Search Movie Subtitles results for Piano 17 by relevance:
- Piano.17.2005.DVDRip.XviD-PRO MiSE.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,343 --> 00:00:39,276
Legenda br athomas
2
00:00:47,410 --> 00:00:51,483
Abra! Rápido!
Por favor, droga!
3
00:00:55,930 --> 00:00:57,158
Vá, vá, vá!
4
00:01:12,850 --> 00:01:17,321
Merda! Conseguimos!
Conseguimos!
5
00:01:19,810 --> 00:01:21,846
Da próxima vez vou te deixar lá!
6
00:01:22,010 --> 00:01:24,046
Por que começou a atirar!?
7
00:01:25,370 --> 00:01:28,840
Você é um maldito imbecil!
Imbecil!
8
00:02:03,130 --> 00:02:04,006
Alô!
9
00:02:04,170 --> 00:02:05,888
Ei, Mancini, é Borgia,
tudo bem?
10
00:02:06,050 --> 00:02:07,802
Sim, está ok.
Pe
- Piano 17 - Est - 25fps - 2005 - (PROMiSE).txt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1185}{1287}Tee lahti! Kiiresti!|Noh, kurat!
{1398}{1428}Mine, mine, mine!
{1821}{1933}Kurat! Me tegime seda!|Me tegime seda!
{1995}{2046}Järgmisel korral jätan ma sind maha!
{2050}{2101}Miks sa tulistama hakkasid?
{2134}{2221}Sa oled ikka üks kuradi persevest küll!
{3078}{3100}Tere!
{3104}{3147}Tere Mancini, siin Borgia,|kas kõik on korras?
{3151}{3195}Jah, kõik on kombes.|Kohver on minu käes.
{3199}{3233}Auto on valmis.
{3237}{3265}Homme näeme?
{3270}{3307}Jah, homseni.
{3311}{3356}-Mancini?|-Jah.
{3360}{3388}Kas sa ei karda?
{3392}{3445}Miks ma kartma peaksin?
{3449}{3508}Mul on poolteist tundi aega,|sellest piisab isegi pro
- Piano.17.2005.DVDRip.XviD-PRO MiSE.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,000 --> 00:00:30,000
Ãeviri: gamzeK
2
00:00:47,410 --> 00:00:51,483
Aç þunu! Ãabuk!
Haydi, kahretsin!
3
00:00:55,930 --> 00:00:57,158
Yürü, yürü, yürü!
4
00:01:12,850 --> 00:01:17,321
Kahretsin! Yaptýk be!
Yaptýk iþte!
5
00:01:19,810 --> 00:01:21,846
Bir dahaki sefere
seni orada býrakacaðým!
6
00:01:22,010 --> 00:01:24,046
Neden ateþ etmeye baþladýn?!
7
00:01:25,370 --> 00:01:28,840
Seni gerizekalý herif!
Gerizekalý!
8
00:02:03,130 --> 00:02:04,006
Alo...
9
00:02:04,170 --> 00:02:05,888
Selam Mancini, ben Borgia,
herþey yolunda mý?
10
00:02
- Piano 17 ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:47,410 --> 00:00:51,483
Deschide ! Repede !
Haide, rahat !
2
00:00:55,930 --> 00:00:57,158
Hai, hai, hai !
3
00:01:12,850 --> 00:01:17,321
Rahat ! Am facut-o !
Am facut-o !
4
00:01:19,810 --> 00:01:21,846
Data viitoare o sa-te las acolo !
5
00:01:22,010 --> 00:01:24,046
De ce ai inceput sa tragi !?
6
00:01:25,370 --> 00:01:28,840
Esti un imbecil !
Imbecil !
7
00:02:03,130 --> 00:02:04,006
Alo !
8
00:02:04,170 --> 00:02:05,888
Mancini, sunt Borgia,
totul este in regula ?
9
00:02:06,050 --> 00:02:07,802
Da, este ok.
Am valiza.
10
00:02:07,970 --> 00:02:09,323
Mas
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,410 --> 00:00:51,483
Open up! Fast!
C'mon, shit!
2
00:00:55,930 --> 00:00:57,158
Go, go, go!
3
00:01:12,850 --> 00:01:17,321
Shit! We got it!
We got it!
4
00:01:19,810 --> 00:01:21,846
Next time
I'm gonna leave you there!
5
00:01:22,010 --> 00:01:24,046
Why did you start shooting!?
6
00:01:25,370 --> 00:01:28,840
You're a fucking asshole!
Asshole!
7
00:02:03,130 --> 00:02:04,006
Hello!
8
00:02:04,170 --> 00:02:05,888
Hi Mancini, this is Borgia,
everything's ok?
9
00:02:06,050 --> 00:02:07,802
Yeah, it's ok.
I've got the suitcase.
