Search Movie Subtitles results for Porgi L'altra Guancia by relevance:
- Porgi.l'altra.guancia.srt
1 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
1 x
16 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
?1
00:00:23,260 --> 00:00:27,458
"Eminenze illustrissime, colgo
l'occasione di questa lettera..."
2
00:00:27,540 --> 00:00:32,739
"...per denunciare lo scandaloso
comportamento di 2 missionari..."
3
00:00:32,820 --> 00:00:38,019
"...che stanno distruggendo ciò che
la Chiesa ha creato in Sudamerica."
4
00:00:38,100 --> 00:00:42,491
"I due missionari,
Padre Pedro de Leon e Padre G...."
5
00:00:42,580 --> 00:00:47,335
"...si danno a traffici illeciti
lungo le coste caraibiche."
6
00:00:47,420 --> 00:00:50,253
"Uno dei due è sempre armato
di fucile Winchester..."
7
00:00:50,340 --> 00:00:54,618
"...l'altro dice di non riconoscere
alcuna autorità ..."
8
- Porgi L'Altra Guancia.srt
1 file(s), added on: 2011-04-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,487 --> 00:00:21,234
ÃN ANUL DOMNULUI 1890
2
00:00:23,260 --> 00:00:27,458
"Sfinþia Voastrã, mã folosesc
de aceastã scrisoare... "
3
00:00:27,540 --> 00:00:32,739
"... pentru a denunþa comportamentul
scandalos a doi misionari... "
4
00:00:32,820 --> 00:00:38,019
"... comportament care distruge tot ce
Biserica a reuºit sã facã în America de Sud. "
5
00:00:38,100 --> 00:00:42,491
"Aceºti doi misionari, pãrintele
Pedro de Leon ºi pãrintele G... . "
6
00:00:42,580 --> 00:00:47,335
"... s-au apucat sã facã contrabandã
de-a lungul coastelor caraibiene. "
7
00:00:47,4
- Porgi L'Altra Guancia.srt
1 file(s), added on: 2011-04-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,487 --> 00:00:21,234
ÃN ANUL DOMNULUI 1890
2
00:00:23,260 --> 00:00:27,458
"Sfinþia Voastrã, mã folosesc
de aceastã scrisoare... "
3
00:00:27,540 --> 00:00:32,739
"... pentru a denunþa comportamentul
scandalos a doi misionari... "
4
00:00:32,820 --> 00:00:38,019
"... comportament care distruge tot ce
Biserica a reuºit sã facã în America de Sud. "
5
00:00:38,100 --> 00:00:42,491
"Aceºti doi misionari, pãrintele
Pedro de Leon ºi pãrintele G... . "
6
00:00:42,580 --> 00:00:47,335
"... s-au apucat sã facã contrabandã
de-a lungul coastelor caraibiene. "
7
00:00:47,4
- Porgi L'Altra Guancia.srt
1 file(s), added on: 2011-06-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,260 --> 00:00:27,458
"Spoátovani oÃÂetje,
s tem pismom imam priloþnost..."
2
00:00:27,540 --> 00:00:32,739
"...da prijavim skandalozno
vedenje dveh misijonarjev..."
3
00:00:32,820 --> 00:00:38,019
"...ki uniÃÂujeta s svojim delom
kar je cerkev ustvarila."
4
00:00:38,100 --> 00:00:42,491
"Dva misionarja,oÃÂe Pedro de Leone
in oÃÂe G. z neznanim imenom...."
5
00:00:42,580 --> 00:00:47,335
"...se ukvarjata z nelegalnim
trgovanjem ob Karibski obali."
6
00:00:47,420 --> 00:00:50,253
"eden od njiju je vedno oboroþen
s piátolo Winchester..."
7
00:00:50,340 --> 00
- Porgi L'Altra Guancia.srt
1 file(s), added on: 2011-06-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,487 --> 00:00:21,234
ÃN ANUL DOMNULUI 1890
2
00:00:23,260 --> 00:00:27,458
"Sfinþia Voastrã, mã folosesc
de aceastã scrisoare... "
3
00:00:27,540 --> 00:00:32,739
"... pentru a denunþa comportamentul
scandalos a doi misionari... "
4
00:00:32,820 --> 00:00:38,019
"... comportament care distruge tot ce
Biserica a reuºit sã facã în America de Sud. "
5
00:00:38,100 --> 00:00:42,491
"Aceºti doi misionari, pãrintele
Pedro de Leon ºi pãrintele G... . "
6
00:00:42,580 --> 00:00:47,335
"... s-au apucat sã facã contrabandã
de-a lungul coastelor caraibiene. "
7
00:00:47,4
- Porgi L'Altra Guancia.srt
1 file(s), added on: 2011-06-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,487 --> 00:00:21,234
ÃN ANUL DOMNULUI 1890
2
00:00:23,260 --> 00:00:27,458
"Sfinþia Voastrã, mã folosesc
de aceastã scrisoare... "
3
00:00:27,540 --> 00:00:32,739
"... pentru a denunþa comportamentul
scandalos a doi misionari... "
4
00:00:32,820 --> 00:00:38,019
"... comportament care distruge tot ce
Biserica a reuºit sã facã în America de Sud. "
5
00:00:38,100 --> 00:00:42,491
"Aceºti doi misionari, pãrintele
Pedro de Leon ºi pãrintele G... . "
6
00:00:42,580 --> 00:00:47,335
"... s-au apucat sã facã contrabandã
de-a lungul coastelor caraibiene. "
7
00:00:47,4
- Porgi L'Altra Guancia.srt
1 file(s), added on: 2011-01-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,260 --> 00:00:27,458
"Spoátovani oÃÂetje,
s tem pismom imam priloþnost..."
2
00:00:27,540 --> 00:00:32,739
"...da prijavim skandalozno
vedenje dveh misijonarjev..."
3
00:00:32,820 --> 00:00:38,019
"...ki uniÃÂujeta s svojim delom
kar je cerkev ustvarila."
4
00:00:38,100 --> 00:00:42,491
"Dva misionarja,oÃÂe Pedro de Leone
in oÃÂe G. z neznanim imenom...."
5
00:00:42,580 --> 00:00:47,335
"...se ukvarjata z nelegalnim
trgovanjem ob Karibski obali."
6
00:00:47,420 --> 00:00:50,253
"eden od njiju je vedno oboroþen
s piátolo Winchester..."
7
00:00:50,340 --> 00