Search Movie Subtitles results for Playboy Cops Ro by relevance:
- Playboy Cops.DVDRip.XviD-BiEN.s rt
1 file(s), added on: 2009-07-24
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,462 --> 00:01:03,326
Cum este pe acoperiº?
2
00:01:03,396 --> 00:01:06,229
Uºa este închisã. Ostatici sunt bine.
3
00:01:29,722 --> 00:01:31,155
Michael, te aºtept?
4
00:01:31,224 --> 00:01:33,454
Nu mã aºtepta, spune-i tatei!
5
00:01:54,380 --> 00:01:56,974
Doar 20,000$ într-un restaurant aºa stilat?
6
00:01:57,050 --> 00:02:00,952
Ei bine, e stilat, aºa cã folosim cardurile.
7
00:02:01,688 --> 00:02:04,657
Unde e seiful? Deschide-l!
8
00:02:04,724 --> 00:02:07,784
De ce aº avea eu cheia?
9
00:02:07,861 --> 00:02:09,294
Ar trebui sã îl chem pe ºefu' pentru
- Playboy Cops Romanian.srt
1 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,136 --> 00:00:44,230
<i>Traducerea, sincronizare si adaptare DVD
by DeNVer</i>
2
00:01:02,776 --> 00:01:03,640
Care e situatia pe acoperiº?
3
00:01:03,710 --> 00:01:06,543
Uºa este închisã.
Este o situaþie cu ostatici.
4
00:01:30,036 --> 00:01:31,469
Michael, te aºtept?
5
00:01:31,538 --> 00:01:33,768
Nu mã aºtepta,
am sã vorbesc eu cu tatãl meu!
6
00:01:54,694 --> 00:01:57,288
Doar 20,000$ într-un restaurant atât de stilat?
7
00:01:57,364 --> 00:02:01,266
Ei bine, pentru cã este stilat, folosim cardurile.
8
00:02:02,002 --> 00:02:04,971
Unde e seiful?
Deschid
- Playboy Cops.DVDRip.XviD-BiEN.s rt
1 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,462 --> 00:01:03,326
Cum este pe acoperiº?
2
00:01:03,396 --> 00:01:06,229
Uºa este închisã. Ostatici sunt bine.
3
00:01:29,722 --> 00:01:31,155
Michael, te aºtept?
4
00:01:31,224 --> 00:01:33,454
Nu mã aºtepta, spune-i tatei!
5
00:01:54,380 --> 00:01:56,974
Doar 20,000$ într-un restaurant aºa stilat?
6
00:01:57,050 --> 00:02:00,952
Ei bine, e stilat, aºa cã folosim cardurile.
7
00:02:01,688 --> 00:02:04,657
Unde e seiful? Deschide-l!
8
00:02:04,724 --> 00:02:07,784
De ce aº avea eu cheia?
9
00:02:07,861 --> 00:02:09,294
Ar trebui sã îl chem pe ºefu' pentru
- Playboy Cops(2008)-actiune.sub
- fa.fa.ying.king.(3416166).nfo
1 file(s), added on: 2009-05-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{1}23.976
{1498}{1518}Ce e pe acoperis?
{1520}{1588}Usa e incuiata.Un caz de luare de ostatici.
{2151}{2186}Michael,sa te astept?
{2187}{2241}Nu astepta,ma descurc singur!
{2742}{2805}Numai 20.000 de dolari|intr-un restaurant de inalta clasa?
{2806}{2900}Bine, deci e de inalta clasa,atunci vom folosi cardurile.
{2918}{2989}Unde-i seiful?Deschide-l!
{2990}{3064}De ce as avea cheia?
{3066}{3100}Vreti sa-l chem pe sef?
{3130}{3194}Nu ma aburi,am o arma.
{3196}{3242}Mi se rupe.
{3243}{3320}Apropo,sint camere de televiziune care te urmaresc.
{3322}{3361}Acopera-ti fata.
{4117}{4193}Ai inca eticheta cu pretul pe pistol.
{4994}{5033}Nu te apropia!
{5052}{5117}Nu te apropia!...
{
- Playboy.Cops.srt
- fa.fa.ying.king.(3431318).nfo
1 file(s), added on: 2010-05-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,462 --> 00:01:01,326
Traducere Si Adaptare : Bratu Marian
WwW.Sporturi-Live.Page.Tl
1
00:01:02,462 --> 00:01:03,326
Cum este pe acoperis ?
2
00:01:03,396 --> 00:01:06,229
Usa este închisã. Ostatici sunt bine.
