .XviD.FiXED-LOL.srt
- Prison.Break.S01E16.Brother's. Keeper.HDTV.XviD-LOL.srt
- Prison.Break.S01E19.The.Key.HD TV.XviD-XOR.srt
- Prison.Break.S01E17.J-Cat.HDTV .XviD-LOL.avi.srt
- Prison.Break.S01E14.The.Rat.HD TV.XviD-LOL.srt
- Prison.Break.S01E13.End.Of.The .Tunnel.HDTV.XviD-LOL.srt
- Prison.Break.S01E07.Riots.Dril ls.And.The.Devil.Part2.REAL.PROPER.HDTV. XviD-INK.srt
- Prison.Break.S01E15.By.the.Ski n.and.the.Teeth.HDTV.XviD-LOL.srt
- Prison.Break.S01E10.Sleight.Of .Hand.HDTV.XviD-LOL.srt
- Prison.Break.S01E02.Allen.HDTV .XviD-TV.srt
- Prison.Break.S01E08.The.Old.He ad.HDTV.XviD-LOL.srt
- Prison.Break.S01E01.Pilot.HDTV .XviD-LOL.srt
- Prison.Break.S01E04.Cute.Poiso n.HDTV.XviD-LOL.srt
21 file(s), added on: 2009-07-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,480 --> 00:00:01,969
Tidigere i Prison Break:
2
00:00:02,449 --> 00:00:05,231
-Jeg drepte han ikke.
-Bevisene sier så.
3
00:00:05,233 --> 00:00:06,141
Jeg ble lurt i en felle.
4
00:00:08,312 --> 00:00:09,525
Slipp våpnet!
5
00:00:09,769 --> 00:00:12,560
Jag anser deg skyldig nok til å se
innsiden av et fengsel.
6
00:00:12,734 --> 00:00:14,816
Jeg leter etter noen.
Han heter Lincoln Burrows.
7
00:00:14,843 --> 00:00:18,041
-Han drepte visepresidentens bror.
-Hvorfor vil du så gjerne møte Burrows?
8
00:00:18,268 --> 00:00:19,090
Fordi han er min bror.
9
00:00:19,157
- Prison.Break.S04E16.HDTV.XviD- LOL.avi.Thai.srt
1 file(s), added on: 2009-07-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,200 --> 00:00:02,700
¤ÃÃÃà ´Ã÷Ãè¼èùÃÃ
2
00:00:02,750 --> 00:00:05,750
¤èõú᷹¡Ãüèõô¤ÃÃ
¡ÃùëÃÃÃèáÃúÃÃÃÃèç»ÃôÃÃÃ
3
00:00:05,760 --> 00:00:07,590
´Ã«à à ¼ÃèÃÃâéäÃÃèá¼Ãé«ÃéÃ
4
00:00:07,590 --> 00:00:09,660
Ãà ÃÃ¹à »ç¹ÃÃÃþÃé¹·ÃèäÃÃÃÃÃè
5
00:00:09,660 --> 00:00:10,930
¢Ã¢Ã§´éÃÃ
6
00:00:10,930 --> 00:00:14,850
©Ã¹Ãèþá¹ÃÃà ¢éÃ㨹ÃÃèÃ
µéçäÃèÃÃã¤ÃÃÃéÃèëÃÃÃèÃÃÃÃèäù
7
00:00:17,260 --> 00:00:1
- prison.break.402.hdtv-lol_dvd4 arab_Alloly.avi.srt
- LINKS.txt
1 file(s), added on: 2009-07-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:01,393 --> 00:00:03,633
* (áæà ÃäÃáæÃ) - (ÃÃáÃÃæÃäÃÃ) *
2
00:00:03,730 --> 00:00:05,640
Ã¥Ãà åæ ÃáÃÃÃÃà ÃáÃà ÃáÃÃå¡ ÃÃåà ÃáÃäÃÃá
3
00:00:18,700 --> 00:00:20,150
ÃáÃÃø Ããä¡ ÃÃÃÃ
4
00:00:20,470 --> 00:00:21,880
* (ÃÃÃÃÃæ) - (ÃÃáÃäæÃÃ) *
.. áÃà ÃÃà ÃÃÃÃÃ
5
00:00:22,200 --> 00:00:24,180
.. Ããø äÃá (̾̾Ã) æ (ÃÃæÃÃáÃ) Ãáì
6
00:00:24,360 --> 00:00:26,130
¡áÃà ÃÃÃà ÃáÃõÃÃ
7
00:00:26,360 --> 00:00:28,630
áà ÃÃÃà Ãä ÃÃÃÃäà ãà åà ÃäÃæÃä ÃáÃÃÃÃÃ
8
00:00:29,360 --> 00:00:32,270
ÃÃä ÃáÃÃÃÃà ÃáÃ
- prison.break.416.hdtv-lol.avi.srt
1 file(s), added on: 2010-03-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,113 --> 00:00:03,051
Ãîñåãà â "Ãÿãñòâî îò çà òâîðà ":
2
00:00:03,650 --> 00:00:06,402
Ãðèîðèòåò Ãà öÿëà òà îïåðà öèÿ Ã¥
äà âúðÃåì Ãöèëà Ãà âñÿêà öåÃà .