10
00:02:07,970 --> 00:02:09,323
- Animaniacs 19 - Meatballs or Consequences, A Moving Experience.English.srt
- Animaniacs 23 - Be Careful What You Eat, Up the Crazy River, Ta Da Dump Ta Da Dump Ta Da Dump Dump Dump.English.srt
- Animaniacs 36 - Critical Condition, The Three Muska-Warners.English.srt
- Animaniacs 48 - Mobster Mash, Lake Titicaca, Icebreakers.English.srt
- Animaniacs 18 - Pavlov's Mice, Chicken Boo-Ryshnikov, Nothing but the Tooth.English.srt
- Animaniacs 06 - Temporary Insanity, Operation Lollipop, What Are We.English.srt
- Animaniacs 20 - The Flame, Wakko's America, Davy Omlette, Four Scores and Seven Migraines Ago.English.srt
- Animaniacs 40 - Fair Game, The Slapper, Puppet Rulers.English.srt
- Animaniacs 03 - H.M.S. Yakko, Slappy Goes Walnuts, Yakko's Universe.English.srt
- Animaniacs 11 - No Pain No Painting, Les Miseranimals.English.srt
- Animaniacs 26 - Testimonials, Babblin' Bijou, Potty Emergency, Sir Yaksalot.English.srt
- Animaniacs 34 - Clown and Out, Bubba Bo Bob Brain.English.srt
- Animaniacs 43 - Of Nice and Men, What a Dump, Survey Ladies.English.srt
- Animaniacs 38 - Spellbound.English.srt
- Animaniacs 46 - Turkey Jerky, Wild Blue Yonder.English.srt
- Animaniacs 25 - Hercule Yakko, Home on De-Nile, A Midsummer's Night Dream.English.srt
- Animaniacs 05 - Taming Of The Screwy.English.srt
- Animaniacs 13 - Hello Nice Warners, La Behemoth, Little Old Slappy from Pasadena.English.srt
- Animaniacs 09 - Wally Llama, Where Rodents Dare.English.srt
- Animaniacs 44 - Useless Facts, The Senses, The World Can Wait, Kiki's Kitten.English.srt
- Animaniacs 22 - Guardin' The Garden, Plane Pals.English.srt
- Animaniacs 14 - La La Law, Cat on a Hot Steel Beam.English.srt
- Animaniacs 35 - In The Garden of Mindy, No Place Like Homeless, Katie Ka-Boo, Baghdad Cafe.English.srt
- Animaniacs 27 - You Risk Your Life, I Got Yer Can, Jockey for Position.English.srt
- Animaniacs 17 - Roll Over Beethoven, The Cat and the Fiddle.English.srt
- Animaniacs 50 - Twas The Day Before Christmas, Jingle Boo, The Great Wakkoroti The Holiday Concert, Toy Shop Terror.English.srt
- Animaniacs 01 - De-Zanitized, The Monkey Song, Nighty Night Toons.English.srt
- Animaniacs 31 - O Silly Mio, Puttin' On The Blitz, The Great Wakkorotti The Summer Concert.English.srt
- Animaniacs 29 - Draculee Draculaa, Phranken-Runt.English.srt
- Animaniacs 16 - Chalkboard Bungle, Hurray For Slappy, The Great Wakkorotti The Master and His Music.English.srt
- Animaniacs 28 - Moby or not Moby, Mesozoic Mindy, The God The Boo and The Ugly.English.srt
- Animaniacs 45 - Windsor Hassle, ...And Justice for Slappy.English.srt
- Animaniacs 07 - Piano Rag, When Rita Met Runt.English.srt
- Animaniacs 30 - Hot Bothered and Bedeviled, Moon Over Minerva, Skullhead Boneyhands.English.srt
- Animaniacs 08 - The Big Candy Store, Bumbie's Mom.English.srt
- Animaniacs 32 - Chairman of the Bored, Planets Songs, Astro-Buttons.English.srt
- Animaniacs 15 - Space Probed, Battle for the Planet.English.srt
- Animaniacs 41 - Buttermilk It Makes a Body Bitter, Broadcast Nuisance, Raging Bird.English.srt
- Animaniacs 21 - Hearts of Twilight, The Boids.English.srt
- Animaniacs 49 - A Christmas Plotz, Little Drummer Warners.English.srt
- Animaniacs 24 - Yakko's World of Baldness, Opportunity Knox, Wings Take Heart.English.srt
- Animaniacs 12 - Garages Sale of the Century, West Side Pigeons.English.srt
- Animaniacs 02 - Yakko's World, Cookies for Einstein, Win Big.English.srt
- Animaniacs 04 - Hooked on a Ceiling, Goodfeathers The Beginning.English.srt
- Animaniacs 39 - Smitten With Kittens, Alas Poor Skullhead, White Gloves.English.srt
- Animaniacs 42 - Animator's Alley, Can't Buy a Thrill, Hollywoodchuck.English.srt
- Animaniacs 37 - Dough Dough Boys, Boot Camping, General Boo-Regard.English.srt
- Animaniacs 33 - Cartoons in Wakko's Body, Noah's Lark, The Big Kiss, Hiccup.English.srt
- Animaniacs 47 - Video Review, When Mice Ruled The Earth.English.srt
- Animaniacs 10 - King Yakko.English.srt
50 file(s), added on: 2010-03-10
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,300 --> 00:00:10,067
* IT'S TIME FOR ANIMANIACS *
2
00:00:10,067 --> 00:00:12,634
* AND WE'RE ZANY
TO THE MAX *
3
00:00:12,634 --> 00:00:14,267
* SO JUST SIT BACK
AND RELAX *
4
00:00:14,267 --> 00:00:16,100
* YOU'LL LAUGH
TILL YOU COLLAPSE *
5
00:00:16,100 --> 00:00:18,501
* WE'RE ANIMANIACS *
6
00:00:18,501 --> 00:00:20,300
* COME JOIN
THE WARNER BROTHERS *
7
00:00:20,300 --> 00:00:21,634
* AND THE WARNER
SISTER DOT *
8
00:00:21,634 --> 00:00:23,167
* JUST FOR FUN
WE RUN AROUND *
9
00:00:23,167 --> 00:00:24,901
* THE WARNER MOVIE LOT
10
00:00:24,901 --> 00:00:
- Animaniacs 73 - A Hard Days Warner, Gimme a Break, Please Please Please Get a Life Foundation.Englis
- Animaniacs 67 - Miami Mama-Mia, Pigeon on the Roof.English.srt
- Animaniacs 42 - Animator's Alley, Can't Buy a Thrill, Hollywoodchuck.English.srt
- Animaniacs 22 - Guardin' The Garden, Plane Pals.English.srt
- Animaniacs 29 - Draculee Draculaa, Phranken-Runt.English.srt
- Animaniacs 16 - Chalkboard Bungle, Hurray For Slappy, The Great Wakkorotti The Master and His Music.
