Search Movie Subtitles results for Pinjar by relevance:
1 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:01:04,144 --> 00:01:09,548
I question Waris Shah today...
1
00:01:14,154 --> 00:01:20,559
''to respond
from his grave''
2
00:01:25,165 --> 00:01:32,571
In the love-story...
3
00:01:34,708 --> 00:01:39,577
start a new chapter today
4
00:01:43,817 --> 00:01:50,586
''It took the cries
of one daughter of Punjab... ''
5
00:01:53,827 --> 00:02:01,529
''to inspire you to write
legends that provoked and hurt''
6
00:02:11,144 --> 00:02:15,547
''Millions of Punjab's
daughters weep today... ''
7
00:02:21,455 --> 00:02:29,555
and implore Waris Shah
8
00:02:37,237 --> 00:02:42,504
''There is only one truth in
the universe, the name of God''
9
00:02:
- Pinjar.2003.DVDRip.x264 .Mp3-TmG CD1.srt
- Pinjar.2003.DVDRip.x264 .Mp3-TmG CD2.srt
2 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,119 --> 00:01:01,705
KLEC
2
00:01:04,208 --> 00:01:09,546
"Vyz?v?m dnes b?sn?ka Warise ?aha,"
3
00:01:14,218 --> 00:01:20,474
"aby se ozval ze sv?ho hrobu."
4
00:01:25,145 --> 00:01:32,653
"Dnes za??n?"
5
00:01:34,738 --> 00:01:39,535
"nov? kapitola milostn?ho p??b?hu."
6
00:01:43,914 --> 00:01:50,546
"Byl to pl??
jedn? pa?d??bsk? dcery,"
7
00:01:53,882 --> 00:02:01,473
"ten t? inspiroval k naps?n?
legendy, kter? provokuje a zra?uje."
8
00:02:11,108 --> 00:02:15,529
"Mili?ny pa?d??bsk?ch dcer
dnes pl??ou"
9
00:02:21,493 --> 00:02:29,543
"a ?p?nliv? pros? Warise ?aha."
- Pinjar CD1.srt
- Pinjar CD2.srt
2 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,167 --> 00:00:20,389
"A? se slune?n? sv?tlo rozprost?e"
2
00:00:25,457 --> 00:00:31,679
"pod f?kovn?kem."
3
00:00:32,316 --> 00:00:38,141
"Poj?me tan?it, zp?vat
a oslavovat."
4
00:00:58,126 --> 00:01:02,053
"St??d?n? obdob? oznamuje
p??chod jara."
5
00:01:02,622 --> 00:01:07,049
"Slune?n? ?lut? kapky
z kv?t? ho??ice."
6
00:01:35,256 --> 00:01:39,412
"Ztr?c?m se s bolest?."
7
00:01:39,819 --> 00:01:43,407
"Moje bolest m? zabij?.
U?et?i m? m?ho tr?pen?."
8
00:01:49,310 --> 00:01:53,430
"Jsem odsouzen k tr?pen?,
u?et?i m? m?ho osudu."
9
00:02:26,906 --> 00:02:30,063
"Je
1 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:01:04,144 --> 00:01:09,548
I question Waris Shah today...
1
00:01:14,154 --> 00:01:20,559
''to respond
from his grave''
2
00:01:25,165 --> 00:01:32,571
In the love-story...
3
00:01:34,708 --> 00:01:39,577
start a new chapter today
4
00:01:43,817 --> 00:01:50,586
''It took the cries
of one daughter of Punjab... ''
5
00:01:53,827 --> 00:02:01,529
''to inspire you to write
legends that provoked and hurt''
6
00:02:11,144 --> 00:02:15,547
''Millions of Punjab's
daughters weep today... ''
7
00:02:21,455 --> 00:02:29,555
and implore Waris Shah
8
00:02:37,237 --> 00:02:42,504
''The
- pinjar cd1.txt
- pinjar cd2.txt
2 file(s), added on: 2011-04-23
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:59: PINJAR
00:01:05: I question Waris Shah today...
00:01:08: to respond from his grave
00:01:19: In the love-story...
00:01:28: start a new chapter today
00:01:38: It took the cries|of one daughter of Punjab...
