Search Movie Subtitles results for Ponyo On the Cliff by relevance:
- Gake no ue no Ponyo Ponyo On The Cliff By The Sea .DVDRip.GiNJi.en.srt
1 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
2 x
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:38,478 --> 00:04:43,381
The Beginning
2
00:04:44,751 --> 00:04:51,122
PONYO ON THE CLIFF BY THE SEA
3
00:04:52,592 --> 00:04:57,359
Producer Toshio Suzuki
4
00:04:58,564 --> 00:05:00,862
Animation Katsuya Kondo
Backgrounds Noboru Yoshida
5
00:05:01,000 --> 00:05:03,332
Color design Michiyo Yasuda
Imaging Atsushi Okui
6
00:05:04,604 --> 00:05:09,405
Music Joe Hisaishi
7
00:05:10,610 --> 00:05:15,309
Songs performed by
FUJIOKA FUJIMAKI & Nozomi Ohashi
Masako Hayashi
8
00:05:16,582 --> 00:05:21,281
Voices
Tomoko Yamaguchi
Kazushige Nagashima
9
00:05:22,488 --> 00:05:27,357
- Gake no ue no Ponyo Ponyo On The Cliff By The Sea .DVDRip.Or2.fr.srt
1 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:55,200 --> 00:04:58,570
"Ponyo Sur La Falaise"
2
00:04:58,570 --> 00:05:17,030
Les algues s'agitent tranquillement
dans le grand océan bleu
3
00:05:17,030 --> 00:05:32,570
peuple de nos innombrables frères et sÅurs
4
00:05:32,570 --> 00:05:45,590
Les bulles sont notre langage
5
00:05:46,400 --> 00:06:04,000
Depuis très longtemps
6
00:06:04,820 --> 00:06:21,920
nous nageons ensemble dans le grand océan bleu
7
00:06:23,640 --> 00:06:32,660
Les méduses, les oursins,
les poissons, les crabes
8
00:06:32,660 --> 00:06:48,190
Nous sommes une grande famille
9
00:06:59,390 -->
- Ponyo.On.The.Cliff.2008.DVDRip.XviD- GiNJi.English.srt
1 file(s), added on: 2010-10-01
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:38,478 --> 00:04:43,381
The Beginning
2
00:04:44,751 --> 00:04:51,122
PONYO ON THE CLIFF BY THE SEA
3
00:04:52,592 --> 00:04:57,359
Producer Toshio Suzuki
4
00:04:58,564 --> 00:05:00,862
Animation Katsuya Kondo
Backgrounds Noboru Yoshida
5
00:05:01,000 --> 00:05:03,332
Color design Michiyo Yasuda
Imaging Atsushi Okui
6
00:05:04,604 --> 00:05:09,405
Music Joe Hisaishi
7
00:05:10,610 --> 00:05:15,309
Songs performed by
FUJIOKA FUJIMAKI & Nozomi Ohashi
Masako Hayashi
8
00:05:16,582 --> 00:05:21,281
Voices
Tomoko Yamaguchi
Kazushige Nagashima
9
00:05:22,488 --> 00:05:27,357
- Ponyo.On.The.Cliff.2008.720p.BluRay. x264-CiNEFiLE.srt
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:45,011 --> 00:04:50,932
PONIO
NA LITICI IZNAD MORA
2
00:06:49,255 --> 00:06:52,101
Soske, brzo se vrati, važi?
3
00:06:52,291 --> 00:06:53,954
Važi.
4
00:08:11,498 --> 00:08:12,585
A?
5
00:08:33,603 --> 00:08:35,522
Zlatna ribica!
6
00:08:47,749 --> 00:08:49,348
Zaglavila se.
7
00:09:06,868 --> 00:09:08,162
Ãudno...
8
00:09:18,729 --> 00:09:19,688
Jao!
9
00:09:22,700 --> 00:09:24,650
Izgleda pomalo mrtva?
10
00:09:28,755 --> 00:09:30,514
Liznula me.
Živa je!
11
00:09:33,343 --> 00:09:35,789
Soske, zakasniæemo.
