Search Movie Subtitles results for Possessed Es by relevance:
- Medium - 3x06 - Profiles in Terror.HDTV.es.srt
- Medium - 3x19 - No One to Watch Over Me.HDTV.es.srt
- Medium - 3x03 - Be Kind Rewind.HDTV.xvid.es.srt
- Medium - 3x08 - The Whole Truth.HDTV.es.srt
- Medium - 3x21 - Heads Will Roll.HDTV.es.srt
- Medium - 3x20 - Head Games.HDTV.es.srt
- Medium - 3x11 - Apocalypse Push.HDTV.es.srt
- Medium - 3x16 - Whatever Possessed You.HDTV.es.srt
- Medium - 3x18 - 1-900-LUCKY.HDTV.es.srt
- Medium - 3x15 - The Boy Next Door.HDTV.es.srt
- Medium - 3x04 - Blood Relations.HDTV.es.srt
- Medium - 3x07 - Mother's Little Helper.HDTV.es.srt
- Medium - 3x01 - Four Dreams (1).HDTV.XOR.es.srt
- Medium - 3x09 - Better Off Dead.HDTV.es.srt
- Medium - 3x10 - Very Merry Maggie.HDTV.es.srt
- Medium - 3x12 - The One Behind the Wheel.HDTV.es.srt
- Medium - 3x05 - Ghost in the Machine.HDTV.es.srt
- Medium - 3x17 - Joe Day Afternoon.HDTV.es.srt
- Medium - 3x22 - Everything Comes To A Head.HDTV.es.srt
- Medium - 3x14 - We Had A Dream.HDTV.es.srt
- Medium - 3x13 - Second Opinion.HDTV.es.srt
21 file(s), added on: 2010-02-21
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,450 --> 00:00:10,178
Tengo que salir.
2
00:00:10,300 --> 00:00:12,536
Me está volviendo el sentido común.
3
00:00:24,640 --> 00:00:26,004
Oye amante.
4
00:00:26,600 --> 00:00:28,450
Se supone que me tienes que seguir.
5
00:00:28,644 --> 00:00:29,644
Enseguida.
6
00:00:29,733 --> 00:00:33,018
Estaba pensando
en acabar de ducharme primero.
7
00:00:39,200 --> 00:00:41,534
En febrero de 1996...
8
00:00:41,567 --> 00:00:44,599
..la policÃa en Portland, Oregon
estuvieron cerca de encontrar...
9
00:00:44,600 --> 00:00:46,533
..al presunto asesino de la maleta,
10
00:00:
- Medium - 3x16 - Whatever Possessed You.HDTV.es.srt
1 file(s), added on: 2009-10-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,200 --> 00:00:10,380
Espero que no le importe descafeinado, Padre.
Es lo único que tenÃamos en la despensa.
2
00:00:10,400 --> 00:00:13,060
En una noche frÃa como ésta,
me tomarÃa cualquier cosa.
3
00:00:13,900 --> 00:00:16,613
Cuando está preparado,
Colleen está arriba.
4
00:00:25,300 --> 00:00:26,300
¿Colleen?
5
00:00:30,500 --> 00:00:31,944
Colleen, soy yo.
6
00:00:38,000 --> 00:00:39,100
¡Tranquila!
7
00:00:39,201 --> 00:00:41,650
Colleen, sólo soy yo.
8
00:00:42,400 --> 00:00:44,500
Estoy aquà para rezar contigo.
9
00:00:46,635 --> 00:00:47,845
¿Padre?
