Search Movie Subtitles results for Police Academy by relevance:
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
18 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{241}{400}{C:{preview}F0FFF}Subtitrat de Cornel|{C:$FF0000}{Y:i}ccwrigley@xnet.ro
{772}{840}Pe patru martie anul acesta...
{846}{924}noul primar, Mary Sue Beal,|a anunþat...
{930}{1008}cã va schimba metodele de angajare|a poliþiºtilor.
{1014}{1116}Ãnãlþimea, greutatea, sexul,|educaþia sau forþa fizicã...
{1122}{1224}nu vor mai împiedica recruþii|sã se înscrie în Academia de Poliþie.
{1230}{1306}Sute de oameni care nici nu visaserã|sã devinã poliþiºti...
{1312}{1344}s-au înrolat imediat.
{1350}{1456}Evident, poliþia ºi-a pierdut minþile.
{1480}{1580}ACADEMIA DE POLIÃIE|(1)
{2797}{2847}Salut.
{2854}{2922}Tackleberry!
{2
- Police Academy 4 Citizens On Patrol ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
2 x
15 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1625}{1665}Ia, frate.
{2840}{2880}Lasa-ma sa te rup.
{2975}{3010}Asta a fost super.
{4485}{4567}-Fore!|-Cred ca a inceput sedinta.
{4605}{4695}-Sal, dle?|Mahoney! Jones!
{4707}{4752}Merci, Sweetchuck.
{4765}{4852}Am primit cea mai grozava veste |in legatura cu programul meu.
{4987}{5070}Ce fel de nou program este asta, dle?|-Cetatenii in patrulare.
{5072}{5120}Eu ii zic pe scurt PAC.
{5122}{5177}Are un sunet politienesc, nu ti se pare?
{5180}{5217}Ce-i aia PAC, dle?
{5285}{5352}Care e cel mai frustrant lucru la munca de politist?
{5355}{5442}-Faptul ca nu ai voie cu grenade.|-Vestiare separate, dle.
{5445}{5487}Uniformele astea al
- Police.Academy.4.1987.DVDRip.X viD-VALiOMEDiA.srt
- police.academy.4.citizens.on.( 3412597).nfo
1 file(s), added on: 2009-03-12
Relevance
1 x
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:23,360 --> 00:00:26,200
ACADEMIA DE POLÃCIA 4
2
00:00:26,280 --> 00:00:29,400
A PATRULHA DO CIDADÃO
3
00:01:03,600 --> 00:01:05,200
à a tua vez.
4
00:01:54,240 --> 00:01:55,880
Uma corrente.
5
00:01:59,800 --> 00:02:01,320
Meu, esta foi fixe.
6
00:02:42,000 --> 00:02:43,960
ACADEMIA DE POLÃCIA
PARA SERVIR E PROTEGER
7
00:02:44,040 --> 00:02:46,000
INTEGRIDADE - SABEDORIA - CORAGEM
8
00:03:02,760 --> 00:03:06,240
- Bola!
- Bem, acho que a reunião começou.
9
00:03:07,880 --> 00:03:11,560
- Viva, senhor!
- Mahoney! Jones!
10
00:03:12,080 --> 00:03:13,960
Obrigado, Sweetchuck.
11
00:03:14,440 --> 00:03:18,120
Tive óptimas notÃ
- Police Academy - Fin - 25fps - 1984.txt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3175}{3205}Tackleberry...
{3319}{3370}Teitä jää kaipaamaan.
{3376}{3450}Poliisiopisto saa teistä|hyvän oppilaan.
{3512}{3542}Voinko...
{3561}{3594}mennä nyt?
{3631}{3667}Selvä.
{3707}{3741}Jatkakaa.
{3750}{3788}Tietysti.
{3790}{3822}Jatkakaa...
{5584}{5629}Onnea matkaan, Tackleberry!
{5699}{5731}Te senkin...
{5772}{5802}Yllätys.
{5816}{5855}Ei vapaita paikkoja.
{5895}{5935}Meillä on täyttä.
{5988}{6028}Ãlä jauha sontaa.