12
00:09:35,929 --> 00:09:38,424
Mama, vidi
- Ponyo.On.The.Cliff.By.The.Sea.2008.iNTERNAL.D VDRip.XviD-Nualah.srt
1 file(s), added on: 2010-10-01
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,330 --> 00:02:05,300
Original Chinese sub and timing
by Sakura group and wei803
2
00:02:08,330 --> 00:02:13,300
Japanese-English translation
by seraphim28
3
00:02:16,330 --> 00:02:21,300
This is a fansub for FREE distribution.
4
00:02:24,330 --> 00:02:29,300
Support Studio Ghibli by purchasing the licensed
copy when it becomes available!
5
00:04:49,330 --> 00:04:54,300
-beginning-
6
00:04:55,500 --> 00:04:58,610
<b>Ponyo on the Seaside Cliff</b>
7
00:04:58,870 --> 00:05:16,740
<i>Seaweeds waving gently,
in the big blue sea</i>
8
00:05:17,330 --> 00:05:32,580
<i>together wi
- Ponyo On.The.Cliff.2008.DVDRip.XviD- GiNJi-Ind.srt
1 file(s), added on: 2011-01-02
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:04:25,478 --> 00:04:30,381
Translate by Opank Emtebe 2010
1
00:04:38,478 --> 00:04:43,381
Permulaan
2
00:04:44,751 --> 00:04:51,122
PONYO ON THE CLIFF BY THE SEA
(PONYO DI TEBING PINGGIR LAUT)
3
00:04:52,592 --> 00:04:57,359
Produser: Toshio Suzuki
4
00:04:58,564 --> 00:05:00,862
Animator: Katsuya Kondo
Latar Belakang: Noboru Yoshida
5
00:05:01,000 --> 00:05:03,332
Desain Warna: Michiyo Yasuda
Pencitraan: Atsushi Okui
6
00:05:04,604 --> 00:05:09,405
Penata Musik: Joe Hisaishi
7
00:05:10,610 --> 00:05:15,309
Lagu Dibawakan oleh:
Fujioka Fujimaki & Nozomi Ohashi
Masako Hayashi
- Ponyo[2008]DvDrip-H264 Quad Audio[Jap Eng Fre Spa]AC3 5.1[DXO].srt
1 file(s), added on: 2010-12-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:12,999 --> 00:05:18,399
Zaèátek
2
00:05:19,400 --> 00:05:24,970
<i><b>Poòo na útesu</b></i>
3
00:05:24,971 --> 00:05:41,709
<i>Moøské øasy se pohupujÃ
v modrém moøi</i>
4
00:05:41,710 --> 00:05:57,595
<i>spolu s nespoèetnými sourozenci</i>
5
00:05:57,596 --> 00:06:10,580
<i>jsem si povÃdala bublavým jazykem... </i>
6
00:06:10,581 --> 00:06:29,421
<i>VzpomÃnáš si? Za dávných dob</i>
7
00:06:29,422 --> 00:06:47,845
<i>Ty a já jsme spolu žili v modrém moøi. </i>
8
00:06:47,846 --> 00:06:57,501
<i>Medùzy, moøštà ježci, ryby a krabi -</i>
9
00:06:57,50
- Ponyo.On.The.Cliff.2008.DVDRip.XviD- ViSiON390709.srt
1 file(s), added on: 2010-12-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:44,701 --> 00:04:48,039
PONYO
2
00:05:12,101 --> 00:05:18,039
Traducerea ºi adaptarea:
baicaf - Subtitrari-noi Team
3
00:06:49,022 --> 00:06:51,905
Sosuke, sã vii acasã devreme, da?
4
00:06:51,940 --> 00:06:53,787
Bine.
5
00:08:33,493 --> 00:08:35,845
E un caras auriu.
6
00:08:47,878 --> 00:08:50,200
E prins aici.
7
00:09:06,758 --> 00:09:08,900
Ciudat...
8
00:09:22,634 --> 00:09:25,347
O fi mort?
9
00:09:28,571 --> 00:09:30,072
Mi-a lins degetul.
10
00:09:30,107 --> 00:09:31,904
Trãieºte!
11
00:09:33,556 --> 00:09:36,890
Sosuke, trebuie sã plecãm.
