Search Movie Subtitles results for Perfect Stranger by relevance:
- Perfect Stranger DVDRip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,792 --> 00:01:42,344
-Here you go, miss.
-Thank you.
2
00:01:44,014 --> 00:01:45,956
Step through, please.
3
00:01:48,109 --> 00:01:50,213
Open your laptop, please.
4
00:01:55,211 --> 00:01:57,992
I guess people take their computers
with them everywhere nowadays.
5
00:01:58,186 --> 00:01:59,495
Security blanket.
6
00:01:59,689 --> 00:02:01,096
Lucky blanket.
7
00:02:02,633 --> 00:02:04,006
Next.
8
00:02:18,148 --> 00:02:20,732
Wow, even answer your own door,
senator.
9
00:02:20,930 --> 00:02:22,839
-I'm impressed.
-Front-porch mentality.
10
00:02:23,042 --> 00:02:
- Perfect.Stranger.2007.DVDRip.Xv iD-NeDiVx-CD1.[OsloZone.be].txt
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{100}{250}Synchro do wersji by falcon1984
{1800}{1879}T³umaczenie: ssmall|ssmall@op. pl
{1883}{1904}Korekta: JediAdam - GHM
{1908}{1942}KTOŠCA£KIEM OBCY
{1946}{2040}<<KinoMania SubGroup>>|http://kinomania. org
{2328}{2392}GOÅÃ
{2500}{2576}- Proszê.|- Dziêkujê.
{2606}{2656}Do przodu, proszê.
{2704}{2786}Proszê pokazaæ laptopa.
{2879}{2948}Ludzie zabieraj¹ je teraz wszêdzie.
{2952}{2992}To taki kocyk bezpieczeñstwa.
{2996}{3066}£adny mi kocyk.
{3474}{3537}Nawet osobiÅcie otwiera pan drzwi.|Jestem pod wra¿enie
- Perfect Stranger ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
2 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
http://www.arabdz.com/vb
1
00:01:15,279 --> 00:01:16,279
http://www.arabdz.com/vb
2
00:01:16,280 --> 00:01:20,655
PERFECT UNKNOWN
3
00:01:41,430 --> 00:01:43,378
-Here has.
-Thank you.
4
00:01:45,926 --> 00:01:47,704
Ahead, please.
5
00:01:49,979 --> 00:01:51,816
It can show me
Their lap top?
6
00:01:57,308 --> 00:01:58,928
They can be made so many
Sew with a computer
7
00:01:59,541 --> 00:02:01,465
In these times.
-Does fear for the security?
8
00:02:02,140 --> 00:02:03,560
It is my work.
9
00:02:20,719 --> 00:02:24,852
Go, yourself opens the
Door. I am impressed.
10
00:02:25,123 --> 00:02:27,286
- Perfect.Stranger.(2007).TS.XVID .20TH.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,980 --> 00:01:24,355
A ESTRANHA PERFEITA
2
00:01:36,900 --> 00:01:38,800
<i>Senado dos Estados Unidos.
Visitante</i>
3
00:01:45,130 --> 00:01:47,078
-Tudo certo.
-Obrigado.
4
00:01:49,626 --> 00:01:51,404
Um passo ? frente, por favor.
5
00:01:53,679 --> 00:01:55,516
Por favor, posso olhar seu lap top?
6
00:02:01,008 --> 00:02:03,128
Usam bastante esses computadores
no trabalho.
7
00:02:03,241 --> 00:02:05,165
Nos d? sensa??o de seguran?a.
8
00:02:05,840 --> 00:02:07,260
Parece bem segura.
9
00:02:24,419 --> 00:02:28,552
Uau! O senador em pessoa atendendo
a porta. Esto
- Perfect Stranger DVDRip-NeDiVx CD1.srt
- Perfect Stranger DVDRip-NeDiVx CD2.srt
3 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,793 --> 00:00:03,158
No.
1
00:00:03,728 --> 00:00:05,753
l'm just waiting for you to change
your mind.
2
00:00:08,633 --> 00:00:10,396
Look, Mr. Hill--
3
00:00:10,602 --> 00:00:14,197
l recognize that tone.
Sounds serious.
4
00:00:15,640 --> 00:00:17,198
l really like working here.
5
00:00:17,409 --> 00:00:21,846
And l would really like for my work
to speak for itself.
6
00:00:23,081 --> 00:00:24,605
Fair enough.
7
00:00:26,351 --> 00:00:28,649
Have a splendid evening,
Miss Pogue.
8
00:00:32,691 --> 00:00:34,989
Wait. Mr. Hill?
9
00:00:37,362 --> 00:00:40,058
ln case l change my mind...