{6038}{6070}Kyllä täältä paikka löytyy.
{6072}{6108}Mahdotonta.
{6112}{6158}Etsi paikka, munapää!
{6182}{6243}Munapää?|Juuri niin. Missä on pomosi?
{6246}{6272}Munapää?
{6279}{6330}PysäkÃ
- Police Academy 2 - Their First Assignment - Fin - 25fps - 1985 - (FRAGMENT).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,700 --> 00:00:33,100
POLIISIOPISTO 2:
EKA KOMENNUS
2
00:00:34,000 --> 00:00:36,100
Kaupunki on vaaraIIinen paikka.
3
00:00:36,300 --> 00:00:39,000
PoIiisiopistosta
vuonna -84 vaImistuneet-
4
00:00:39,200 --> 00:00:42,700
-ovat päättäväisiä
ja vaImiina ensi tehtäväänsä.
5
00:00:43,100 --> 00:00:45,000
Onko kaupunki vaImis heihin?
6
00:02:51,500 --> 00:02:53,500
Hyvää iItaa.
7
00:03:11,600 --> 00:03:15,200
Päivää. Päivää.
8
00:03:15,400 --> 00:03:16,800
-Päivää.
-Päivää.
9
00:03:17,100 --> 00:03:20,500
-Päivää. Päivää.
-Päivää.
10
00
- Police Academy 4 - Citizens On Patrol - Fin - 25fps - 1987 - (VALiOMEDiA).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,600 --> 00:00:26,300
POLIISIOPISTO 4
2
00:00:26,500 --> 00:00:29,500
KORTTELIPOLIISIT
3
00:01:03,800 --> 00:01:05,300
Anna mennä, veli.
4
00:01:54,500 --> 00:01:56,000
Anna kun breikkaan.
5
00:02:00,000 --> 00:02:01,500
Vau, tosi makeeta.
6
00:02:42,200 --> 00:02:44,000
POLIISIOPISTO
PALVELEE JA SUOJELEE
7
00:02:44,100 --> 00:02:46,100
REHELLISYYS - TIETO - ROHKEUS
8
00:03:03,000 --> 00:03:06,300
- Fore!
- Kokous lienee alkanut.
9
00:03:08,100 --> 00:03:11,600
- Päivää, sir.
- Mahoney! Jones!
10
00:03:12,300 --> 00:03:14,100
Kiitos, Sweetchuck.
11
00:03:14
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,601 --> 00:00:28,790
POLICIJSKA AKADEMIJA 2
NA PRVOM ZADATKU
2
00:00:30,601 --> 00:00:32,319
GRAD JE OPASNO MJESTO.
3
00:00:32,481 --> 00:00:35,234
DIPLOMCI POLICIJSKE AKADEMIJE,
KLASA '84...
4
00:00:35,401 --> 00:00:37,835
...ODLUÃNA SU SKUPINA
MUŠKARACA I ŽENA...
5
00:00:38,001 --> 00:00:39,480
...SPREMNA
ZA PRVI ZADATAK.
6
00:00:39,641 --> 00:00:41,279
JE LI GRAD SPREMAN NA NJIH?
7
00:02:42,401 --> 00:02:43,914
Veèer!
8
00:03:20,241 --> 00:03:22,152
Daj mi!
9
00:03:24,681 --> 00:03:26,797
- 8 komada!?
- Posao je slab.
10
00:03:27,401 --> 00:03:30,552
Nað
- Police.Academy.1984.DVDrip.xvi d-Shitbusters.POR.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,680 --> 00:00:32,433
A 4 de Mar?o do corrente ano...
2
00:00:32,640 --> 00:00:35,473
...anunciou a nova Presidente
Mary Sue Beal
3
00:00:35,600 --> 00:00:38,956
alterar o sistema de recrutamento
da pol?cia.
4
00:00:39,360 --> 00:00:43,148
Nunca mais peso, altura, sexo,
desenvolvimento e educa??o
5
00:00:43,280 --> 00:00:47,751
influenciar?o na admiss?o
de novos recrutas.