- Animaniacs 17 - Roll Over Beethoven, The Cat and the Fiddle.English.srt
- Animaniacs 69 - I'm Mad, Bad Mood Bobby, Katie Ka-Boom The Blemish, Fake.English.srt
- Animaniacs 11 - No Pain No Painting, Les Miseranimals.English.srt
- Animaniacs 40 - Fair Game, The Slapper, Puppet Rulers.English.srt
- Animaniacs 32 - Chairman of the Bored, Planets Songs, Astro-Buttons.English.srt
- Animaniacs 38 - Spellbound.English.srt
- Animaniacs 27 - You Risk Your Life, I Got Yer Can, Jockey for Position.English.srt
- Animaniacs 53 - Drive-Insane, Girlfeathers, I'm Cute.English.srt
- Animaniacs 68 - We're No Pigeons, Whistle Stop Mindy, Katie Ka-Boom The Broken Date.English.srt
- Animaniacs 21 - Hearts of Twilight, The Boids.English.srt
- Animaniacs 05 - Taming Of The Screwy.English.srt
- Animaniacs 01 - De-Zanitized, The Monkey Song, Nighty Night Toons.English.srt
- Animaniacs 66 - Take My Siblings Please, The Mindy 500, Morning Malaise.English.srt
- Animaniacs 18 - Pavlov's Mice, Chicken Boo-Ryshnikov, Nothing but the Tooth.English.srt
- Animaniacs 34 - Clown and Out, Bubba Bo Bob Brain.English.srt
- Animaniacs 74 - The Tiger Prince, All The Words in the English Language, The Kid in the Lid, Method
- Animaniacs 25 - Hercule Yakko, Home on De-Nile, A Midsummer's Night Dream.English.srt
- Animaniacs 31 - O Silly Mio, Puttin' On The Blitz, The Great Wakkorotti The Summer Concert.English.s
- Animaniacs 56 - Schnitzelbank, The Helpinki Formula, Buttons and the Balloon, Kung Boo.English.srt
- Animaniacs 37 - Dough Dough Boys, Boot Camping, General Boo-Regard.English.srt
- Animaniacs 07 - Piano Rag, When Rita Met Runt.English.srt
- Animaniacs 60 - Karaoke Dokie, The Cranial Crusader, The Chicken Who Loved Me.English.srt
- Animaniacs 70 - Super Strong Warner Siblings, Nutcracker Slappy, Wakko's New Gookie, A Quake A Quake
- Animaniacs 45 - Windsor Hassle, ...And Justice for Slappy.English.srt
- Animaniacs 12 - Garages Sale of the Century, West Side Pigeons.English.srt
- Animaniacs 20 - The Flame, Wakko's America, Davy Omlette, Four Scores and Seven Migraines Ago.Englis
- Animaniacs 48 - Mobster Mash, Lake Titicaca, Icebreakers.English.srt
- Animaniacs 28 - Moby or not Moby, Mesozoic Mindy, The God The Boo and The Ugly.English.srt
- Animaniacs 39 - Smitten With Kittens, Alas Poor Skullhead, White Gloves.English.srt
- Animaniacs 14 - La La Law, Cat on a Hot Steel Beam.English.srt
- Animaniacs 30 - Hot Bothered and Bedeviled, Moon Over Minerva, Skullhead Boneyhands.English.srt
- Animaniacs 24 - Yakko's World of Baldness, Opportunity Knox, Wings Take Heart.English.srt
- Animaniacs 23 - Be Careful What You Eat, Up the Crazy River, Ta Da Dump Ta Da Dump Ta Da Dump Dump D
- Animaniacs 13 - Hello Nice Warners, La Behemoth, Little Old Slappy from Pasadena.English.srt
- Animaniacs 03 - H.M.S. Yakko, Slappy Goes Walnuts, Yakko's Universe.English.srt
- Animaniacs 72 - Deduces Wild, Rest in Pieces, U.N. Me.English.srt
- Animaniacs 58 - Oh Oh Ethel, Meet John Brain, Smell Ya Later, Spike.English.srt
- Animaniacs 71 - Variety Speak, Three Tenors and You're Out, Bingo.English.srt
- Animaniacs 62 - Scare Happy Slappy, Witch One, MacBeth.English.srt
- Animaniacs 55 - Gold Rush, A Gift of Gold, Dot's Quiet Time.English.srt
- Animaniacs 49 - A Christmas Plotz, Little Drummer Warners.English.srt
- Animaniacs 54 - Brain Meet Brawn, Meet Minerva.English.srt
- Animaniacs 59 - Ragamuffins, Woodstock Slappy.English.srt
- Animaniacs 50 - Twas The Day Before Christmas, Jingle Boo, The Great Wakkoroti The Holiday Concert,
- Animaniacs 57 - Of Course You Know This Means Warners, Up a Tree, Wakko's Gizmo.English.srt