12
0
- Ponyo.On.The.Cliff.2008.720p.BluRay. x264-CiNEFiLE621824.srt
1 file(s), added on: 2010-12-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:44,701 --> 00:04:48,039
PONYO
2
00:05:12,101 --> 00:05:18,039
Traducerea ºi adaptarea:
baicaf - Subtitrari-noi Team
3
00:06:49,022 --> 00:06:51,905
Sosuke, sã vii acasã devreme, da?
4
00:06:51,940 --> 00:06:53,787
Bine.
5
00:08:33,493 --> 00:08:35,845
E un caras auriu.
6
00:08:47,878 --> 00:08:50,200
E prins aici.
7
00:09:06,758 --> 00:09:08,900
Ciudat...
8
00:09:22,634 --> 00:09:25,347
O fi mort?
9
00:09:28,571 --> 00:09:30,072
Mi-a lins degetul.
10
00:09:30,107 --> 00:09:31,904
Trãieºte!
11
00:09:33,556 --> 00:09:36,890
Sosuke, trebuie sã plecãm.
12
0
- Ponyo.On.The.Cliff.2008.DVDRip.XviD- ViSiON.txt
1 file(s), added on: 2010-07-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{6822}{6903}"Ponyo nad urwiskiem"
{6904}{7345}Wodorosty faluj¹|w wielkim b³êkitnym morzu
{7346}{7719}wraz z niezliczonym rodzeñstwem.
{7720}{8031}Mówimy w b¹blowym jêzyku.
{8051}{8473}Dawno, dawno temu
{8492}{8903}¿eglowaliÅmy razem|po wielkim b³êkitnym morzu,
{8944}{9161}meduzy, je¿owce,|ryby, kraby i ty,
{9162}{9533}jedna wielka rodzina.
{9802}{9871}Sosuke, chodŸ zaraz do domu!
{9872}{9916}Dobrze.
{12306}{12363}Z³ota rybka.
{12651}{12707}Utkne³a.
{13104}{13156}Dziwne.
{13386}{13428}A³a!
{13484}{13550}Nie ¿yje?
{13627}{13663}Liznê³a mi palec.
{13664}{13707}¯yje!
{13746}{13812}Sosuke, musimy jechaæ!
{13813}{1390
1 file(s), added on: 2011-01-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,989 --> 00:00:41,789
ÃåôÃöñáóç ÃëÃáò
ãéá ôçà õðÃñï÷ç êüñç ìïõ ÃáÃÃç
Ãêôþâñéïò 2009
2
00:06:49,390 --> 00:06:52,043
Sosuke, ìçà áñãÃóåéò Ãá ãõñÃóåéò, Ã¥ÃôÃîåé;
3
00:06:52,273 --> 00:06:53,454
ÃÃôÃîåé.
4
00:08:33,865 --> 00:08:35,517
ÃÃÃáé ÷ñõóüøáñï.
5
00:08:48,251 --> 00:08:49,873
¸÷åé êïëëÃóåé.
6
00:09:07,132 --> 00:09:08,574
ÃåñÃåñãï...
7
00:09:18,905 --> 00:09:19,926
¢ïõôò!
8
00:09:23,010 --> 00:09:25,022
ÃÃÃáé Ãåêñü;
9
00:09:28,946 --> 00:
- Ponyo.On.The.Cliff.2008.DVDRip.XviD- GiNJi.srt
1 file(s), added on: 2010-10-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:45,000 --> 00:04:48,300
Ponyo - på klippan vid havet
2
00:04:49,000 --> 00:04:55,100
<i>Sjögräset svajar mjukt,
i det stora blå havet</i>
3
00:04:56,500 --> 00:05:04,100
<i>Alla syskonen simmar tillsammans</i>
4
00:05:05,200 --> 00:05:13,200
<i>Vi pratar med havets bubblor</i>
5
00:05:15,200 --> 00:05:16,700
Vi kommer alltid simma
6
00:05:26,400 --> 00:05:35,200
Med dej i det stora blå havet
7
00:05:37,200 --> 00:05:46,200
Maneter, sjöborrar
fisk, krabbor och mycket mer
8
00:05:49,300 --> 00:05:50,200
Från vågtopparna