6
00:00:48,000 --> 00:00:50,992
Pessoas que nunca sonharam ser pol?cias
7
00:00:51,080 --> 00:00:52,718
acorreram ?s centenas.
8
00:00:52,800 --> 00:00:56,475
Foi uma aut?ntica revolu??o, ? evidente.
9
- Police Academy 2 (1985) cd1.sub
- Police Academy 2 (1985) cd2.sub
- Police.Academy.2.1985.Their.Fi rst.Assignment.DVDRip.XviD.jpg
8 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
2 R
- Police.Academy.1984.DVDrip.xvi d-Shitbusters.ENG.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,720 --> 00:01:51,835
Hello.
2
00:01:52,960 --> 00:01:54,313
Tackleberry.
3
00:01:58,760 --> 00:02:00,796
We're gonna miss you around here.
4
00:02:00,960 --> 00:02:03,793
The police academy's getting themselves
a real fine recruit.
5
00:02:06,480 --> 00:02:09,040
May I go now?
6
00:02:11,160 --> 00:02:12,752
Affirmative, sir.
7
00:02:14,200 --> 00:02:15,394
10-4.
8
00:02:16,040 --> 00:02:18,031
Yes, of course, 10-4.
9
00:03:33,760 --> 00:03:35,318
You guys.
10
00:03:36,760 --> 00:03:37,795
Surprise.
11
00:03:41,600 --> 00:03:43,033
The lot's full, mister!
12
- Police Academy 4 Citizens On Patrol ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:27,059 --> 00:00:29,759
ACADEMIA DE POLIÃIE 4
2
00:00:29,760 --> 00:00:31,960
ACADEMIA DE POLIÃIE 4
Cetãþeni în patrulare
3
00:01:05,360 --> 00:01:06,952
Ãine, frate.
4
00:01:53,960 --> 00:01:55,552
Lasã-mã sã te "sparg ".
5
00:01:59,360 --> 00:02:00,759
Asta a fost super.
6
00:02:40,159 --> 00:02:42,159
ACADEMIA DE POLIÃIE
Integritate - Cunoaºtere - Curaj
7
00:02:59,760 --> 00:03:03,036
- Atenþie!
- Cred cã a început ºedinþa.
8
00:03:04,560 --> 00:03:08,155
- Salve,domnule!
- Mahoney ! Jones!
9
00:03:08,640 --> 00:03:10,437
Mersi, Sweetchuck.
10
- Police.Academy.1984.DVDrip.xvi d-Shitbusters.FIN.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,760 --> 00:00:28,230
Valtion elokuvatarkastamo:
Ik?raja: K 16 (nro T-92008)
2
00:00:29,680 --> 00:00:32,433
4. maaliskuuta t?n? vuonna -
3
00:00:32,600 --> 00:00:37,879
pormestari Mary Sue Beal julkisti
uudet poliisien valintaperusteet.
4
00:00:39,280 --> 00:00:43,432
Pituus, paino, sukupuoli,
koulutus ja fyysinen kunto -
5
00:00:43,640 --> 00:00:47,918
eiv?t en?? olleet esteen?
poliisiopistoon p??sylle.
6
00:00:48,120 --> 00:00:52,557
Sadoittain uudenlaisia kokelaita
ilmoittautui v?litt?m?sti.
7
00:00:52,920 --> 00:00:56,230
Poliisivoimat sai tietysti kunnon s?tkyn.
8
00:
- Police Academy 5 - Assignment Miami Beach - Fin - 25fps - 1988 - (VALiOMEDiA).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,900 --> 00:00:24,400
POLIISIOPISTO 5
2
00:00:24,500 --> 00:00:28,100
MIAMI BEACH
3
00:00:48,100 --> 00:00:52,000
VARO - LATTIA LIUKAS
4
00:01:03,800 --> 00:01:06,000
Siellä on joku.
5
00:01:07,300 --> 00:01:09,100
Lähtikö hän jo?
6
00:01:10,100 --> 00:01:12,500
- Sir, kyllä lähti.
- Selvä, mentiin.