- Animaniacs 52 - Ups and Downs, The Brave Little Trailer, Yes Always.English.srt
- Animaniacs 46 - Turkey Jerky, Wild Blue Yonder.English.srt
- Animaniacs 06 - Temporary Insanity, Operation Lollipop, What Are We.English.srt
- Animaniacs 26 - Testimonials, Babblin' Bijou, Potty Emergency, Sir Yaksalot.English.srt
- Animaniacs 41 - Buttermilk It Makes a Body Bitter, Broadcast Nuisance, Raging Bird.English.srt
- Animaniacs 36 - Critical Condition, The Three Muska-Warners.English.srt
- Animaniacs 43 - Of Nice and Men, What a Dump, Survey Ladies.English.srt
- Animaniacs 15 - Space Probed, Battle for the Planet.English.srt
- Animaniacs 51 - Branimaniacs, The Warners and the Beanstalk, Frontier Slappy.English.srt
- Animaniacs 75 - The Presidents Song, Don't Tread on Us, The Flame Returns.English.srt
- Animaniacs 35 - In The Garden of Mindy, No Place Like Homeless, Katie Ka-Boo, Baghdad Cafe.English.s
- Animaniacs 61 - Baloney and Kids, Super Buttons, Katie Ka-Boom The Driving Lesson.English.srt
- animaniacs.(3434726).nfo
- Animaniacs 64 - Lookit the Fuzzy Heads, No Face Like Home.English.srt
- Animaniacs 33 - Cartoons in Wakko's Body, Noah's Lark, The Big Kiss, Hiccup.English.srt
- Animaniacs 02 - Yakko's World, Cookies for Einstein, Win Big.English.srt
- Animaniacs 09 - Wally Llama, Where Rodents Dare.English.srt
- Animaniacs 08 - The Big Candy Store, Bumbie's Mom.English.srt
- Animaniacs 63 - With Three You Get Eggroll, Mermaid Mindy, Katie Ka-Boom Call Waiting.English.srt
- Animaniacs 47 - Video Review, When Mice Ruled The Earth.English.srt
- Animaniacs 65 - The Warners 65th Anniversary Special.English.srt
- Animaniacs 19 - Meatballs or Consequences, A Moving Experience.English.srt
- Animaniacs 44 - Useless Facts, The Senses, The World Can Wait, Kiki's Kitten.English.srt
71 file(s), added on: 2010-07-18
Relevance
3 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,767 --> 00:00:06,334
[***]
2
00:00:06,334 --> 00:00:10,067
ALL:
* It's time for Animaniacs *
3
00:00:10,067 --> 00:00:12,701
* And we're zany to the max *
4
00:00:12,701 --> 00:00:14,434
* So just sit back and relax *
5
00:00:14,434 --> 00:00:16,100
* You'll laugh
Till you collapse *
6
00:00:16,100 --> 00:00:18,534
* We're Animaniacs *
7
00:00:18,534 --> 00:00:20,334
BOTH:
* Come join
The Warner brothers *
8
00:00:20,334 --> 00:00:21,968
* And the Warner sister, Dot *
9
00:00:21,968 --> 00:00:25,000
ALL:
* Just for fun we run around
The Warner movie lot *
10
00:
- Animaniacs 70 - Super Strong Warner Siblings, Nutcracker Slappy, Wakko's New Gookie, A Quake A Quake
- Animaniacs 55 - Gold Rush, A Gift of Gold, Dot's Quiet Time.English.srt
- Animaniacs 32 - Chairman of the Bored, Planets Songs, Astro-Buttons.English.srt
- Animaniacs 31 - O Silly Mio, Puttin' On The Blitz, The Great Wakkorotti The Summer Concert.English.s
- Animaniacs 52 - Ups and Downs, The Brave Little Trailer, Yes Always.English.srt
- Animaniacs 51 - Branimaniacs, The Warners and the Beanstalk, Frontier Slappy.English.srt
- Animaniacs 47 - Video Review, When Mice Ruled The Earth.English.srt
- Animaniacs 56 - Schnitzelbank, The Helpinki Formula, Buttons and the Balloon, Kung Boo.English.srt
- Animaniacs 26 - Testimonials, Babblin' Bijou, Potty Emergency, Sir Yaksalot.English.srt
- Animaniacs 25 - Hercule Yakko, Home on De-Nile, A Midsummer's Night Dream.English.srt
- Animaniacs 24 - Yakko's World of Baldness, Opportunity Knox, Wings Take Heart.English.srt
- Animaniacs 23 - Be Careful What You Eat, Up the Crazy River, Ta Da Dump Ta Da Dump Ta Da Dump Dump D
- Animaniacs 30 - Hot Bothered and Bedeviled, Moon Over Minerva, Skullhead Boneyhands.English.srt