ner till havsbotten
9
00:05:51,200 --> 00:05:58
- Ponyo.On.The.Cliff.2008.DVDRip.XviD- ViSiON.srt
1 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:38,478 --> 00:04:43,381
Ãnceputul
2
00:04:44,751 --> 00:04:51,122
PONYO ON THE CLIFF BY THE SEA
3
00:04:52,592 --> 00:04:57,359
Producãtor: Toshio Suzuki
4
00:04:58,564 --> 00:05:00,862
Animaþie: Katsuya Kondo
5
00:05:00,862 --> 00:05:03,332
Imagine: Atsushi Okui
6
00:05:04,604 --> 00:05:09,405
Muzica: Joe Hisaishi
7
00:05:10,610 --> 00:05:15,309
Cântecele interpretate de FUJIOKA FUJIMAKI
ºi Nozomi Ohashi Masako Hayashi
8
00:05:16,582 --> 00:05:21,281
Voci: Tomoko Yamaguchi
Kazushige Nagashima
9
00:05:22,488 --> 00:05:27,357
Yuki Amami
George Tokoro
10
00:05:28,5
- ponyo on the cliff 2008.srt
1 file(s), added on: 2010-10-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:38,500 --> 00:04:43,403
The Beginning
2
00:04:44,773 --> 00:04:51,144
PONYO ON THE CLIFF BY THE SEA
3
00:04:52,614 --> 00:04:57,381
Producer Toshio Suzuki
4
00:04:58,586 --> 00:05:00,884
Animation Katsuya Kondo
Backgrounds Noboru Yoshida
5
00:05:01,022 --> 00:05:03,354
Color design Michiyo Yasuda
Imaging Atsushi Okui
6
00:05:04,626 --> 00:05:09,427
Music Joe Hisaishi
7
00:05:10,632 --> 00:05:15,331
Songs performed by
FUJIOKA FUJIMAKI & Nozomi Ohashi
Masako Hayashi
8
00:05:16,604 --> 00:05:21,303
Voices
Tomoko Yamaguchi
Kazushige Nagashima
9
00:05:22,510 --> 00:05:27,379
- Ponyo.On.The.Cliff.2008.1080p.Bluray .x264-aBD.srt
- Ponyo.On.The.Cliff.2008.720p.BluRay. x264-CiNEFiLE.srt
2 file(s), added on: 2010-05-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:38,478 --> 00:04:43,381
Ãnceputul
2
00:04:44,751 --> 00:04:51,122
PONYO ON THE CLIFF BY THE SEA
3
00:04:52,592 --> 00:04:57,359
Producãtor: Toshio Suzuki
4
00:04:58,564 --> 00:05:00,862
Animaþie: Katsuya Kondo
5
00:05:00,862 --> 00:05:03,332
Imagine: Atsushi Okui
6
00:05:04,604 --> 00:05:09,405
Muzica: Joe Hisaishi
7
00:05:10,610 --> 00:05:15,309
Cântecele interpretate de FUJIOKA FUJIMAKI
ºi Nozomi Ohashi Masako Hayashi
8
00:05:16,582 --> 00:05:21,281
Voci: Tomoko Yamaguchi
Kazushige Nagashima
9
00:05:22,488 --> 00:05:27,357
Yuki Amami
George Tokoro
10
00:05:28,5
1 file(s), added on: 2010-12-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,989 --> 00:00:41,789
ÃåôÃöñáóç ÃëÃáò
ãéá ôçà õðÃñï÷ç êüñç ìïõ ÃáÃÃç
Ãêôþâñéïò 2009
2
00:06:49,390 --> 00:06:52,043
Sosuke, ìçà áñãÃóåéò Ãá ãõñÃóåéò, Ã¥ÃôÃîåé;
3
00:06:52,273 --> 00:06:53,454
ÃÃôÃîåé.
4
00:08:33,865 --> 00:08:35,517
ÃÃÃáé ÷ñõóüøáñï.
5
00:08:48,251 --> 00:08:49,873
¸÷åé êïëëÃóåé.
6
00:09:07,132 --> 00:09:08,574
ÃåñÃåñãï...
7
00:09:18,905 --> 00:09:19,926
¢ïõôò!