7
00:01:17,700 --> 00:01:19,200
Onko ketään kotona?
8
00:01:19,400 --> 00:01:21,500
POLIISIMESTARI - HENRY HURST
9
00:01:21,700 --> 00:01:22,800
Idiootti.
10
00:01:31,600 --> 00:01:33,100
Ovi kiinni.
11
00:01:36,300 --> 00:01:40,200
- Tiedät kai, mitä etsi
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{767}{821}4. marta ove godine
{841}{923}novoizabrana gradonaèelnica|Meri Sju Bil objavila je
{925}{1007}kako menja naèelo|zapošljavanja u policiji.
{1009}{1115}Visina, težina, pol, obrazovanje i telesna|snaga više nisu merila prema kojima
{1117}{1217}æe se odbijati regruti pri upisu u|Metropolitensku policijsku akademiju.
{1225}{1305}Stotine ljudi koji ni sanjali|nisu da æe postati policajci,
{1307}{1343}smesta su se prijavili.
{1345}{1414}Jasno, policija je šiznula.
{1463}{1500}POLICIJSKA AKADEMIJA
{2848}{2879}Taklberi...
{2992}{3044}Nedostajaæeš nam ovde.
{3049}{3123}Policijska Akademija|dobija sjajnoga regruta.
- Police.Academy.3 Back.In Training Swesub DVDrip XVID [www.TankaFett.com] -Gentleman.srt
1 file(s), added on: 2009-03-12
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,696 --> 00:00:28,005
ACADEMIA DE POLÃCIA 3
2
00:00:28,096 --> 00:00:31,088
VOLTA AOS TREINOS
3
00:01:10,136 --> 00:01:13,811
ESTACIONAMENTO SUBTERRÃNEO
LAVAGEM AUTOMÃTICA DA PRAÃA CMC
4
00:01:23,976 --> 00:01:25,409
Fechamos daqui a 20 minutos.
5
00:01:44,056 --> 00:01:45,091
Raios!
6
00:01:48,096 --> 00:01:49,245
Obrigado.
7
00:02:07,496 --> 00:02:11,091
- Onde raio estão estes palhaços?
- Ã uma garagem grande.
8
00:02:11,856 --> 00:02:15,485
- Estamos aqui!
- Ãs idiota?
9
00:02:19,376 --> 00:02:20,855
Ali estão eles.
10
00:02:21,016 --> 00:02:22,335
Bai
- Police Academy 2 - Their First Assignment (1985).srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
2 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,700 --> 00:00:36,400
? ???? ????? ?????????? ?????.
2
00:00:36,600 --> 00:00:39,300
O? ????????? ??? ???????????
?????????, ???? ??? '84...
3
00:00:39,700 --> 00:00:43,800
...????? ??????? ??? ??? ????? ????
????????.
4
00:00:44,000 --> 00:00:45,700
????? ? ???? ?????? ??' ??????;
5
00:02:52,100 --> 00:02:53,600
?????????.
6
00:03:12,100 --> 00:03:15,700
???????.
7
00:03:16,000 --> 00:03:17,400
-???????.
-X??????.
8
00:03:17,700 --> 00:03:21,000
-???????.
-X??????.
9
00:03:21,400 --> 00:03:23,400
-???????.
-X??????--
10
00:03:25,000 --> 00:03:27,700
???????.
- The.Police.Academy.6.City.Under.Si ege.-(1989).srt
1 file(s), added on: 2007-12-06
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:31,577 --> 00:02:35,843
LOCA ACADEMIA DE POLICIA 6:
CIUDAD EN ESTADO DE SITIO
2
00:02:58,037 --> 00:03:00,130
OLA DE CRIMENES
AZOTA A LA CIUDAD
3
00:03:00,306 --> 00:03:03,298
PolicÃa Indefensa
ante Banda de Wilson Heights
4
00:03:42,948 --> 00:03:45,382
Proctor, has estado cantando villancicos...
5
00:03:45,551 --> 00:03:48,042
...las 5 horas que llevamos aquÃ.
6
00:03:48,220 --> 00:03:50,188
Y faltan 4 meses para Navidad.