- Animaniacs 29 - Draculee Draculaa, Phranken-Runt.English.srt
- Animaniacs 28 - Moby or not Moby, Mesozoic Mindy, The God The Boo and The Ugly.English.srt
- Animaniacs 27 - You Risk Your Life, I Got Yer Can, Jockey for Position.English.srt
- Animaniacs 54 - Brain Meet Brawn, Meet Minerva.English.srt
- Animaniacs 66 - Take My Siblings Please, The Mindy 500, Morning Malaise.English.srt
- Animaniacs 65 - The Warners 65th Anniversary Special.English.srt
- Animaniacs 74 - The Tiger Prince, All The Words in the English Language, The Kid in the Lid, Method
- Animaniacs 73 - A Hard Days Warner, Gimme a Break, Please Please Please Get a Life Foundation.Englis
- Animaniacs 64 - Lookit the Fuzzy Heads, No Face Like Home.English.srt
- Animaniacs 44 - Useless Facts, The Senses, The World Can Wait, Kiki's Kitten.English.srt
- Animaniacs 63 - With Three You Get Eggroll, Mermaid Mindy, Katie Ka-Boom Call Waiting.English.srt
- Animaniacs 19 - Meatballs or Consequences, A Moving Experience.English.srt
- Animaniacs 20 - The Flame, Wakko's America, Davy Omlette, Four Scores and Seven Migraines Ago.Englis
- Animaniacs 17 - Roll Over Beethoven, The Cat and the Fiddle.English.srt
- Animaniacs 18 - Pavlov's Mice, Chicken Boo-Ryshnikov, Nothing but the Tooth.English.srt
- Animaniacs 15 - Space Probed, Battle for the Planet.English.srt
- Animaniacs 16 - Chalkboard Bungle, Hurray For Slappy, The Great Wakkorotti The Master and His Music.
- Animaniacs 13 - Hello Nice Warners, La Behemoth, Little Old Slappy from Pasadena.English.srt
- Animaniacs 14 - La La Law, Cat on a Hot Steel Beam.English.srt
- Animaniacs 69 - I'm Mad, Bad Mood Bobby, Katie Ka-Boom The Blemish, Fake.English.srt
- Animaniacs 50 - Twas The Day Before Christmas, Jingle Boo, The Great Wakkoroti The Holiday Concert,
- Animaniacs 21 - Hearts of Twilight, The Boids.English.srt
- Animaniacs 22 - Guardin' The Garden, Plane Pals.English.srt
- Animaniacs 41 - Buttermilk It Makes a Body Bitter, Broadcast Nuisance, Raging Bird.English.srt
- Animaniacs 42 - Animator's Alley, Can't Buy a Thrill, Hollywoodchuck.English.srt
- Animaniacs 53 - Drive-Insane, Girlfeathers, I'm Cute.English.srt
- Animaniacs 49 - A Christmas Plotz, Little Drummer Warners.English.srt
- Animaniacs 59 - Ragamuffins, Woodstock Slappy.English.srt
- Animaniacs 60 - Karaoke Dokie, The Cranial Crusader, The Chicken Who Loved Me.English.srt
- Animaniacs 57 - Of Course You Know This Means Warners, Up a Tree, Wakko's Gizmo.English.srt
- Animaniacs 58 - Oh Oh Ethel, Meet John Brain, Smell Ya Later, Spike.English.srt
- Animaniacs 33 - Cartoons in Wakko's Body, Noah's Lark, The Big Kiss, Hiccup.English.srt
- Animaniacs 34 - Clown and Out, Bubba Bo Bob Brain.English.srt
- Animaniacs 35 - In The Garden of Mindy, No Place Like Homeless, Katie Ka-Boo, Baghdad Cafe.English.s
- Animaniacs 36 - Critical Condition, The Three Muska-Warners.English.srt
- Animaniacs 37 - Dough Dough Boys, Boot Camping, General Boo-Regard.English.srt
- Animaniacs 38 - Spellbound.English.srt
- Animaniacs 39 - Smitten With Kittens, Alas Poor Skullhead, White Gloves.English.srt
- Animaniacs 40 - Fair Game, The Slapper, Puppet Rulers.English.srt
- Animaniacs 06 - Temporary Insanity, Operation Lollipop, What Are We.English.srt
- Animaniacs 07 - Piano Rag, When Rita Met Runt.English.srt
- Animaniacs 08 - The Big Candy Store, Bumbie's Mom.English.srt
- Animaniacs 09 - Wally Llama, Where Rodents Dare.English.srt
- Animaniacs 01 - De-Zanitized, The Monkey Song, Nighty Night Toons.English.srt
- Animaniacs 02 - Yakko's World, Cookies for Einstein, Win Big.English.srt
- Animaniacs 03 - H.M.S. Yakko, Slappy Goes Walnuts, Yakko's Universe.English.srt