3
00:00:06,870 --> 00:00:08,541
Ãèæ äà ëè êóïóâà ÷à ìó Ã¥
îñòà âèë ñúîáùåÃèå.
4
00:00:08,964 --> 00:00:10,383
Ãñòà âèë Ã¥.
Ãîäúò Ã¥ Ãà Ãà ÿìè.
5
00:00:10,835 --> 00:00:12,208
Ãà éòå ìè ãî.
6
00:00:12,617 --> 00:00:16,766
Ãà çáèðà òå, ֌ Ãèêîé ÃÃ¥ òðÿáâÃ
äà ðà çáèðà êúäå Ã¥ Ãöèëà .
7
00:00:18,009 --> 0
- Prison Break S01E13.avi
- Prison Break S01E11.avi
- Prison Break S01E12.avi
3 file(s), added on: 2010-07-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{10}{68}Tapahtunut aiemmin.
{72}{152}Tämän paikan ja muurien välillä|on monenlaisia esteitä.
{156}{233}Sairasosasto on ketjun heikoin lenkki.
{237}{288}Näiden hankkiminen|oli todella hankalaa.
{292}{358}- Mihin tarvitset niitä?|- Ei kuulu sinulle.
{362}{459}Jos olisin tiennyt kuinka tässä tulee käymään,|olisin ottanut jonkun surkean työn poliisista.
{463}{531}Jos jatkat puhumista noin,|joudun ampumaan kuulan kalloosi.
{535}{595}- Meidän on lähdettävä.|- Taidat olla vaikeuksissa?
{599}{652}- Veronica Donovan?|- Kuka siellä?
{656}{740}Minulla on tietoa, joka johtaa|Lincoln Burrowsin armahtamiseen.
{744}{794}Min
- prison.break.s01.special.behin d.the.walls.pdtv.xvid-tbs.avi.srt
1 file(s), added on: 2009-07-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,901 --> 00:00:03,650
ÃááÃáà ÃäÃÃà ãà ÃÃÃà æÃÃà Ãáà ÃáÃÃÃÃä
2
00:00:03,750 --> 00:00:07,030
ÃÃÃÃá Ãáì ÃáÃÃä ÃááÃáà -
æäÃÃà æÃÃà ÃáãÃÃÃÃà -
3
00:00:07,130 --> 00:00:09,570
(áã ÃÃÃá ÃÃà ÃáÃÃá Ãà (ãÃÃÃá -
ÃáÃÃáà ÃÃæá ÃÃà Ãáà -
4
00:00:09,670 --> 00:00:12,620
...æäÃÃÃà Ãä ÃáÃÃÃäà -
ÃÃÃÃÃäà ÃáÃä -
5
00:00:12,720 --> 00:00:15,919
(Ãäà ÃÃáã Ãà (Ãæä
6
00:00:15,920 --> 00:00:18,538
áÃÃà ÃáæÃÃÃà æÃáÃÃÃÃÃ
7
00:00:18,638 --> 00:00:21,921
ááãÃáÃá ÃáÃÃÃà ÃÃÃÃà Ãáì ÃáÃäæÃà ÃÃ
- Prison.Break.S03E11.HDTV.XviD- XOR.avi.srt
1 file(s), added on: 2008-11-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Preview is not available for this subtitle.<BR> That means you'll have to actually download the subtitle to make sure is valid/what you need.<BR>Sorry for the inconvenience.
