Search Movie Subtitles results for Phenomena by relevance:
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,420 --> 00:01:42,609
Wait!
2
00:01:42,740 --> 00:01:46,858
Stop!
3
00:01:49,940 --> 00:01:52,090
Please wait!
4
00:01:52,380 --> 00:01:57,534
Stop!
5
00:03:57,220 --> 00:03:59,893
Is anyone home?
6
00:04:27,260 --> 00:04:29,694
Is there anyone home?
7
00:04:35,540 --> 00:04:37,929
Can I come in?
8
00:04:46,220 --> 00:04:48,973
Please, I am a foreigner.
9
00:04:49,420 --> 00:04:50,614
And I'm lost.
10
00:05:04,820 --> 00:05:06,856
I know someone's there.
11
00:05:07,100 --> 00:05:10,809
Hello?
12
00:05:22,340 --> 00:05:23,932
Please, I need help.
13
00:0
- [1985] Dario Argento - Phenomena (EN).srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,420 --> 00:01:42,609
Wait!
2
00:01:42,740 --> 00:01:46,858
Stop!
3
00:01:49,940 --> 00:01:52,090
Please wait!
4
00:01:52,380 --> 00:01:57,534
Stop!
5
00:03:57,220 --> 00:03:59,893
Is anyone home?
6
00:04:27,260 --> 00:04:29,694
Is there anyone home?
7
00:04:35,540 --> 00:04:37,929
Can I come in?
8
00:04:46,220 --> 00:04:48,973
Please, I am a foreigner.
9
00:04:49,420 --> 00:04:50,614
And I'm lost.
10
00:05:04,820 --> 00:05:06,856
I know someone's there.
11
00:05:07,100 --> 00:05:10,809
Hello?
12
00:05:22,340 --> 00:05:23,932
Please, I need help.
13
00:0
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,640 --> 00:00:23,631
(CLACSON)
2
00:00:23,839 --> 00:00:41,156
(DlALOGHl lN DANESE)
3
00:01:05,599 --> 00:01:25,033
(LA RAGAZZA GRlDA)
4
00:02:42,400 --> 00:02:46,598
(VERA PlANGE)
5
00:03:26,240 --> 00:03:29,232
C'? nessuno in casa?
6
00:03:35,120 --> 00:03:42,196
(RUMORE METALLlCO)
7
00:04:05,520 --> 00:04:07,715
C'? nessuno?
8
00:04:16,279 --> 00:04:20,353
Per favore, sono straniera,
mi sono persa.
9
00:04:20,399 --> 00:04:23,437
(RUMORl lNDlSTlNTl)
10
00:04:34,240 --> 00:04:37,949
Lo so che c'? qualcuno!
Rispondete!
11
00:05:05,839 --> 00:05:25,159
(VERA G
- The Arrivals pt.20 (The UFO Phenomena).srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,059
Arrivals:
Part 20
2
00:00:02,060 --> 00:00:04,152
The foundations of the Antichrist
3
00:00:04,153 --> 00:00:06,080
The UFO phenomena
4
00:00:17,337 --> 00:00:21,076
So what about the other 1 percent of the UFO phenomena?
5
00:00:21,077 --> 00:00:24,269
Has there ever been legitimate sightings?
6
00:00:25,363 --> 00:00:29,255
As promised we're going to cover
this 1 percent in a future episode ...
7
00:00:29,256 --> 00:00:33,148
but I'll share with you something
that a wise man once shared with me.
8
00:00:33,149 --> 00:00:38,133
Before we should start f
1 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:26,181 --> 00:03:27,175
Hallo
2
00:03:27,818 --> 00:03:30,457
Is er iemand?
3
00:04:05,358 --> 00:04:07,747
Is er iemand?
4
00:04:17,018 --> 00:04:19,737
Ik ben'n buitenlandse. En ik ben verdwaald.
5
00:04:34,218 --> 00:04:36,209
Ik weet dat er iemand is..
6
00:04:36,098 --> 00:04:39,773
Alstublieft.
7
00:07:03,298 --> 00:07:04,811
Dit is'n openbaring voor mij, professor.
8
00:07:04,978 --> 00:07:09,449
Ik wist niet dat'n insectenexpert de politie
zo kan helpen bij een moordszaak
9
00:07:09,618 --> 00:07:13,975
't is niet gebruikelijk.
10
00:07:14,138 --> 00:07:20,896
- .DS_Store
- .rels
- ._RENT1 .txt
- ._TV Set.srt
- ._RENT2.txt
- Phenomena cd1BYDOROL.srt
- Phenomena cd2BYDOROL.srt
7 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
2 R
- Phenomena.1984-CuLTdivX .cd1.SK.sub
- Phenomena.1984-CuLTdivX .cd2.SK.sub
2 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{684}{717}St?le sp?.