- Animaniacs 05 - Taming Of The Screwy.English.srt
- Animaniacs 72 - Deduces Wild, Rest in Pieces, U.N. Me.English.srt
- Animaniacs 68 - We're No Pigeons, Whistle Stop Mindy, Katie Ka-Boom The Broken Date.English.srt
- Animaniacs 45 - Windsor Hassle, ...And Justice for Slappy.English.srt
- Animaniacs 11 - No Pain No Painting, Les Miseranimals.English.srt
- Animaniacs 12 - Garages Sale of the Century, West Side Pigeons.English.srt
- Animaniacs 43 - Of Nice and Men, What a Dump, Survey Ladies.English.srt
- Animaniacs 71 - Variety Speak, Three Tenors and You're Out, Bingo.English.srt
- Animaniacs 46 - Turkey Jerky, Wild Blue Yonder.English.srt
- Animaniacs 48 - Mobster Mash, Lake Titicaca, Icebreakers.English.srt
- Animaniacs 61 - Baloney and Kids, Super Buttons, Katie Ka-Boom The Driving Lesson.English.srt
- Animaniacs 75 - The Presidents Song, Don't Tread on Us, The Flame Returns.English.srt
- Animaniacs 67 - Miami Mama-Mia, Pigeon on the Roof.English.srt
- Animaniacs 62 - Scare Happy Slappy, Witch One, MacBeth.English.srt
- animaniacs.(3434726).nfo
2 file(s), added on: 2010-07-18
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:05,968 --> 00:00:08,834
ANNOUNCER:
It's time for another
"Good Idea Bad Idea."
2
00:00:10,467 --> 00:00:11,567
Good idea:
3
00:00:12,868 --> 00:00:15,267
Dressing up for Halloween
as a pirate.
4
00:00:16,934 --> 00:00:17,968
Bad idea:
5
00:00:19,400 --> 00:00:21,434
Dressing up for Halloween
as a piñata.
6
00:00:21,434 --> 00:00:22,868
[KIDS CHEERING]
7
00:00:26,367 --> 00:00:27,367
The end.
8
00:00:28,033 --> 00:00:29,667
[***]
9
00:00:29,667 --> 00:00:33,367
ALL:
* It's time for Animaniacs *
10
00:00:33,367 --> 00:00:36,000
* And we're zany to the max *
11
00:00:36,000 --> 00:00:37,734
* So just sit back and relax *
110 file(s), added on: 2011-02-01
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,700 --> 00:00:06,200
<b>- ÃUVAR IZGUBLJENOG SATA -</b>
2
00:00:10,500 --> 00:00:12,400
Kažem, da sredimo tog starca.
3
00:00:13,900 --> 00:00:16,100
Misliš da stara vreæa,
vredi koji dinar?
4
00:00:19,100 --> 00:00:21,200
- Sigurno se nadamo...
- Važi.
5
00:00:23,100 --> 00:00:24,200
Sredimo ga.
6
00:00:28,100 --> 00:00:30,500
Mnogo mi nedostaješ,
devojko stara.
7
00:00:34,400 --> 00:00:40,500
A ovog dana,
posebno to, Minna...
8
00:00:45,900 --> 00:00:47,400
Gde su ti pare, stari?
9
00:00:48,500 --> 00:00:53,300
U pomoæ, zaštitite me,
morate me zaštititi!
1 file(s), added on: 2010-08-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,410 --> 00:00:51,483
Deschide ! Repede !
Haide, rahat !
2
00:00:55,930 --> 00:00:57,158
Hai, hai, hai !
3
00:01:12,850 --> 00:01:17,321
Rahat ! Am facut-o !
Am facut-o !
4
00:01:19,810 --> 00:01:21,846
Data viitoare o sa-te las acolo !
5
00:01:22,010 --> 00:01:24,046
De ce ai inceput sa tragi !?
6
00:01:25,370 --> 00:01:28,840
Esti un imbecil !
Imbecil !
7
00:02:03,130 --> 00:02:04,006
Alo !
8
00:02:04,170 --> 00:02:05,888
Mancini, sunt Borgia,
totul este in regula ?
9
00:02:06,050 --> 00:02:07,802
Da, este ok.
Am valiza.
10
00:02:07,970 --> 00:02:09,323
Masina
- Piano.17.2005.DVDRip.XviD-PRO MiSE.txt
1 file(s), added on: 2007-12-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1185}{1287}Tee lahti! Kiiresti!|Noh, kurat!
{1398}{1428}Mine, mine, mine!
{1821}{1933}Kurat! Me tegime seda!|Me tegime seda!
{1995}{2046}Järgmisel korral jätan ma sind maha!
{2050}{2101}Miks sa tulistama hakkasid?
{2134}{2221}Sa oled ikka üks kuradi persevest küll!
{3078}{3100}Tere!
{3104}{3147}Tere Mancini, siin Borgia,|kas kõik on korras?
{3151}{3195}Jah, kõik on kombes.|Kohver on minu käes.
{3199}{3233}Auto on valmis.
{3237}{3265}Homme näeme?