00:01:47: to inspire you to write|legends that provoked and hurt
00:02:05: Millions of Punjab's|daughters weep today...
00:02:15: and implore Waris Shah
00:02:31: There is only one truth in|the universe, the name of God
00:03:05: *WaheGuru... WaheGuru...
00:03:10: *There was darkness all over|But with the worth of Guru Nanak...*
00:03:22: *the World was illuminated
00:03:25: It happened in 1946.|T
- pinjar cd1.txt
- pinjar cd2.txt
2 file(s), added on: 2010-11-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:59: PINJAR
00:01:05: I question Waris Shah today...
00:01:08: to respond from his grave
00:01:19: In the love-story...
00:01:28: start a new chapter today
00:01:38: It took the cries|of one daughter of Punjab...
00:01:47: to inspire you to write|legends that provoked and hurt
00:02:05: Millions of Punjab's|daughters weep today...
00:02:15: and implore Waris Shah
00:02:31: There is only one truth in|the universe, the name of God
00:03:05: *WaheGuru... WaheGuru...
00:03:10: *There was darkness all over|But with the worth of Guru Nanak...*
00:03:22: *the World was illuminated
00:03:25: It happened in 1946.|T
- Pinjar CD1.srt
- Pinjar CD2.srt
- Pinjar.XivD.DVDrip.by.D ark.Snake.CD2.srt
- Pinjar.XivD.DVDrip.by.D ark.Snake.CD1.srt
4 file(s), added on: 2010-04-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,800 --> 00:01:03,159
"ÃÃ¥ ïîìîëÿ Ãà ðè Ãà õ äÃåñ..."
2
00:01:07,824 --> 00:01:14,148
"äà ðà çêà æå
îò Ãåãîâèÿò ãðîá..."
3
00:01:18,813 --> 00:01:26,17
"èñòîðèÿòà çà ëþáîâòà ..."
4
00:01:28,371 --> 00:01:33,162
"çà ïî÷âà ùà ñ Ãîâî Ãà ÷à ëî äÃåñ"
5
00:01:37,496 --> 00:01:44,183
"Ãÿ Ã¥ çà ñúëçèòå
Ãà åäÃà äúùåðÿ Ãà ÃÃ¥Ãäæà á,"
6
00:01:47,485 --> 00:01:55,105
"êîÿòî Ãè âäúõÃîâè è Ãà ïèñà õìå
ëåãåÃäà çà ÃåéÃà òà áîëêà "
7
00:02:04,801 -->
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,800 --> 00:01:03,159
"ÃÃ¥ ïîìîëÿ Ãà ðè Ãà õ äÃåñ..."
2
00:01:07,824 --> 00:01:14,148
"äà ðà çêà æå
îò Ãåãîâèÿò ãðîá..."
3
00:01:18,813 --> 00:01:26,17
"èñòîðèÿòà çà ëþáîâòà ..."
4
00:01:28,371 --> 00:01:33,162
"çà ïî÷âà ùà ñ Ãîâî Ãà ÷à ëî äÃåñ"
5
00:01:37,496 --> 00:01:44,183
"Ãÿ Ã¥ çà ñúëçèòå
Ãà åäÃà äúùåðÿ Ãà ÃÃ¥Ãäæà á,"
6
00:01:47,485 --> 00:01:55,105
"êîÿòî Ãè âäúõÃîâè è Ãà ïèñà õìå
ëåãåÃäà çà ÃåéÃà òà áîëêà "
7
00:02:04,801 -->
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,167 --> 00:00:20,389
Ãåêà äà ðà çñòåëèì ñëúÃ÷åâà ñâåòëèÃÃ
2
00:00:25,457 --> 00:00:31,679
ïîä êëîÃèòå Ãà äúðâeòà òà !
3
00:00:32,316 --> 00:00:38,141
Ãåêà äà òà Ãöóâà ìå, ïååì
è ïðà çÃóâà ìå.
4
00:00:58,126 --> 00:01:02,053
ÃîñðåùÃåòå ïðà òåÃèöèòå Ãà Ãêîê...