{719}{824}Volala som sanitku, nech ju prevez?|na psychiatriu. Hne? tu bud?.
{826}{916}Bude lep?ie, ak ju udr??me v pokoji.
{918}{968}A je teda bl?zon?
{970}{1050}Norm?lna nie je. Je diabolick?!
{1054}{1112}- Diabolick??|- ?no!
{1114}{1234}Aj v biblii sa spom?na|diabol zvan? Belzebub.
{1244}{1314}Znamen? to: Vl?dca m?ch.
{1316}{1416}Pozrite na ?u: Vl?dky?a m?ch!
{1444}{1514}Zavolajte ma, ke? sa zobud?.
{4891}{4946}Diabolick??
{4984}{5094}?o mysl???|Vyzer? Jennifer ako diabol?
{5164}{5239}Nie, ty nie si diabol.
{5249}{5334}Jedin? diabol v okol? je ten vrah.
{5344}{5419}Ale ch?pem, ako sa asi c?ti?.
{5424}{5499}Viem,
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:26,181 --> 00:03:27,175
Hallo
2
00:03:27,818 --> 00:03:30,457
Is er iemand?
3
00:04:05,358 --> 00:04:07,747
Is er iemand?
4
00:04:17,018 --> 00:04:19,737
Ik ben'n buitenlandse. En ik ben verdwaald.
5
00:04:34,218 --> 00:04:36,209
Ik weet dat er iemand is..
6
00:04:36,098 --> 00:04:39,773
Alstublieft.
7
00:07:03,298 --> 00:07:04,811
Dit is'n openbaring voor mij, professor.
8
00:07:04,978 --> 00:07:09,449
Ik wist niet dat'n insectenexpert de politie
zo kan helpen bij een moordszaak
9
00:07:09,618 --> 00:07:13,975
't is niet gebruikelijk.
10
00:07:14,138 --> 00:07:20,896
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:53,920 --> 00:03:55,399
Quelqu'un est là ?
2
00:04:31,480 --> 00:04:32,959
Il y a quelqu'un ?
3
00:04:43,280 --> 00:04:44,349
Je suis étrangère.
4
00:04:44,760 --> 00:04:46,273
Je suis perdue.
5
00:05:00,280 --> 00:05:03,477
Je sais qu'il y a quelqu'un !
Je vous en prie !
6
00:07:29,400 --> 00:07:31,550
C'est une révélation,
professeur.
7
00:07:32,280 --> 00:07:33,679
Je n'aurais jamais cru
8
00:07:34,040 --> 00:07:38,830
qu'un entomologiste pouvait aider
une enquête sur un meurtre.
9
00:07:39,360 --> 00:07:42,636
C'est rarement le cas,
mais j'ai fait l'erreur
1
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:35,348 --> 00:03:38,613
Ol?!
Tem algu?m em casa?
2
00:04:16,322 --> 00:04:18,222
Tem algu?m em casa?
3
00:04:28,534 --> 00:04:31,799
Sou estrangeira
e estou perdida.
4
00:04:46,352 --> 00:04:49,515
Eu sei que tem algu?m a?.
Por favor.
5
00:07:21,741 --> 00:07:24,777
lsto ? uma grande revela??o
para mim, professor.
6
00:07:24,777 --> 00:07:27,713
Eu n?o fazia id?ia
de que um perito em insetos...
7
00:07:27,713 --> 00:07:32,151
poderia ajudar tanto a pol?cia
em um homic?dio.
8
00:07:32,151 --> 00:07:35,888
Geralmente n?o ajudamos,
mas eu cometi o infeliz erro...
9
00:07:
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:26,181 --> 00:03:27,175
Hallo
2
00:03:27,818 --> 00:03:30,457
Is er iemand?
3
00:04:05,358 --> 00:04:07,747
Is er iemand?
4
00:04:17,018 --> 00:04:19,737
Ik ben'n buitenlandse. En ik ben verdwaald.
5
00:04:34,218 --> 00:04:36,209
Ik weet dat er iemand is..
6
00:04:36,098 --> 00:04:39,773
Alstublieft.
7
00:07:03,298 --> 00:07:04,811
Dit is'n openbaring voor mij, professor.
8
00:07:04,978 --> 00:07:09,449
Ik wist niet dat'n insectenexpert de politie
zo kan helpen bij een moordszaak
9
00:07:09,618 --> 00:07:13,975
't is niet gebruikelijk.