- Medium - 3x11 - Apocalypse Push.HDTV.es.srt
- Medium - 3x04 - Blood Relations.HDTV.es.srt
- Medium - 3x03 - Be Kind Rewind.HDTV.xvid.es.srt
- Medium - 3x07 - Mother's Little Helper.HDTV.es.srt
- Medium - 3x05 - Ghost in the Machine.HDTV.es.srt
- Medium - 3x22 - Everything Comes To A Head.HDTV.es.srt
- Medium - 3x17 - Joe Day Afternoon.HDTV.es.srt
- Medium - 3x20 - Head Games.HDTV.es.srt
- Medium - 3x12 - The One Behind the Wheel.HDTV.es.srt
- Medium - 3x19 - No One to Watch Over Me.HDTV.es.srt
- Medium - 3x06 - Profiles in Terror.HDTV.es.srt
- Medium - 3x18 - 1-900-LUCKY.HDTV.es.srt
- Medium - 3x10 - Very Merry Maggie.HDTV.es.srt
- Medium - 3x08 - The Whole Truth.HDTV.es.srt
- Medium - 3x15 - The Boy Next Door.HDTV.es.srt
- Medium - 3x01 - Four Dreams (1).HDTV.XOR.es.srt
- Medium - 3x14 - We Had A Dream.HDTV.es.srt
- Medium - 3x21 - Heads Will Roll.HDTV.es.srt
- Medium - 3x09 - Better Off Dead.HDTV.es.srt
- Medium - 3x16 - Whatever Possessed You.HDTV.es.srt
- Medium - 3x13 - Second Opinion.HDTV.es.srt
21 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,400 --> 00:00:22,812
Oh, gracias a Dios.
2
00:00:23,100 --> 00:00:24,364
¡Aquà mismo!
3
00:00:24,400 --> 00:00:25,565
Por aquÃ.
4
00:00:25,900 --> 00:00:27,660
Está en el salón.
5
00:00:27,700 --> 00:00:29,080
Es mi marido.
6
00:00:29,100 --> 00:00:31,280
Ha sufrido un colapso.
Y no le siento respirar.
7
00:00:31,300 --> 00:00:33,780
- Señora, necesito que se retire.
- Por favor ayúdele.
8
00:00:33,800 --> 00:00:34,800
Señora, necesito que se retire.
9
00:00:34,820 --> 00:00:37,355
- Por favor ayúdele.
- Lo haremos lo mejor que podamos.
10
00:00:41,800 -->
- Medium - 3x16 - Whatever Possessed You.HDTV.es.srt
1 file(s), added on: 2010-02-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,200 --> 00:00:10,380
Espero que no le importe descafeinado, Padre.
Es lo único que tenÃamos en la despensa.
2
00:00:10,400 --> 00:00:13,060
En una noche frÃa como ésta,
me tomarÃa cualquier cosa.
3
00:00:13,900 --> 00:00:16,613
Cuando está preparado,
Colleen está arriba.
4
00:00:25,300 --> 00:00:26,300
¿Colleen?
5
00:00:30,500 --> 00:00:31,944
Colleen, soy yo.
6
00:00:38,000 --> 00:00:39,100
¡Tranquila!
7
00:00:39,201 --> 00:00:41,650
Colleen, sólo soy yo.
8
00:00:42,400 --> 00:00:44,500
Estoy aquà para rezar contigo.
9
00:00:46,635 --> 00:00:47,845
¿Padre?
- Law.and.Order.SVU.S12E12.Possessed.HDTV.XviD-LOL ..srt
1 file(s), added on: 2011-01-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,678 --> 00:00:07,663
<i>En el sistema de justicia,
2
00:00:07,664 --> 00:00:11,500
ofensas sexuales son consideradas
especialmente atroces.
3
00:00:11,501 --> 00:00:13,835
<i>En la ciudad de New York,
los dedicados detectives
4
00:00:13,836 --> 00:00:15,487
<i>que investigan estas
viciosas felonÃas
5
00:00:15,488 --> 00:00:16,772
<i>son miembros de un escuadron especial
6
00:00:16,773 --> 00:00:18,907
<i>conocido como
Unidad de Victimas Especiales.
7
00:00:18,908 --> 00:00:20,976
<i>Estas son sus historias.
8
00:00:26,198 --> 00:00:27,782
Lasrissa.
9
00:00:27,783 -->
- Possessed.1947.DVDRip.X viD-VH-PROD.SPA.srt
1 file(s), added on: 2010-07-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,765 --> 00:00:19,531
"POSEÃDA"
2
00:01:26,836 --> 00:01:31,000
BANCO DE LOS ÃNGELES
MÃS DE 1.500 MILLONES EN RECURSOS
3
00:01:54,130 --> 00:01:55,392
Cuidado con el escalón.
4
00:01:55,465 --> 00:01:57,660
- ¿David?
