Search Movie Subtitles results for Pirates Of Silicon Valley by relevance:
- The Pirates Of Silicon Valley - Eng - 23,976fps - 1999 - (728.512.512) - (FiNaLe).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
6 x
64 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,888 --> 00:00:24,686
I don't want you to think
of this as just a film...
2
00:00:24,858 --> 00:00:28,294
...some process of converting
electrons and magnetic impulses...
3
00:00:28,461 --> 00:00:30,520
...into shapes and figures
and sounds.
4
00:00:30,697 --> 00:00:32,665
No. Listen to me.
5
00:00:32,832 --> 00:00:36,666
We're here to make
a dent in the universe.
6
00:00:36,836 --> 00:00:38,963
Otherwise, why even be here?
7
00:00:39,139 --> 00:00:41,664
We're creating a completely
new consciousness...
8
00:00:41,841 --> 00:00:44,571
...like an artist or a poet.
9
00:
- Pirates.of.Silicon.Valley.1999.ENG.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
22 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,888 --> 00:00:33,686
I don't want you to think
of this as just a film...
2
00:00:33,856 --> 00:00:37,292
...some process of converting
electrons and magnetic impulses...
3
00:00:37,459 --> 00:00:39,516
...into shapes and figures
and sounds.
4
00:00:39,693 --> 00:00:41,661
No. Listen to me.
5
00:00:41,828 --> 00:00:45,660
We're here to make
a dent in the universe.
6
00:00:45,830 --> 00:00:47,957
Otherwise, why even be here?
7
00:00:48,133 --> 00:00:50,658
We're creating a completely
new consciousness...
8
00:00:50,833 --> 00:00:53,563
...like an artist or a poet.
9
00:00:53,736 --> 00:00:55,567
That's how
- The.Pirates.of.Silicon.Valley.1999.DVDRip.XviD -FiNaLe.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
13 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,611 --> 00:00:16,912
Piratas de Silicon Valley
2
00:00:21,714 --> 00:00:24,615
N?o quero que penses
que isto ? apenas um filme.
3
00:00:25,015 --> 00:00:27,416
Um processo de convers?o de electr?es
4
00:00:27,416 --> 00:00:28,717
e impulsos magn?ticos
5
00:00:28,717 --> 00:00:30,617
em formas, figuras e sons...
6
00:00:30,617 --> 00:00:31,518
N?o!
7
00:00:31,518 --> 00:00:32,918
Vejam bem!
8
00:00:32,918 --> 00:00:34,319
N?s estamos aqui
9
00:00:34,319 --> 00:00:36,920
para fazer diferen?a no universo.
10
00:00:36,920 --> 00:00:39,121
Sen?o, porque estariamos aqui?
- The.Pirates.of.Silicon.Valley.1999.DVDRip.XviD -FiNaLe.srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
1 x
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,888 --> 00:00:24,686
I don't want you to think
of this as just a film...
2
00:00:24,858 --> 00:00:28,294
...some process of converting
electrons and magnetic impulses...
3
00:00:28,461 --> 00:00:30,520
...into shapes and figures
and sounds.
4
00:00:30,697 --> 00:00:32,665
No. Listen to me.
5
00:00:32,832 --> 00:00:36,666
We're here to make
a dent in the universe.
6
00:00:36,836 --> 00:00:38,963
Otherwise, why even be here?
7
00:00:39,139 --> 00:00:41,664
We're creating a completely
new consciousness...
8
00:00:41,841 --> 00:00:44,571
...like an artist or a poet.
9
00:
- The Pirates of Silicon Valley.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,300 --> 00:00:09,400
"Fire in the Valley" isimli romandan uyarlanmýþtýr.
Paul Freiberger & Michael Swaine
2
00:00:14,000 --> 00:00:17,000
SÃLÃKON VADÃSÃ KORSANLARI
3
00:00:21,800 --> 00:00:24,600
Bunu sadece bir film olarak
düþünmenizi istemem...
4
00:00:24,800 --> 00:00:28,200
...elektronlarýn ve manyetik güçlerin
þekillere, figürlere...
5
00:00:28,400 --> 00:00:30,500
...ve seslere dönüþtürüldüðü
bir yöntem olduðunu.
6
00:00:30,600 --> 00:00:32,600
Hayýr. Beni dinleyin.
7
00:00:32,800 --> 00:00:36,600
Evrende bir iz býrakmak için
buradayýz.
8
- The.Pirates.of.Silicon.Valley.1999.DVDRip.XviD -FiNaLe.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,888 --> 00:00:24,686
I don't want you to think
of this as just a film...