10
00:07:14,138 --> 00:07:20,896
- Phenomena cd1 ( Subtitrari Romana - Romanian )
- Phenomena cd2 ( Subtitrari Romana - Romanian )
2 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:07,920 --> 00:01:14,109
Stai!
2
00:01:14,240 --> 00:01:18,358
Opreºte!
3
00:01:21,440 --> 00:01:23,590
Aºteaptã, te rog!
4
00:01:23,880 --> 00:01:29,034
Stai!
5
00:01:31,035 --> 00:02:00,035
TRADUCEREA DE DOROL
SI NUMAI DE DOROL
horrormanslaughter@hotmail.com
6
00:03:28,720 --> 00:03:31,393
E cineva acasã?
7
00:03:58,760 --> 00:04:01,194
E cineva?
8
00:04:07,040 --> 00:04:09,429
Pot sã intru?
9
00:04:17,720 --> 00:04:20,473
Vã rog, nu sunt de pe aici.
10
00:04:20,920 --> 00:04:22,114
ªi m-am rãtãcit.
11
00:04:36,320 --> 00:04:38,356
ªtiu cã e cinev
- The Arrivals pt.20 (The UFO Phenomena).srt
1 file(s), added on: 2011-05-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,000 --> 00:00:04,416
ÃÃÃÃá ÃáÃÃÃãÃ
<font color="#FFFF00" size="24">ÃÃÃÃÃ¥Ãã ÃáÃÃÃæÃ</font>
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,059
ÃáÃÃÃãæä:Ã
ÃáÃÃà 20
2
00:00:02,060 --> 00:00:04,152
ÃÃà ÃáãÃÃà ÃáÃÃÃá
3
00:00:04,153 --> 00:00:06,080
ÃÃÃ¥Ãà ÃáÃÃÃÃã ÃáãÃåæáà ÃáÃÃÃÃÃ
4
00:00:17,337 --> 00:00:21,076
ÃÃà ãÃÃà Ãä ÃáÃ1% ÃáãÃÃÃÃà ãä ÃÃÃ¥Ãà ÃáÃÃÃÃã ÃáÃÃÃÃÿ
5
00:00:21,077 --> 00:00:24,269
åá ÃÃä åäÃà Ãà ãÃÃÃ¥ÃÃà ÃÃÃÃÃÿ
6
00:00:25,363 --> 00:00:33,148
Ã
- insp-phenomena-xvid-cd1.txt
- insp-phenomena-xvid-cd2.txt
2 file(s), added on: 2010-07-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 608x368 25.0fps 698.6 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{1698}{1854}Zaczekaj!
{1856}{1959}Stój!
{2036}{2090}Proszê zaczekaj!
{2097}{2227}Stój!
{5219}{5286}Czy ktoÅ jest w domu?
{6191}{6230}Jest tam kto?
{6480}{6523}Proszê, jestem cudzoziemk¹.
{6523}{6553}I zgubi³am siê.
{6907}{6940}Wiem, ¿e ktoŠtu jest.
{10633}{10691}To jest zupe³nie nowe dla mnie profesorze.
{10708}{10784}Po prostu nie mogê sobie wyobraziæ|w czym ekspert od owadów...
{10784}{10870}...móg³by byæ pomocny policji.
{10886}{11043}Gdy zdecydowa³em siê na specjalizacjê|w zwierzêcych zw³okach,...
{11046}{11092}...nie mi
- Phenomena cd1.srt
- Phenomena cd2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,920 --> 00:01:14,109
Wait!
2
00:01:14,240 --> 00:01:18,358
Stop!
3
00:01:21,440 --> 00:01:23,590
Please wait!
4
00:01:23,880 --> 00:01:29,034
Stop!
5
00:03:28,720 --> 00:03:31,393
Is anyone home?
6
00:03:58,760 --> 00:04:01,194
Is there anyone home?
7
00:04:07,040 --> 00:04:09,429
Can I come in?
8
00:04:17,720 --> 00:04:20,473
Please, I am a foreigner.
9
00:04:20,920 --> 00:04:22,114
And I'm lost.
10
00:04:36,320 --> 00:04:38,356
I know someone's there.
11
00:04:38,600 --> 00:04:42,309
Hello?
12
00:04:53,840 --> 00:04:55,432
Please, I need help.
13
00:0
- insp-phenomena-xvid-cd2.srt
1 file(s), added on: 2010-11-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,434 --> 00:00:45,752
Još spava.
2
00:00:45,832 --> 00:00:50,022
Zvala sam bolnicu, da je
prevezu na psihijatriju.
3
00:00:50,103 --> 00:00:53,693
Doæi æe svaki èes. Oni èe
bolje znati kako da je smire.