{3270}{3307}Jah, homseni.
{3311}{3356}-Mancini?|-Jah.
{3360}{3388}Kas sa ei karda?
{3392}{3445}Miks ma kartma peaksin?
{3449}{3508}Mul on poolteist tundi aega,|sellest piisab isegi pro
- Piano.17.2005.DVDRip.XviD-PRO MiSE.srt
1 file(s), added on: 2010-04-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,000 --> 00:00:30,000
Ãeviri: gamzeK
2
00:00:47,410 --> 00:00:51,483
Aç þunu! Ãabuk!
Haydi, kahretsin!
3
00:00:55,930 --> 00:00:57,158
Yürü, yürü, yürü!
4
00:01:12,850 --> 00:01:17,321
Kahretsin! Yaptýk be!
Yaptýk iþte!
5
00:01:19,810 --> 00:01:21,846
Bir dahaki sefere
seni orada býrakacaðým!
6
00:01:22,010 --> 00:01:24,046
Neden ateþ etmeye baþladýn?!
7
00:01:25,370 --> 00:01:28,840
Seni gerizekalý herif!
Gerizekalý!
8
00:02:03,130 --> 00:02:04,006
Alo...
9
00:02:04,170 --> 00:02:05,888
Selam Mancini, ben Borgia,
herþey yolunda mý?
10
00:02
- Piano.17.2005.DVDRip.XviD-PRO MiSE.txt
1 file(s), added on: 2010-03-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1185}{1287}Tee lahti! Kiiresti!|Noh, kurat!
{1398}{1428}Mine, mine, mine!
{1821}{1933}Kurat! Me tegime seda!|Me tegime seda!
{1995}{2046}Järgmisel korral jätan ma sind maha!
{2050}{2101}Miks sa tulistama hakkasid?
{2134}{2221}Sa oled ikka üks kuradi persevest küll!
{3078}{3100}Tere!
{3104}{3147}Tere Mancini, siin Borgia,|kas kõik on korras?
{3151}{3195}Jah, kõik on kombes.|Kohver on minu käes.
{3199}{3233}Auto on valmis.
{3237}{3265}Homme näeme?
{3270}{3307}Jah, homseni.
{3311}{3356}-Mancini?|-Jah.
{3360}{3388}Kas sa ei karda?
{3392}{3445}Miks ma kartma peaksin?
{3449}{3508}Mul on poolteist tundi aega,|sellest piisab isegi pro
1 file(s), added on: 2010-08-31
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,410 --> 00:00:51,483
Deschide ! Repede !
Haide, rahat !
2
00:00:55,930 --> 00:00:57,158
Hai, hai, hai !
3
00:01:12,850 --> 00:01:17,321
Rahat ! Am facut-o !
Am facut-o !
4
00:01:19,810 --> 00:01:21,846
Data viitoare o sa-te las acolo !
5
00:01:22,010 --> 00:01:24,046
De ce ai inceput sa tragi !?
6
00:01:25,370 --> 00:01:28,840
Esti un imbecil !
Imbecil !
7
00:02:03,130 --> 00:02:04,006
Alo !
8
00:02:04,170 --> 00:02:05,888
Mancini, sunt Borgia,
totul este in regula ?
9
00:02:06,050 --> 00:02:07,802
Da, este ok.
Am valiza.
10
00:02:07,970 --> 00:02:09,323
Masina
110 file(s), added on: 2011-01-31
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,500 --> 00:00:03,036
23,976 ôðì
2
00:00:36,029 --> 00:00:42,148
<á>ÃÃÃà ÃÃÃÃÃÃÃ</á>
3
00:00:54,074 --> 00:00:58,593
<á>- à à à -</á>
4
00:01:29,138 --> 00:01:31,006
Ãëåx.
5
00:01:31,006 --> 00:01:32,891
ÃÃ¥Ãåðà ëå.
6
00:01:32,891 --> 00:01:35,394
Ãóñòè ֏Ãîâå, ó ðåäó?
7
00:01:39,148 --> 00:01:40,399
Ãà , êà êà â ¼å òî ïîñà î?
8
00:01:40,399 --> 00:01:42,267
Ãà ñâèì òèì îáåçáåä¼åÅåì
îâäå, ìèñëèî áè äà ñìî ñå...