2
00:00:24,858 --> 00:00:28,294
...some process of converting
electrons and magnetic impulses...
3
00:00:28,461 --> 00:00:30,520
...into shapes and figures
and sounds.
4
00:00:30,697 --> 00:00:32,665
No. Listen to me.
5
00:00:32,832 --> 00:00:36,666
We're here to make
a dent in the universe.
6
00:00:36,836 --> 00:00:38,963
Otherwise, why even be here?
7
00:00:39,139 --> 00:00:41,664
We're creating a completely
new consciousness...
8
00:00:41,841 --> 00:00:44,571
...like an artist or a poet.
9
00:
- The.Pirates.of.Silicon.Valley.1999.DVDRip.XviD -FiNaLe.srt
1 file(s), added on: 2007-12-06
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,247 --> 00:00:18,809
LOS PIRATAS DEL SILICÃN VALLEY
2
00:00:21,721 --> 00:00:24,781
No piensen que es
sólo una pelÃcula.
3
00:00:25,025 --> 00:00:27,289
Convertir electrones...
4
00:00:27,494 --> 00:00:30,554
...en impulsos,
figuras y sonidos.
5
00:00:30,797 --> 00:00:32,264
No. Escúchenme.
6
00:00:32,932 --> 00:00:36,231
Estamos aquà para
afectar al universo.
7
00:00:36,603 --> 00:00:39,037
Si no, ¿por qué estar aqu�
8
00:00:39,239 --> 00:00:41,707
Creamos
una conciencia nueva.
9
00:00:41,908 --> 00:00:44,399
Como un artista.
O un poeta.
10
00:00:44,611
- Pirates.Of.Silicon.Valley.[1999].DVDRip.HR .srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,143 --> 00:00:19,316
.. 1... 0...
2
00:00:19,351 --> 00:00:19,399
...1... 1...
3
00:00:19,434 --> 00:00:19,483
...1... A..
4
00:00:19,518 --> 00:00:19,608
.. 1... 1..
5
00:00:19,643 --> 00:00:19,691
.0.. R... 0...
6
00:00:19,726 --> 00:00:19,775
I... R...
7
00:00:19,810 --> 00:00:19,900
...R... R...
8
00:00:19,935 --> 00:00:20,067
...R...
9
00:00:20,102 --> 00:00:20,192
...R... 0...
10
00:00:20,227 --> 00:00:20,275
.R... T...
11
00:00:20,310 --> 00:00:20,359
P... R... T...
12
00:00:20,394 --> 00:00:20,442
.1.. R... ?...
13
00:00:20,477 --> 00:00:20,567
- The.Pirates.of.Silicon.Valley.1999.DVDRip.XviD -FiNaLe.srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
2 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,888 --> 00:00:24,686
I don't want you to think
of this as just a film...
2
00:00:24,858 --> 00:00:28,294
...some process of converting
electrons and magnetic impulses...
3
00:00:28,461 --> 00:00:30,520
...into shapes and figures
and sounds.
4
00:00:30,697 --> 00:00:32,665
No. Listen to me.
5
00:00:32,832 --> 00:00:36,666
We're here to make
a dent in the universe.
6
00:00:36,836 --> 00:00:38,963
Otherwise, why even be here?
7
00:00:39,139 --> 00:00:41,664
We're creating a completely
new consciousness...
8
00:00:41,841 --> 00:00:44,571
...like an artist or a poet.
9
00:
- The Pirates Of Silicon Valley - Est - 23,976fps - 1999 - (728.512.512) - (FiNaLe).sub
- The Pirates Of Silicon Valley - Est - 29,970fps - 1999 - (734.050.304).sub
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{327}{407}Silicon Valley (Ränioru) piraadid.
{523}{592}Ma ei taha, et mõtleksite|sellest kui lihtsalt filmist.
{602}{660}Protsessist, mis muundab|elektrone...
{660}{691}elektromagnetilisi|impulsse...
{691}{736}kujunditeks, numbriteks,|helideks.
{736}{758}Ei!
{758}{791}Kuulake mind!
{791}{825}Me oleme siin..,
{825}{887}...et muuta universumi.
{887}{940}Kas siinolek omaks muidu mõtetki?
{940}{1005}Me loome täiesti uue|teadvuse...
{1005}{1035}nagu kunstnikud...
{1035}{1071}või poeedid...
{1071}{1119}Nii peate te sellest|aru saama...
{1119}{1203}me kirjutame ümber inimajaloo|käsitluse oma tegudest.
