Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:55,019 --> 00:01:57,249
Torej te spominjam nanj,
Everyman?
2
00:01:57,355 --> 00:02:01,485
Samo pomislil sem nanj, Matt.
Ni, da bi me spominjal nanj.
3
00:02:02,193 --> 00:02:04,423
Nisi ravno dober èlovek.
4
00:02:04,528 --> 00:02:06,758
Samo posedaš naokrog, nièesar
ne narediš iz svojega življenja,
5
00:02:06,864 --> 00:02:08,593
sam bog ve, od èesa živiš.
6
00:02:08,699 --> 00:02:14,194
Igraš za denar, si loèen in vem,
da imaš temno preteklost.
7
00:02:14,271 --> 00:02:16,398
Bil si policaj,
dokler te niso nagnali.
8
00:02:16,507 --> 00:02:19,408
Stavim, da hè