Search Movie Subtitles results for Petit Poucet, Le by relevance:
- Petit Poucet Le ( Serbian Subtitle )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:42,080 --> 00:01:45,834
Zašao sam u predveèerje
svog ispunjenog života.
2
00:01:46,000 --> 00:01:49,675
Video sam mnogo stvari
i upoznao mnogo ljudi.
3
00:01:49,920 --> 00:01:53,754
Nauèio sam da odgonetam
zvezde i ljudska srca.
4
00:01:54,720 --> 00:01:58,235
Mogao sam da vidim lepote sveta.
5
00:01:58,600 --> 00:02:02,149
lpak, kad sam bio dete,
6
00:02:02,360 --> 00:02:05,432
postojalo je vreme kada nisam
mogao da zamislim ovakav život.
7
00:02:05,600 --> 00:02:07,909
Vreme u kome me je sve plašilo.
8
00:02:08,080 --> 00:02:11,311
Vreme u kome je sve
delovalo mr
- Petit Poucet Le ( Croatian Subtitle )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:13,160 --> 00:00:20,555
2
00:00:52,880 --> 00:00:57,670
PALÃIÃ
3
00:01:35,960 --> 00:01:40,431
4
00:01:41,680 --> 00:01:45,150
<i>Došao sam do kraja</i>
<i>dobro proživljenoga života.</i>
5
00:01:45,800 --> 00:01:47,870
<i>Štošta sam proživio</i>
6
00:01:48,000 --> 00:01:49,911
<i>i upoznao mnogo ljudi.</i>
7
00:01:50,040 --> 00:01:52,793
<i>Nauèio sam èitati</i>
<i>iz zvijezda</i>
8
00:01:52,920 --> 00:01:54,990
<i>i razumjeti ljudsko srce.</i>
9
00:01:55,160 --> 00:01:58,311
<i>Doživio sam svu</i>
<i>ljepotu ovoga svijeta.</i>
10
00:01:58,920 -->
- Le Petit Poucet aka Tom Thumb 2001.srt
1 file(s), added on: 2011-02-01
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,789 --> 00:00:45,588
"Tom Thumb"
2
00:01:29,460 --> 00:01:33,135
* I have reached the twilight of a full life. *
3
00:01:33,580 --> 00:01:35,615
* I saw so much ... *
4
00:01:35,859 --> 00:01:37,531
* ... met so many people. *
5
00:01:37,819 --> 00:01:40,412
* I learned to read the stars ... *
6
00:01:40,658 --> 00:01:42,694
* ... and the hearts of men. *
7
00:01:42,938 --> 00:01:45,577
* I could see the beauty of this world. *
8
00:01:46,697 --> 00:01:49,416
* Yet, there was a time when as a child ... *
9
00:01:49,657 --> 00:01:52,409
* ... I could not have imagined this
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,160 --> 00:00:20,555
Uloge:
2
00:00:52,880 --> 00:00:57,670
PALÃIÃ
Prema prièi Charlesa Perraulta
3
00:01:35,960 --> 00:01:40,431
Scenarist i redatelj
4
00:01:41,680 --> 00:01:45,150
<i>Došao sam do kraja</i>
<i>dobro proživljenoga života.</i>
5
00:01:45,800 --> 00:01:47,870
<i>Štošta sam proživio</i>
6
00:01:48,000 --> 00:01:49,911
<i>i upoznao mnogo ljudi.</i>
7
00:01:50,040 --> 00:01:52,793
<i>Nauèio sam èitati</i>
<i>iz zvijezda</i>
8
00:01:52,920 --> 00:01:54,990
<i>i razumjeti ljudsko srce.</i>
9
00:01:55,160 --> 00:01:58,311
<i>Doživio sam svu</i>
<
- Tom Thumb (Petit Poucet,Le).sub
1 file(s), added on: 2009-07-10
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1247}{2422}PALÃIÃ
{2422}{2517}<i>Došao sam do kraja<i> |<i>dobro proživljenoga života.</i>
{2517}{2589}<i>Štošta sam proživio<i>
{2589}{2637}<i>i upoznao mnogo ljudi.</i>
{2637}{2685}<i>Nauèio sam èitati<i>|<i>iz zvijezda</i>
{2685}{2757}<i>i razumjeti ljudsko srce.</i>
{2757}{2829}<i>Doživio sam svu</i>|<i>ljepotu ovoga svijeta.</i>
{2829}{2925}<i>No, nekada, dok</i>|<i>sam još bio dijete,</i>
{2925}{2973}<i>ne bi mogao</i>|<i>zamisliti takav život.</i>
{2973}{3045}<i>Sve je bilo zastrašujuæe</i>
{3045}{3141}<i>i sve je bilo mraèno.</i>
{3141}{3237}<i>Tada su me zvali 'Palèiæ'.</i>
{3237}{3285}<i>'Mali Palèiæ'.</i>
{3285}{3381}<i>Roðen sam davno.</i>
{338
1 file(s), added on: 2010-03-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:42,080 --> 00:01:45,834
Zašao sam u predveèerje
svog ispunjenog života.