{1203}{1299}Just, Steve. Hetkel mu
- Pirates Of Silicon Valley ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{350}{433}PIRAÃII DIN SILICON VALLEY
{538}{597}Nu vreau sã vã imaginaþi cã acesta e un simplu film,
{613}{681}un proces prin care impulsurile magnetice
{693}{737}se transformã în forme ºi sunete.
{751}{873}Nu. Scopul nostru este sã lãsãm o amintire în acest Univers.
{897}{933}Altfel, de ce am mai fi aici?
{956}{1070}Asemenea artistului sau poetului, noi creãm o nouã conºtiinþã.
{1070}{1121}Astfel trebuie privitã problema.
{1139}{1217}Ceea ce facem aici va rescrie istoria conºtiinþei umane.
{1217}{1379}Steven, deocamdatã vreau sã iasã în evidenþã actriþa. Ãnþelegi?
{1613}{1756}Michelle; mergi. Mergi cãtre Le
- The.Pirates.of.Silicon.Valley.1999.DVDRip.XviD -FiNaLe.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,888 --> 00:00:24,682
Nechci, abyste tohle brali
jenom jako film...
2
00:00:24,849 --> 00:00:28,269
...proces p?em?ny elektron?
a magnetick?ch impuls?...
3
00:00:28,436 --> 00:00:30,480
...na tvary, postavy a zvuky.
4
00:00:30,688 --> 00:00:32,649
Ne. Poslouchejte m?.
5
00:00:32,815 --> 00:00:36,653
My jsme tady,
abysme zm?nili sv?t.
6
00:00:36,819 --> 00:00:38,947
Pro? by sme tady m?li jinak b?t?
7
00:00:39,155 --> 00:00:41,658
Vytv???me ?pln? nov? v?dom?.
8
00:00:41,825 --> 00:00:44,577
Jako um?lec nebo b?sn?k.
9
00:00:44,744 --> 00:00:46,579
Takhle byste m?li o n?s u
- Pirates of Silicon Valley (1999) - FiNaLe -.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,888 --> 00:00:24,686
I don't want you to think
of this as just a film...
2
00:00:24,858 --> 00:00:28,294
...some process of converting
electrons and magnetic impulses...
3
00:00:28,461 --> 00:00:30,520
...into shapes and figures
and sounds.
4
00:00:30,697 --> 00:00:32,665
No. Listen to me.
5
00:00:32,832 --> 00:00:36,666
We're here to make
a dent in the universe.
6
00:00:36,836 --> 00:00:38,963
Otherwise, why even be here?
7
00:00:39,139 --> 00:00:41,664
We're creating a completely
new consciousness...
8
00:00:41,841 --> 00:00:44,571
...like an artist or a poet.
9
00:
- Pirates.Of.Silicon.Valley.(1999).Sharereac tor.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,880 --> 00:00:33,680
Szeretn?m, ha ezt nem csak
egy egyszer? filmnek tekinten?...
2
00:00:33,850 --> 00:00:37,290
...olyan folyamatnak, ahol elektronok
?s m?gneses impulzusok alakulnak ?t...
3
00:00:37,460 --> 00:00:39,520
...alakokk?, form?kk?
?s hangg?.
4
00:00:39,690 --> 00:00:41,660
Nem. Figyeljen ide!
5
00:00:41,830 --> 00:00:45,660
Mi az?rt vagyunk itt, hogy
nyomot hagyjunk az univerzumban.
6
00:00:45,830 --> 00:00:47,960
K?l?nben mit keresn?nk itt?
7
00:00:48,130 --> 00:00:50,660
Egy teljesen ?j emberi tudatot
hozunk l?tre...
8
00:00:50,840 --> 00:00:53,570
...mint a m?v?szek vagy a k?lt?k.
9
00:00
- Pirates.of.Silicon.Valley.1999.NL.srt
1 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,289 --> 00:00:34,086
Ik wil niet dat je dit ziet
als zomaar een film...
2
00:00:34,258 --> 00:00:37,692
...??n of ander proces om electronen
en magnetische pulsen te converteren...
3
00:00:37,859 --> 00:00:39,918
...in vormen figuren
en geluiden
4
00:00:40,095 --> 00:00:42,062
Nee, luister;
5
00:00:42,229 --> 00:00:46,061
We zijn hier om een afdruk
in het heelal te maken.
6
00:00:46,231 --> 00:00:48,357
Anders, waarom zouden
we hier dan zijn?
7
00:00:48,533 --> 00:00:51,057
We cre?ren een compleet
nieuw bewustzijn...
8
00:00:51,234 --> 00:00:53,963
...als een artiest of
- Pirates of Silicon Valley (1999) - FiNaLe - [Spanish].srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,247 --> 00:00:18,809
LOS PIRATAS DEL SILICÃN VALLEY
2
00:00:21,721 --> 00:00:24,781
No piensen que es
sóIo una pelÃcula.