- Cuidado con el escalón.
5
00:01:58,401 --> 00:01:59,993
Estoy buscando a David.
6
00:02:00,570 --> 00:02:02,060
No está aquÃ, señora.
7
00:02:25,695 --> 00:02:27,458
- ¿David?
- Se ha equivocado.
8
00:02:33,603 --> 00:02:34,627
David...
9
00:02:35,138 --> 00:02:38,699
te he estado buscando por todas partes.
Creà que te habÃa perdido.
10
0
1 file(s), added on: 2010-07-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,406 --> 00:00:08,728
...Avalon Films...
avalonfilms2005@hotmail.com
2
00:00:09,717 --> 00:00:13,679
El poseÃdo.
3
00:00:20,811 --> 00:00:26,274
El hechizo del Diablo.
4
00:00:26,316 --> 00:00:31,195
Bueno, lo principal chicos, les
agradezco venir esta noche.
5
00:00:31,237 --> 00:00:34,615
Les voy a explicar
por que los invité.
6
00:00:34,657 --> 00:00:37,326
Esta noche es la noche especial
de todo el año para Uds. mi.
7
00:00:37,361 --> 00:00:40,621
y realmente querÃa celebrarlo
con mis amigos.
8
00:00:40,662 --> 00:00:45,125
Bueno, es tarde para Uds.
empecemos.
- My Left Foot.DVDrip.XviD.AC3.Possessed.srt
1 file(s), added on: 2010-07-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:44,590 --> 00:02:47,273
Les voy a guardar un pedazo de pastel,
2
00:02:48,846 --> 00:02:50,755
No te asomes por la ventana,
3
00:03:20,079 --> 00:03:23,177
¿Me prometes que me vas a llamar?
4
00:03:36,910 --> 00:03:38,339
Por aquÃ, por favor,
5
00:03:38,414 --> 00:03:40,040
Tranquilo, yo me encargo,
6
00:03:40,110 --> 00:03:42,924
Es una casa hermosa,
7
00:03:42,990 --> 00:03:46,437
Bienvenido, Christy,
8
00:03:46,510 --> 00:03:48,649
A su humilde morada,
9
00:03:50,542 --> 00:03:53,030
Asà es, A mi humilde morada,
10
00:04:00,494 --> 00:04:05,480
Hola, Me llamo Mary
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,406 --> 00:00:08,728
...Avalon Films...
avalonfilms2005@hotmail.com
2
00:00:09,717 --> 00:00:13,679
El poseÃdo.
3
00:00:20,811 --> 00:00:26,274
El hechizo del Diablo.
4
00:00:26,316 --> 00:00:31,195
Bueno, lo principal chicos, les
agradezco venir esta noche.
5
00:00:31,237 --> 00:00:34,615
Les voy a explicar
por que los invité.
6
00:00:34,657 --> 00:00:37,326
Esta noche es la noche especial
de todo el año para Uds. mi.
7
00:00:37,361 --> 00:00:40,621
y realmente querÃa celebrarlo
con mis amigos.
8
00:00:40,662 --> 00:00:45,125
Bueno, es tarde para Uds.
empecemos.
1 file(s), added on: 2010-07-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,406 --> 00:00:08,728
...Avalon Films...
avalonfilms2005@hotmail.com
2
00:00:09,717 --> 00:00:13,679
El poseÃdo.
3
00:00:20,811 --> 00:00:26,274
El hechizo del Diablo.
4
00:00:26,316 --> 00:00:31,195
Bueno, lo principal chicos, les
agradezco venir esta noche.
5
00:00:31,237 --> 00:00:34,615
Les voy a explicar
por que los invité.
6
00:00:34,657 --> 00:00:37,326
Esta noche es la noche especial
de todo el año para Uds. mi.
7
00:00:37,361 --> 00:00:40,621
y realmente querÃa celebrarlo
con mis amigos.
8
00:00:40,662 --> 00:00:45,125
Bueno, es tarde para Uds.
empecemos.