8
00:09:23,010 --> 00:09:25,022
ÃÃÃáé Ãåêñü;
9
00:09:28,946 --> 00:
- Gake no Ue no Ponyo-TR.srt
- ponyo.on.the.cliff.by.the.sea.(3449572).nfo
1 file(s), added on: 2011-05-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:04:49,000 --> 00:04:55,000
<i>Sevimli ufaklýk Züleyha Esma'ya
Güþem'den hediye</i>
2
00:04:55,600 --> 00:04:59,900
- Küçük Deniz Kýzý Ponyo -
3
00:06:51,000 --> 00:06:55,000
Ãeviri: Gülfem Aybike
4
00:06:59,690 --> 00:07:02,400
Sosuke, eve geç dönme yavrum.
5
00:07:02,570 --> 00:07:03,470
Peki.
6
00:08:44,050 --> 00:08:45,500
Bu bir Japon balýðý.
7
00:08:58,420 --> 00:08:59,440
Sýkýþmýþ.
8
00:09:17,280 --> 00:09:18,420
Garip.
9
00:09:33,140 --> 00:09:34,850
Acaba ölmüþ müdür?
10
00:09:38,750 --> 00:09:41,100
Parmaðýmý yaladý.
Hâlâ yaþýyor!
11
00:09:44,050 --> 00:09:45,770
Sosuke, gidiyoruz.
12
00
- Gake-no-ue-no-Ponyo(0000143493).srt
1 file(s), added on: 2011-01-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:38,499 --> 00:04:43,899
Zaèátek
2
00:04:44,900 --> 00:04:50,470
<i><b>Poòo na útesu</b></i>
3
00:04:50,471 --> 00:05:07,209
<i>Moøské øasy se pohupujÃ
v modrém moøi</i>
4
00:05:07,210 --> 00:05:23,095
<i>spolu s nespoèetnými sourozenci</i>
5
00:05:23,096 --> 00:05:36,080
<i>jsem si povÃdala bublavým jazykem... </i>
6
00:05:36,081 --> 00:05:54,921
<i>VzpomÃnáš si? Za dávných dob</i>
7
00:05:54,922 --> 00:06:13,345
<i>Ty a já jsme spolu žili v modrém moøi. </i>
8
00:06:13,346 --> 00:06:23,001
<i>Medùzy, moøštà ježci, ryby a krabi -</i>
9
00:06:23,00
- Ponyo.On.The.Cliff.2008.BRRip.XviD.A C3-SANTi710912.srt
1 file(s), added on: 2010-12-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:44,701 --> 00:04:48,039
PONYO
2
00:05:12,101 --> 00:05:18,039
Traducerea ºi adaptarea:
baicaf - Subtitrari-noi Team
3
00:06:49,022 --> 00:06:51,905
Sosuke, sã vii acasã devreme, da?
4
00:06:51,940 --> 00:06:53,787
Bine.
5
00:08:33,493 --> 00:08:35,845
E un caras auriu.
6
00:08:47,878 --> 00:08:50,200
E prins aici.
7
00:09:06,758 --> 00:09:08,900
Ciudat...
8
00:09:22,634 --> 00:09:25,347
O fi mort?
9
00:09:28,571 --> 00:09:30,072
Mi-a lins degetul.
10
00:09:30,107 --> 00:09:31,904
Trãieºte!
11
00:09:33,556 --> 00:09:36,890
Sosuke, trebuie sã plecãm.
12
0
- Ponyo On The Cliff 2008 DVDRip-XviD.srt
1 file(s), added on: 2010-12-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:26,000 --> 00:04:36,000
Watch full movies online for free at www.awooh.com
2
00:04:38,478 --> 00:04:43,381
The Beginning
3
00:04:44,751 --> 00:04:51,122
PONYO ON THE CLIFF BY THE SEA
4
00:04:52,592 --> 00:04:57,359
Producer Toshio Suzuki
5
00:04:58,564 --> 00:05:00,862
Animation Katsuya Kondo
Backgrounds Noboru Yoshida
6
00:05:01,000 --> 00:05:03,332
Color design Michiyo Yasuda
Imaging Atsushi Okui
7
00:05:04,604 --> 00:05:09,405
Music Joe Hisaishi
8
00:05:10,610 --> 00:05:15,309
Songs performed by
FUJIOKA FUJIMAKI & Nozomi Ohashi
Masako Hayashi
9
00:05:16,582 --> 00:05:2
There are more subtitles available for Ponyo On The Cliff
Click here to view them