2
00:01:46,000 --> 00:01:49,675
Video sam mnogo stvari
i upoznao mnogo ljudi.
3
00:01:49,920 --> 00:01:53,754
Nauèio sam da odgonetam
zvezde i ljudska srca.
4
00:01:54,720 --> 00:01:58,235
Mogao sam da vidim lepote sveta.
5
00:01:58,600 --> 00:02:02,149
lpak, kad sam bio dete,
6
00:02:02,360 --> 00:02:05,432
postojalo je vreme kada nisam
mogao da zamislim ovakav život.
7
00:02:05,600 --> 00:02:07,909
Vreme u kome me je sve plašilo.
8
00:02:08,080 --> 00:02:11,311
Vreme u kome je sve
delovalo mraèn
- Le Petit Poucet gr By Ps.srt
1 file(s), added on: 2010-03-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,562 --> 00:01:09,562
<i><b>ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
PARIS</b></i>
2
00:01:39,563 --> 00:01:43,315
¸÷ù öôÃóåé ðëÃùà óôçà äýóç ôçò æùÃò ìïõ.
3
00:01:43,481 --> 00:01:47,155
ÃÃäá ðïëëà ðñÃãìáôá
êáé ãÃþñéóá ðïëëïýò áÃèñþðïõò.
4
00:01:47,400 --> 00:01:51,233
¸ìáèá Ãá äéáâÃæù ô'áóôÃñéá
êáé ôéò áÃèñþðéÃåò êáñäéÃò.
5
00:01:52,198 --> 00:01:55,713
Ãðïñþ Ãá äù ôçÃ
ïìïñöéà ôïõ êüóìïõ.
6
00:01:56,077 --> 00:01:59,625
Ãáé üìùò, üôÃ
- Le Petit Poucet - Tom Thumb (2001) English.srt
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,500 --> 00:00:59,300
TOM THUMB
2
00:01:43,180 --> 00:01:46,855
* I have reached the twilight of a full life. *
3
00:01:47,300 --> 00:01:49,336
* I saw so much ... *
4
00:01:49,580 --> 00:01:51,252
* ... met so many people. *
5
00:01:51,540 --> 00:01:54,134
* I learned to read the stars ... *
6
00:01:54,380 --> 00:01:56,416
* ... and the hearts of men. *
7
00:01:56,660 --> 00:01:59,299
* I could see the beauty of this world. *
8
00:02:00,420 --> 00:02:03,139
* Yet, there was a time when as a child ... *
9
00:02:03,380 --> 00:02:06,133
* ... I could not have imagined this
- le petit poucet hr.txt.txt
1 file(s), added on: 2008-02-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:52:PAL?I?
00:01:41:<i>Do?ao sam do kraja<i> |<i>dobro pro?ivljenoga ?ivota.</i>
00:01:45:<i>?to?ta sam pro?ivio<i>
00:01:48:<i>i upoznao mnogo ljudi.</i>
00:01:50:<i>Nau?io sam ?itati<i>|<i>iz zvijezda</i>
00:01:52:<i>i razumjeti ljudsko srce.</i>
00:01:55:<i>Do?ivio sam svu</i>|<i>ljepotu ovoga svijeta.</i>
00:01:58:<i>No, nekada, dok</i>|<i>sam jo? bio dijete,</i>
00:02:02:<i>ne bi mogao</i>|<i>zamisliti takav ?ivot.</i>
00:02:04:<i>Sve je bilo zastra?uju?e</i>
00:02:07:<i>i sve je bilo mra?no.</i>
00:02:11:<i>Tada su me zvali 'Pal?i?'.</i>
00:02:15:<i>'Mali Pal?i?'.</i>
00:02:17:<i>Ro?en sam davno.</i>
00:02:21:<i>Jedne zimske no?i.</i>
00:02:23:Dje?ak se rodio u lo?e