- Possessed.1947.DVDRip.X viD-VH-PROD.srt
1 file(s), added on: 2010-07-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,765 --> 00:00:19,531
"POSEÃDA"
2
00:01:26,836 --> 00:01:31,000
BANCO DE LOS ÃNGELES
MÃS DE 1.500 MILLONES EN RECURSOS
3
00:01:54,130 --> 00:01:55,392
Cuidado con el escalón.
4
00:01:55,465 --> 00:01:57,660
- ¿David?
- Cuidado con el escalón.
5
00:01:58,401 --> 00:01:59,993
Estoy buscando a David.
6
00:02:00,570 --> 00:02:02,060
No está aquÃ, señora.
7
00:02:25,695 --> 00:02:27,458
- ¿David?
- Se ha equivocado.
8
00:02:33,603 --> 00:02:34,627
David...
9
00:02:35,138 --> 00:02:38,699
te he estado buscando por todas partes.
Creà que te habÃa perdido.
10
0
- Medium.S03E16.Whatever.Possessed.You.HDTV.XviD -XOR.srt
1 file(s), added on: 2010-07-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,200 --> 00:00:07,800
Espero que no le importe
tomar descafeinado, Padre.
2
00:00:07,801 --> 00:00:10,200
Es todo lo que
habÃa en la alacena.
3
00:00:10,400 --> 00:00:12,900
En una noche asà de frÃa,
tomaré lo que pueda conseguir.
4
00:00:13,900 --> 00:00:16,300
Colleen está arriba
cuando esté listo.
5
00:00:25,301 --> 00:00:26,301
¿Colleen?
6
00:00:30,500 --> 00:00:33,100
Colleen, soy yo.
7
00:00:38,000 --> 00:00:39,100
¡Está bien!
8
00:00:39,500 --> 00:00:41,900
Colleen, sólo soy yo.
9
00:00:42,400 --> 00:00:44,500
Estoy aquà para rezar contigo.
10
00:
- Black Cat White Cat.DvdRip.XvidAc3.Possessed.srt
1 file(s), added on: 2010-10-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,100 --> 00:00:13,130
¿Quién reparte, tú o yo?
2
00:00:13,700 --> 00:00:15,050
Yo.
3
00:00:16,100 --> 00:00:18,770
Una carta para ti...
4
00:00:18,940 --> 00:00:20,890
...una carta para mÃ.
5
00:00:21,060 --> 00:00:23,090
Tres para ti, una para mÃ.
6
00:00:23,260 --> 00:00:25,560
Cuatro para mÃ, una para mÃ.
7
00:00:25,740 --> 00:00:27,450
Cinco para mÃ.
8
00:00:29,900 --> 00:00:31,890
Mano podrida.
9
00:00:32,060 --> 00:00:33,490
Estás jugando raro.
10
00:00:33,660 --> 00:00:37,130
¿No quieres...? No te enojes.
11
00:00:37,300 --> 00:00:39,250
Sólo es
- The.Invaders.S02E17.The.Possessed.DVDRip.Xvid.s rt
1 file(s), added on: 2010-07-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,480 --> 00:00:04,233
LABORATORIO
ÃREA RESTRINGIDA
2
00:02:41,880 --> 00:02:43,438
¿Qué haces?
3
00:02:43,560 --> 00:02:46,711
- TenÃa el informe Garner.
- Ibas a matarlo.
4
00:02:47,480 --> 00:02:50,560
Cuando termine lo llevaremos al auto
y parecerá un accidente.
5
00:02:50,595 --> 00:02:51,595
¡No!
6
00:02:51,680 --> 00:02:54,240
Tu hermano sabe
lo que hacemos, Martin.
7
00:02:54,360 --> 00:02:56,510
Quizás iba a llevarle
el informe a alguien.
8
00:02:57,040 --> 00:03:00,874
Incluso si lo sabe, razón de más
para no matarlo.
9
00:03:00,960 --> 00:03:03,633
- Black Cat White Cat.DvdRip.XvidAc3.Possessed.srt
1 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,100 --> 00:00:13,130
¿Quién reparte, tú o yo?
2
00:00:13,700 --> 00:00:15,050
Yo.
3
00:00:16,100 --> 00:00:18,770
Una carta para ti...
4
00:00:18,940 --> 00:00:20,890
...una carta para mÃ.
5
00:00:21,060 --> 00:00:23,090
Tres para ti, una para mÃ.