- Prison.Break.S01E09.HDTV.XviD- LOL.avi.srt
1 file(s), added on: 2010-07-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,232 --> 00:00:04,374
Piensen en este lugar como en
el mapa de los Estados Unidos.
2
00:00:04,420 --> 00:00:07,040
Nuestra celda por allá,
es New York City.
3
00:00:07,132 --> 00:00:09,332
La enfermerÃa, nuestra salida,
es California.
4
00:00:09,507 --> 00:00:12,057
Las tuberÃas que pasan bajo
nuestros pies, están conectadas a--.
5
00:00:12,121 --> 00:00:14,213
- La Ruta 66.
- Nuestro billete de salida.
6
00:00:14,353 --> 00:00:16,489
La Ruta 66 nos conduce
directamente a ese edificio.
7
00:00:16,519 --> 00:00:19,178
Es el único edificio situado
sobre esos tuneles.
8
- prison.break.s01.special.behin d.the.walls.pdtv.xvid-tbs.avi.srt
1 file(s), added on: 2010-06-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,901 --> 00:00:03,650
ÃááÃáà ÃäÃÃà ãà ÃÃÃà æÃÃà Ãáà ÃáÃÃÃÃä
2
00:00:03,750 --> 00:00:07,030
ÃÃÃÃá Ãáì ÃáÃÃä ÃááÃáà -
æäÃÃà æÃÃà ÃáãÃÃÃÃà -
3
00:00:07,130 --> 00:00:09,570
(áã ÃÃÃá ÃÃà ÃáÃÃá Ãà (ãÃÃÃá -
ÃáÃÃáà ÃÃæá ÃÃà Ãáà -
4
00:00:09,670 --> 00:00:12,620
...æäÃÃÃà Ãä ÃáÃÃÃäà -
ÃÃÃÃÃäà ÃáÃä -
5
00:00:12,720 --> 00:00:15,919
(Ãäà ÃÃáã Ãà (Ãæä
6
00:00:15,920 --> 00:00:18,538
áÃÃà ÃáæÃÃÃà æÃáÃÃÃÃÃ
7
00:00:18,638 --> 00:00:21,
- Prison.Break.S03E11.HDTV.XviD- XOR.avi.srt
1 file(s), added on: 2009-07-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,745 --> 00:00:04,513
ãÃÃÃÃÃÃ¥Ãà ããÃÃÃÃÃÃ¥
teto__9@hotmail.com
2
00:00:04,660 --> 00:00:06,340
"...(ÃÃÃÃÃð Ãà (ÃáåÃæà ãä ÃáÃÃä"
3
00:00:06,350 --> 00:00:07,720
ÃÃÃæä æÃà ÃáÃäÃà ÃÃÃÃð
4
00:00:07,730 --> 00:00:11,680
Ããà áã Ãäá ÃáäÃà ÃáÃÃã ÃáãäÃÃÃ
ÃÃÃäåÃà Ãáøå Ãæà ÃÃæÃäÃ
5
00:00:13,460 --> 00:00:16,170
ÃÃãá ÃÃÃÃà Ãä ÃÃ¥ÃÃÃÃ¥Ã
ÃÃÃÃåà ÃÃäø áÃÃà ãÃáæãÃà ãÃ
6
00:00:16,180 --> 00:00:19,150
ÃÃÃà Ãáì Ãä ÃÃáøà æÃÃÃà ÃáÃÃøÃÃá ÃÃÃÃäÿ
7
00:00:19,570 --> 00:00:20,870
ÃÃÃÃì (áÃäÃ
There are more subtitles available for Prison Break Avi
Click here to view them