3
00:00:25,025 --> 00:00:27,289
Convertir electrones...
4
00:00:27,494 --> 00:00:30,554
...en impulsos,
figuras y sonidos.
5
00:00:30,797 --> 00:00:32,264
No. Escúchenme.
6
00:00:32,932 --> 00:00:36,231
Estamos aquà para
afectar al universo.
7
00:00:36,603 --> 00:00:39,037
Si no, ¿por qué estar aqu�
8
00:00:39,239 --> 00:00:41,707
Creamos
una conciencia nueva.
9
00:00:41,908 --> 00:00:44,399
Como un artista.
O un poeta.
10
00:00:44,611
- The.Pirates.Of.Silicon.Valley.1999.DVDRip.XviD .srt
1 file(s), added on: 2011-03-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,888 --> 00:00:24,686
Ik wil niet dat je dit ziet
als zomaar een film...
2
00:00:24,858 --> 00:00:28,294
...één of ander proces om electronen
en magnetische pulsen te converteren ...
3
00:00:28,461 --> 00:00:30,520
...in vormen figuren
en geluiden
4
00:00:30,697 --> 00:00:32,665
Nee, luister;
5
00:00:32,832 --> 00:00:36,666
We zijn hier om een afdruk
in het heelal te maken.
6
00:00:36,836 --> 00:00:38,963
Anders, waarom zouden
we hier dan zijn?
7
00:00:39,139 --> 00:00:41,664
We creëren een compleet
nieuw bewustzijn...
8
00:00:41,841 --> 00:00:44,571
...als een artiest
- Pirates.Of.Silicon.Valley.[1999].DVDRip.EN .srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,800 --> 00:00:33,597
I don't want you to think
of this as just a film...
2
00:00:33,769 --> 00:00:37,204
...some process of converting
electrons and magnetic impulses...
3
00:00:37,371 --> 00:00:39,429
...into shapes and figures
and sounds.
4
00:00:39,606 --> 00:00:41,573
No. Listen to me.
5
00:00:41,740 --> 00:00:45,573
We're here to make
a dent in the universe.
6
00:00:45,743 --> 00:00:47,869
Otherwise, why even be here?
7
00:00:48,045 --> 00:00:50,569
We're creating a completely
new consciousness...
8
00:00:50,746 --> 00:00:53,475
...like an artist or a poet.
9
00:
- The Pirates of Silicon Valley.srt
1 file(s), added on: 2011-01-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,885 --> 00:00:10,093
..1... ....0..... ......
2
00:00:10,093 --> 00:00:10,177
...... ..1....... ..1...
3
00:00:10,177 --> 00:00:10,260
...... .....1... ...A..
4
00:00:10,260 --> 00:00:10,385
..1... .......... ...1..
5
00:00:10,469 --> 00:00:10,552
I...R. .......... ......
6
00:00:10,552 --> 00:00:10,677
....R. .......R.. ......
7
00:00:10,677 --> 00:00:10,844
...... ....R..... ......
8
00:00:10,844 --> 00:00:10,969
....R. .......0.. ......
9
00:00:10,969 --> 00:00:11,053
.R.... ...T...... ......
10
00:00:11,053 --> 00:00:11,136
P...R. ...T...... ......
11
00:00:1
- The.Pirates.of.Silicon.Valley.1999.DVDRip.XviD -FiNaLe.sub
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
3 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{343}{428}ÃÃÃÃÃÃÃÃ|ÃÃ|ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
{537}{611}ÃÃ¥ èñêà ì äà ìèñëèòå,|֌ òîâà å ñà ìî ôèëì.
{611}{645}Ãÿêà êúâ ïðîöåñ,...
{645}{707}...ëåòÿùè åëåêòðîÃè|èëè ìà ãÃèòÃè èìïóëñè,...
{707}{745}...îôîðìÿùè êà ðòèÃà èëè|Ãÿêà êúâ çâóê.
{745}{769}ÃÃ¥
{769}{798}Ãóéòå ìå.
{798}{835}Ãóê ñìå....
{835}{894}...çà äà Ãà ïðà âèì|ðà çëè÷Ãà âñåëåÃà òÃ
{894}{950}ÃÃà ÷å ÃÃ¥ áèõìå|áèëè Ãà òîâà ìÿñòî.
{950}{1017}Ãèå ñúçäà äîõìå Ãà ïúëÃî|Ã
There are more subtitles available for Pirates Of Silicon Valley
Click here to view them