6
00:00:23,260 --> 00:00:25,560
Cuatro para mÃ, una para mÃ.
7
00:00:25,740 --> 00:00:27,450
Cinco para mÃ.
8
00:00:29,900 --> 00:00:31,890
Mano podrida.
9
00:00:32,060 --> 00:00:33,490
Estás jugando raro.
10
00:00:33,660 --> 00:00:37,130
¿No quieres...? No te enojes.
11
00:00:37,300 --> 00:00:39,250
Sólo es
- Medium - 3x16 - Whatever Possessed You.HDTV.es.srt
1 file(s), added on: 2010-04-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,200 --> 00:00:10,380
Espero que no le importe descafeinado, Padre.
Es lo único que tenÃamos en la despensa.
2
00:00:10,400 --> 00:00:13,060
En una noche frÃa como ésta,
me tomarÃa cualquier cosa.
3
00:00:13,900 --> 00:00:16,613
Cuando está preparado,
Colleen está arriba.
4
00:00:25,300 --> 00:00:26,300
¿Colleen?
5
00:00:30,500 --> 00:00:31,944
Colleen, soy yo.
6
00:00:38,000 --> 00:00:39,100
¡Tranquila!
7
00:00:39,201 --> 00:00:41,650
Colleen, sólo soy yo.
8
00:00:42,400 --> 00:00:44,500
Estoy aquà para rezar contigo.
9
00:00:46,635 --> 00:00:47,845
¿Padre?
- Medium.S03E16.Whatever.Possessed.You.HDTV.XviD -XOR.srt
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,200 --> 00:00:07,800
Espero que no le importe
tomar descafeinado, Padre.
2
00:00:07,801 --> 00:00:10,200
Es todo lo que
habÃa en la alacena.
3
00:00:10,400 --> 00:00:12,900
En una noche asà de frÃa,
tomaré lo que pueda conseguir.
4
00:00:13,900 --> 00:00:16,300
Colleen está arriba
cuando esté listo.
5
00:00:25,301 --> 00:00:26,301
¿Colleen?
6
00:00:30,500 --> 00:00:33,100
Colleen, soy yo.
7
00:00:38,000 --> 00:00:39,100
¡Está bien!
8
00:00:39,500 --> 00:00:41,900
Colleen, sólo soy yo.
9
00:00:42,400 --> 00:00:44,500
Estoy aquà para rezar contigo.
10
00:
- Possessed.1947.DVDRip.X viD-VH-PROD.SPA.srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,765 --> 00:00:19,531
"POSEÃDA"
2
00:01:26,836 --> 00:01:31,000
BANCO DE LOS ÃNGELES
MÃS DE 1.500 MILLONES EN RECURSOS
3
00:01:54,130 --> 00:01:55,392
Cuidado con el escalón.
4
00:01:55,465 --> 00:01:57,660
- ¿David?
- Cuidado con el escalón.
5
00:01:58,401 --> 00:01:59,993
Estoy buscando a David.
6
00:02:00,570 --> 00:02:02,060
No está aquÃ, señora.
7
00:02:25,695 --> 00:02:27,458
- ¿David?
- Se ha equivocado.
8
00:02:33,603 --> 00:02:34,627
David...
9
00:02:35,138 --> 00:02:38,699
te he estado buscando por todas partes.
Creà que te habÃa perdido.
10
0
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,406 --> 00:00:08,728
...Avalon Films...
avalonfilms2005@hotmail.com
2
00:00:09,717 --> 00:00:13,679
El poseÃdo.
3
00:00:20,811 --> 00:00:26,274
El hechizo del Diablo.
4
00:00:26,316 --> 00:00:31,195
Bueno, lo principal chicos, les
agradezco venir esta noche.
5
00:00:31,237 --> 00:00:34,615
Les voy a explicar
por que los invité.
6
00:00:34,657 --> 00:00:37,326
Esta noche es la noche especial
de todo el año para Uds. mi.
7
00:00:37,361 --> 00:00:40,621
y realmente querÃa celebrarlo
con mis amigos.
8
00:00:40,662 --> 00:00:45,125
Bueno, es tarde para Uds.
empecemos.