3
00:01:29,722 --> 00:01:31,155
Michael, te astept?
4
00:01:31,224 --> 00:01:33,454
Nu mã astepta, spune-i tatei!
5
00:01:54,380 --> 00:01:56,974
Doar 20,000$ într-un restaurant asa stilat?
6
00:01:57,050 --> 00:02:00,952
Ei bine, e stilat, asa cã folosim cardurile.
7
00:02:01,688 --> 00:02:04,657
Unde e seiful? Deschide-l!
8
00:02:04,724 --> 00:02:07,784
De ce
- Playboy.Cops.srt
- fa.fa.ying.king.(3431318).nfo
1 file(s), added on: 2010-05-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:02,462 --> 00:01:01,326
Traducere Si Adaptare : Bratu Marian
WwW.Sporturi-Live.Page.Tl
1
00:01:02,462 --> 00:01:03,326
Cum este pe acoperis ?
2
00:01:03,396 --> 00:01:06,229
Usa este închisã. Ostatici sunt bine.
3
00:01:29,722 --> 00:01:31,155
Michael, te astept?
4
00:01:31,224 --> 00:01:33,454
Nu mã astepta, spune-i tatei!
5
00:01:54,380 --> 00:01:56,974
Doar 20,000$ într-un restaurant asa stilat?
6
00:01:57,050 --> 00:02:00,952
Ei bine, e stilat, asa cã folosim cardurile.
7
00:02:01,688 --> 00:02:04,657
Unde e seiful? Deschide-l!
8
00:02:04,724 --> 00:02:07,784
De ce as avea eu cheia?
9
00:02:07,861 --> 00:02:09,294
Ar trebui sã
- Playboy Cops Romanian.srt
1 file(s), added on: 2010-02-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,136 --> 00:00:44,230
<i>Traducerea, sincronizare si adaptare DVD
by DeNVer</i>
2
00:01:02,776 --> 00:01:03,640
Care e situatia pe acoperiº?
3
00:01:03,710 --> 00:01:06,543
Uºa este închisã.
Este o situaþie cu ostatici.
4
00:01:30,036 --> 00:01:31,469
Michael, te aºtept?
5
00:01:31,538 --> 00:01:33,768
Nu mã aºtepta,
am sã vorbesc eu cu tatãl meu!
6
00:01:54,694 --> 00:01:57,288
Doar 20,000$ într-un restaurant atât de stilat?
7
00:01:57,364 --> 00:02:01,266
Ei bine, pentru cã este stilat, folosim cardurile.
8
00:02:02,002 --> 00:02:04,971
Unde e seiful?
Deschid
- Playboy Cops.DVDRip.XviD-BiEN.s rt
1 file(s), added on: 2010-02-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,462 --> 00:01:03,326
Cum este pe acoperiº?
2
00:01:03,396 --> 00:01:06,229
Uºa este închisã. Ostatici sunt bine.
3
00:01:29,722 --> 00:01:31,155
Michael, te aºtept?
4
00:01:31,224 --> 00:01:33,454
Nu mã aºtepta, spune-i tatei!
5
00:01:54,380 --> 00:01:56,974
Doar 20,000$ într-un restaurant aºa stilat?
6
00:01:57,050 --> 00:02:00,952
Ei bine, e stilat, aºa cã folosim cardurile.
7
00:02:01,688 --> 00:02:04,657
Unde e seiful? Deschide-l!
8
00:02:04,724 --> 00:02:07,784
De ce aº avea eu cheia?
9
00:02:07,861 --> 00:02:09,294
Ar trebui sã îl chem pe ºefu' pentru
- Playboy Cops(2008)-actiune.sub
1 file(s), added on: 2009-05-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1498}{1518}Ce e pe acoperis?
{1520}{1588}Usa e incuiata.Un caz de luare de ostatici.
{2151}{2186}Michael,sa te astept?
{2187}{2241}Nu astepta,ma descurc singur!
{2742}{2805}Numai 20.000 de dolari|intr-un restaurant de inalta clasa?
{2806}{2900}Bine, deci e de inalta clasa,atunci vom folosi cardurile.
{2918}{2989}Unde-i seiful?Deschide-l!
{2990}{3064}De ce as avea cheia?
{3066}{3100}Vreti sa-l chem pe sef?
{3130}{3194}Nu ma aburi,am o arma.
{3196}{3242}Mi se rupe.
{3243}{3320}Apropo,sint camere de televiziune care te urmaresc.
{3322}{3361}Acopera-ti fata.
{4117}{4193}Ai inca eticheta cu pretul pe pistol.
{4994}{5033}Nu te