7
00:03:50,356 --> 00:03:54,156
Si cantas una sola nota más...
8
00:03:54,360 --> 00:03:57,659
...te doy un tiro.
9
00:04:26,759 --> 00:04:28,522
A
- POLICE ACADEMY 6 - CITY UNDER SIEGE (1989).SRT
- POLICE ACADEMY 1 - (1984).SRT
- POLICE ACADEMY 5 - ASSIGNMENT - MIAMI BEACH (1988).SRT
- POLICE ACADEMY 2 - THEIR FIRST ASSIGNMENT (1985).SRT
- POLICE ACADEMY 3 - BACK IN TRAINING (1986).SRT
- POLICE ACADEMY 7 - MISSION TO MOSCOW (1994).SRT
- POLICE ACADEMY 4 - CITIZENS ON PATROL (1987).SRT
7 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,840 --> 00:00:25,093
POLICIJSKA AKADEMIJA 6:
GRAD POD OPSADOM
2
00:00:47,277 --> 00:00:49,402
VAL ZLOÃINA ZAHVAÃA GRAD
3
00:00:49,569 --> 00:00:52,571
POLICIJA NEMOÃNA DA ZAUSTAVI
WILSON HEIGHTS BANDU
4
00:01:32,101 --> 00:01:34,602
Proctore! Pjevaš
Božiæne pjesme...
5
00:01:34,769 --> 00:01:37,271
...veæ 5 sati,
koliko i dežuramo...
6
00:01:37,437 --> 00:01:39,439
...a Božiæ je za dobra
4 mjeseca.
7
00:01:39,606 --> 00:01:43,401
Otpjevaš li još jednu jedinu notu...
8
00:01:43,609 --> 00:01:46,903
...upucat æu te.
9
00:02:15,967 --> 00:02:17,759
Samo daj
- Police.Academy.3 Back.In Training Swesub DVDrip XVID [www.TankaFett.com] -Gentleman.srt
- police.academy.3.back.in.(3412 584).nfo
1 file(s), added on: 2009-03-12
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:25,696 --> 00:00:28,005
ACADEMIA DE POLÃCIA 3
2
00:00:28,096 --> 00:00:31,088
VOLTA AOS TREINOS
3
00:01:10,136 --> 00:01:13,811
ESTACIONAMENTO SUBTERRÃNEO
LAVAGEM AUTOMÃTICA DA PRAÃA CMC
4
00:01:23,976 --> 00:01:25,409
Fechamos daqui a 20 minutos.
5
00:01:44,056 --> 00:01:45,091
Raios!
6
00:01:48,096 --> 00:01:49,245
Obrigado.
7
00:02:07,496 --> 00:02:11,091
- Onde raio estão estes palhaços?
- Ã uma garagem grande.
8
00:02:11,856 --> 00:02:15,485
- Estamos aqui!
- Ãs idiota?
9
00:02:19,376 --> 00:02:20,855
Ali estão eles.
10
00:02:21,016 --> 00:02:22,335
Baixem-se.
11
00:02:24,816 --> 00:02:26,135
Já não era sem tempo.
- Police Academy 3 - Back In Training - Eng - 25fps - 1986 - (VALiOMEDiA).sub
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2100}{2130}We close in 20 minutes.
{2597}{2622}Damn!
{2697}{2727}Thanks.
{3182}{3272}-Where the hell are these clowns?|-It is a large garage, sir.
{3292}{3382}-We're over here!|-Are you an idiot?
{3480}{3517}There they are.
{3520}{3555}Get down.
{3615}{3650}It's about time.
{3650}{3720}I've sucked up enough fumes|to last me a lifetime.
{3720}{3750}Stand up!
{3765}{3822}What's with all this deep-throat crap?
{3825}{3907}Don't look at me. It wasn't my idea|to meet here. It was his.
{3910}{3957}We shouldn't be seen together.
{3960}{4052}Just thinking of the safety factor|of Operation Fiasco.
{4072}{4127}That's what I call this, sir.
{413
There are more subtitles available for Police Academy
Click here to view them