9
00:01:42,267 --> 00:01:45,404
...âðà òèëè Ãà ïðîÂ
- 09-TheTwilightZone1985_2x09_The World Next Door.srt
- 07-TheTwilightZone1985_2x07_The After Hours.srt
- 14-TheTwilightZone1985_2x14_The Junction.srt
- 06-TheTwilightZone1985_2x06_Aqua Vita.srt
- 13-TheTwilightZone1985_2x13_The Card.srt
- 08-TheTwilightZone1985_2x08_Lost and Found.srt
- 01&02-TheTwilightZone1985_2x01&02_The Once and Future King & Saucer of Loneliness.srt
- 12-TheTwilightZone1985_2x12_The Road Less Traveled.srt
- 17-TheTwilightZone1985_ 2x17_Private Channel.srt
- 21-TheTwilightZone1985_2x21_The Girl I Married.srt
- 11-TheTwilightZone1985_2x11_The Convict's Piano.srt
- 16-TheTwilightZone1985_2x16_Shelter Skelter.srt
- 18-TheTwilightZone1985_2x18_Time and Teresa Golowitz.srt
- 10-TheTwilightZone1985_2x10_Toys of Caliban.srt
- 03-TheTwilightZone1985_2x03_What Are Friends For.srt
- 01-TheTwilightZone1985_2x01_The Once and Future King.srt
- 15-TheTwilightZone1985_2x15_Joy Ride.srt
- 04-TheTwilightZone1985_2x04_The Storyteller.srt
- 05-TheTwilightZone1985_2x05_Nightsong.sr t
- 20-TheTwilightZone1985_2x20_Song of the Younger World.srt
- 19-TheTwilightZone1985_2x19_Voices in the Earth.srt
- 02-TheTwilightZone1985_2x02_Saucer of Loneliness
22 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,587 --> 00:00:03,987
23,976 frm
2
00:00:37,988 --> 00:00:41,988
<b>ZONA SUMRAKA</b>
3
00:00:54,989 --> 00:00:57,989
<b>- SVET, VRATA DO NAS -</b>
4
00:01:13,989 --> 00:01:17,609
Mr. Schlesinger,
Jutro je.
5
00:01:27,569 --> 00:01:32,474
<i>Sada je 6.00,
Istoènog vremena.</i>
6
00:01:32,509 --> 00:01:33,456
<i>Ustaj i sijaj, Barney, dragi.</i>
7
00:01:33,491 --> 00:01:35,994
<i>Ustaj, ustaj,
uspavanko jedan...</i>
8
00:01:36,029 --> 00:01:37,488
<i>Ustaj, ustaj...</i>
9
00:01:37,523 --> 00:01:38,860
Preglasno je, dušo.
10
00:01:38,895 --> 00:01:40,198
...i prekas
- 11.Still Valley.srt
- 32.The Gift.srt
- 20.Showdown With Rance McGrew.srt
- 24.To Serve Man.srt
- 31.The Trade-Ins.srt
- 30.Hocus-Pocus And Frisby.srt
- 35.I Sing the Body Electric.srt
- 21.Kick The Can.srt
- 16.Nothing In The Dark.srt
- 22.A Piano In The House.srt
- 27.Person Or Persons Unknown.srt
- 12.The Jungle.srt
- 28.The Little People.srt
- 02.The Arrival.srt
- 04.The Passersby.srt
- 33.The Dummy.srt
- 03.The Shelter.srt
- 23.The Last Rites Of Jeff Myrtlebank.srt
- 26.Little Girl Lost.srt
- 36.Cavender Is Coming.srt
- 08.It's A Good Life.srt
- 19.The Hunt.srt
- 18.Dead Man's Shoes.srt
- 15.A Quality Of Mercy.srt
- 07.The Grave.srt
- 34.Young Man's Fancy.srt
- 25.The Fugitive.srt
- 01.Two.srt
- 13.Once Upon A Time.srt
- 05.A Game Of Pool.srt
- 37.The Changing Of The Guard.srt
- 29.Four O'Clock.srt
- 17.One More Pallbearer.srt
- 09.Deaths-Head Revisited.srt
- 10.The Midnight Sun.srt
- 06.The Mirror.srt
- 14.Five Characters In Search Of An Exit.srt
37 file(s), added on: 2010-03-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,976 --> 00:00:12,479
Putujete Kroz Drugu Dimenziju
2
00:00:12,514 --> 00:00:15,598
U Dimenziju Ne Samo Vida I Sluha,
Veæ I Uma,
3
00:00:15,633 --> 00:00:18,101
Ovo Je Putovanje Ãudesnom Zemljom
4
00:00:18,136 --> 00:00:20,603
Koje Se Granièi Sa Maštom.
5
00:00:20,638 --> 00:00:22,489
Vaša Sledeæa Stanica Je,
Zona Sumraka.
6
00:00:27,243 --> 00:00:31,009
Vreme je 1863,
mesto,država Virginia.
7
00:00:31,044 --> 00:00:34,156
Dogaðaj krvavo proliæe
poznato kao Graðanski rat
8
00:00:34,524 --> 00:00:35,779
tragièni trenutak u vremenu
9
00:00:36,415 --> 00:00:39,5
- Piano.17.2005.DVDRip.XviD-PRO MiSE.srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,343 --> 00:00:39,276
Legenda br athomas
2
00:00:47,410 --> 00:00:51,483
Abra! Rápido!
Por favor, droga!
3
00:00:55,930 --> 00:00:57,158
Vá, vá, vá!
4
00:01:12,850 --> 00:01:17,321
Merda! Conseguimos!
Conseguimos!
5
00:01:19,810 --> 00:01:21,846
Da próxima vez vou te deixar lá!
6
00:01:22,010 --> 00:01:24,046
Por que começou a atirar!?
7
00:01:25,370 --> 00:01:28,840
Você é um maldito imbecil!
Imbecil!
8
00:02:03,130 --> 00:02:04,006
Alô!
9
00:02:04,170 --> 00:02:05,888
Ei, Mancini, é Borgia,
tudo bem?
10
00:02:06,050 --> 00:02:07,802
Sim, está ok.
Pe