5
00:01:02,622 --> 00:01:07,049
æúëòà òà ñëúÃ÷åâà ñâåòëèÃà êà ïå ïî
öâåòÿòà ...
6
00:01:35,256 --> 00:01:39,412
Ãç ñè çà ìèÃà âà ì ïîáëåäÃÿë îò áîëêà ...
7
00:01:39,8
- Pinjar.XivD.DVDrip.by.D ark.Snake.CD1.srt
1 file(s), added on: 2010-10-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,800 --> 00:01:03,159
Ãç ùå ïèòà ì Ãà ðè Ãà õ äÃåñ...
2
00:01:07,824 --> 00:01:14,148
äà îòãîâîðè
îò Ãåãîâèÿò ãðîá
3
00:01:18,813 --> 00:01:26,17
Ãñòîðèÿ çà ëþáîâòà ...
4
00:01:28,371 --> 00:01:33,162
çà ïî÷âà ñ Ãîâî Ãà ÷à ëî äÃåñ
5
00:01:37,496 --> 00:01:44,183
Ãÿ Ã¥ çà ñúëçèòå
Ãà åäÃà äúùåðÿ Ãà ÃÃ¥Ãäæà á..
6
00:01:47,485 --> 00:01:55,105
êîÿòî Ãè âäúõÃîâè è Ãà ïèñà õìå
ëåãåÃäà çà ïðåäèçâèêà Ãà òà è áîëêÃ
7
00:02:04,801
- Pinjar.XivD.DVDrip.by.D ark.Snake.CD2.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,167 --> 00:00:20,389
Ãåêà äà ðà çñòåëèì ñëúÃ÷åâà ñâåòëèÃà ...
2
00:00:25,457 --> 00:00:31,679
ïîä êëîÃèòå Ãà äúðâîòî...
3
00:00:32,316 --> 00:00:38,141
Ãåêà äà òà Ãöóâà ìå è ïååì
è ïðà çÃóâà òå..
4
00:00:58,126 --> 00:01:02,053
"Ãòëåæåòå ïðîìåÃÿÃÃ¥ Ãà ïðà òåÃèöè
ïðèñòèãà ÃÃ¥ Ãà Ãêîê.. ".
5
00:01:02,622 --> 00:01:07,049
"æúëòà òà ñëúÃ÷åâà ñâåòëèÃà êà ïå ïî
öâåòÿòà .. ".
6
00:01:35,256 --> 00:01:39,412
Ãç ñè çà ìèÃà âà ì Ã
- pinjar cd2.txt
- pinjar cd1.txt
2 file(s), added on: 2010-03-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:02:* Let's dance and sing|* and celebrate
00:00:28:* Season changing heralds|* arrival of Spring
00:00:33:* The yellow sunlight drips from|* the flowers of mustard
00:00:45:* I am going pale with pain...
00:01:10:* My pains are killing...|* Spare me the agony...
00:01:19:* I am destined to sorrows,|* relieve me of destiny
00:01:57:* Trapped she is
00:02:01:* She cannot escape from home...
00:02:08:* The old man keeps coughing
00:02:52:* what is it that afflicts|* this Spring?
00:03:22:* The branch is bent
00:03:24:* it cries out
00:03:27:* My pains are killing...|* Spare me the agony...
00:03:40:* I am de
- Pinjar CD2.srt
- Pinjar CD1.srt
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,686 --> 00:00:55,328
KLEC
2
00:00:57,800 --> 00:01:03,159
"Vyzývám dnes básnÃka Warise Å aha,"
3
00:01:07,824 --> 00:01:14,148
"aby se ozval ze svého hrobu."
4
00:01:18,813 --> 00:01:26,171
"Dnes zaèÃná"
5
00:01:28,371 --> 00:01:33,162
"nová kapitola milostného pøÃbìhu."
6
00:01:37,496 --> 00:01:44,183
"Byl to pláè
jedné paòdžábské dcery,"
7
00:01:47,485 --> 00:01:55,105
"ten tì inspiroval k napsánÃ
legendy, která provokuje a zraòuje."
8
00:02:04,801 --> 00:02:09,127
"Milióny paòdžábských dcer
dnes pláèou"
9
00:02:15,125 --> 00:02:23,141