4
00:00:53,775 --> 00:00:55,770
Da li je luda?
5
00:00:55,850 --> 00:00:59,042
Normalna nije.
Ona je demonska!
6
00:00:59,201 --> 00:01:01,517
- Demonska?
- Da!
7
00:01:01,597 --> 00:01:06,387
U bibliji se ðavo spominje
kao Belzebub .
8
00:01:06,786 --> 00:01:09,579
Šta znaèi: Gospodar muha.
9
00:01:09,660 --> 00:01:13,651
Ona je vladarica muha!
10
00:01:14
- Phenomena (1985) DVD Rip.srt
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,485 --> 00:01:12,155
Hej! Stani! Stani!
2
00:01:12,698 --> 00:01:16,034
Molim te, stani!
3
00:01:17,369 --> 00:01:19,246
Stani!
4
00:01:21,748 --> 00:01:23,625
Stani!
5
00:01:24,543 --> 00:01:26,420
Stani!
6
00:01:27,171 --> 00:01:30,090
Zaboravili ste na mene!
7
00:03:35,007 --> 00:03:36,675
Halo?
8
00:03:36,884 --> 00:03:39,595
Je li netko kod kuæe?
9
00:04:16,006 --> 00:04:18,509
Je li netko kod kuæe?
10
00:04:28,185 --> 00:04:31,939
Ja sam strankinja
i izgubila sam se.
11
00:04:45,994 --> 00:04:50,165
Znam da je netko tu.
Molim vas!
12
00:07:21,358 -
- [Divx-ITA] 1985 Phenomena (Dario Argento).txt
1 file(s), added on: 2010-07-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:01:06:Zaczekaj!
00:01:12:Stój!
00:01:19:Proszê zaczekaj!
00:01:22:Stój!
00:03:27:Jest ktoÅ w domu?
00:03:57:Jest tu kto?
00:04:05:Mogê wejÅæ?
00:04:16:Proszê, jestem cudzoziemk¹.
00:04:19:I zgubi³am siê.
00:04:34:Wiem, ¿e ktoŠtu jest.
00:04:37:Halo?
00:04:52:Proszê, potrzebujê pomocy.
00:07:03:To jest zupe³nie nowe dla mnie profesorze.
00:07:04:Po prostu nie mogê sobie wyobraziæ|w czym ekspert od owadów...
00:07:07:...móg³by byæ pomocny policji.
00:07:09:Czy móg³by pan wyjaÅniæ?
00:07:14:OczywiÅcie. Nie zobaczy pan zwi¹zku|od razu.
00:07:17:Gdy zdecydowa³em siê na specjaliz
- insp-phenomena-xvid-cd1.srt
1 file(s), added on: 2010-11-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,785 --> 00:01:08,304
Hej! Stani! Stani!
2
00:01:08,826 --> 00:01:12,023
Molim te, stani!
3
00:01:13,304 --> 00:01:15,104
Stani!
4
00:01:17,503 --> 00:01:19,303
Stani!
5
00:01:20,184 --> 00:01:21,983
Stani!
6
00:01:22,703 --> 00:01:25,502
Zaboravili ste na mene!
7
00:03:25,286 --> 00:03:26,886
Halo?
8
00:03:27,086 --> 00:03:29,686
Je li netko kod kuæe?
9
00:04:04,601 --> 00:04:07,001
Je li netko kod kuæe?
10
00:04:16,279 --> 00:04:19,879
Ja sam strankinja
i izgubila sam se.
11
00:04:33,357 --> 00:04:37,357
Znam da je netko tu.
Molim vas!
12
00:07:02,336 -
- [1985] Dario Argento - Phenomena (CZ).srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,000 --> 00:01:06,471
Poèkejte!
2
00:01:06,471 --> 00:01:09,300
Poèkejte na mì!
3
00:01:09,300 --> 00:01:13,400
Stát!
4
00:01:16,500 --> 00:01:18,600
ProsÃm, poèkejte!
5
00:01:18,900 --> 00:01:24,100
Stát!
6
00:01:46,996 --> 00:01:51,996
Phenomena
7
00:03:24,000 --> 00:03:26,600
Haló, je tu nìkdo?
8
00:04:02,300 --> 00:04:04,700
Je tu nìkdo?
9
00:04:13,000 --> 00:04:15,800
ProsÃm, jsem cizinec...
10
00:04:16,200 --> 00:04:17,400
...a ztratila jsem se...
11
00:04:31,700 --> 00:04:33,700
VÃm že tu nìkdo je
12
00:04:34,000 --> 00:04:37,700
ProsÃm
There are more subtitles available for Phenomena
Click here to view them