10
00:00:41,700 --> 00:00:44,260
...kee
- Perfect.Stranger.PROPER.CAM.Xvi D-CAMERA.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:32,613 --> 00:01:34,501
Obrigado por vir.
2
00:01:39,649 --> 00:01:42,766
- Tome.
- Obrigada.
3
00:01:44,221 --> 00:01:46,269
Pode passar, por favor.
4
00:01:48,823 --> 00:01:50,768
Seu laptop, por favor.
5
00:01:56,039 --> 00:01:59,293
Creio que as pessoas levam seus pcs
consigo para todo lugar hoje em dia.
6
00:01:59,329 --> 00:02:01,047
Cobertor de seguran?a.
7
00:02:01,100 --> 00:02:02,920
Cobertor de sorte.
8
00:02:03,688 --> 00:02:05,167
Pr?ximo.
9
00:02:20,927 --> 00:02:23,919
At? atende a pr?pria porta,
Senador. Estou impressionada.
10
00:02:23,940 --> 00:02:2
- Perfect.Stranger.2007.R5.LiNE.X viD-ZN.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,480 --> 00:01:19,880
SAVR?ENI STRANAC
2
00:01:38,980 --> 00:01:40,880
-Izvolite.
-Hvala
3
00:01:43,480 --> 00:01:44,880
Pro?ite ovuda, molim vas.
4
00:01:47,400 --> 00:01:48,880
Otvorite Laptop, molim vas.
5
00:01:54,400 --> 00:01:57,400
Danas nose kompjutere svuda sa sobom.
Moj an?eo ?uvar.
6
00:01:59,120 --> 00:02:00,320
Blago njemu.
7
00:02:17,240 --> 00:02:20,280
?ak i sopstvena vrata otvarate, senatore.
Zadivljena sam.
8
00:02:20,440 --> 00:02:22,880
Stvar navike.
Volim da znam ko me pose?uje.
9
00:02:23,720 --> 00:02:26,280
Uz to , moja sekretarica Lora
je upra
- Perfect Stranger ( Serbian Subtitle )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:42,440 --> 00:01:43,920
Pridjite, molim vas.
2
00:01:46,520 --> 00:01:48,040
Laptop da proverimo, molim vas.
3
00:01:53,800 --> 00:01:56,960
Danas nose kompjutere svuda sa sobom.
Moj andjeo cuvar.
4
00:01:58,720 --> 00:01:59,960
Blago njemu.
5
00:02:18,800 --> 00:02:21,960
Cak me docekujete i na
vratima, senatore.
Zadivljena sam.
6
00:02:22,120 --> 00:02:24,680
Stvar navike.
Volim da znam ko me posecuje.
7
00:02:25,520 --> 00:02:28,160
Uz to, moja sekretarica Lora
je upravo izašla na rucak.
8
00:02:29,000 --> 00:02:31,880
Kerolin Eltvidž iz
"Porodiènog magazina".
- Perfect Stranger ( Arabic Subtitle )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
1
00:01:15,279 --> 00:01:16,279
2
00:01:16,280 --> 00:01:20,655
çÃâÃâ¦Ã¬Ãâ¡ÃËÃâ çÃâÃâ¦Ã«Ã§ÃâÃÅ
3
00:01:41,430 --> 00:01:43,378
ÃâïÃÅ Ãâ¡Ãâ ç.
ÃÂ´ÃÆÃ±Ã§Ãâ¹ ÃâÃÆÃâ¦.
4
00:01:45,926 --> 00:01:47,704
ÃâÃâãÃâ¦Ã§Ãâ¦ÃŠñìçáÃâ¹.
5
00:01:49,979 --> 00:01:51,816
Ãâ¡ÃË ÃÅ Ãâ¦ÃÆÃ?Ãâ ãÎÃâ ÊôÃËÃ?Ãâ ÃÅ
ÃÂçóÃËèÃâ¡Ã⦠çÃâÃâ ÃâçÃâß
6
00:01:57,308 --> 00:01:58,928
Ãâ¡Ã⦠ÃÅ Ã?Ãâ¦ÃâÃÆÃ?Ãâ Ã? ãÎÃâ Ãâ ÃÅ Ã?ìÃâùÎÃâÃËç çÃâ
- Perfect.Stranger[2007]DvDrip[En g]-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,792 --> 00:01:42,344
-Here you go, miss.
-Thank you.
2
00:01:44,014 --> 00:01:45,956
Step through, please.
3
00:01:48,109 --> 00:01:50,213
Open your laptop, please.
4
00:01:55,211 --> 00:01:57,993
I guess people take their computers
with them everywhere nowadays.
5
00:01:58,186 --> 00:01:59,495
Security blanket.
6
00:01:59,689 --> 00:02:01,096
Lucky blanket.
7
00:02:02,633 --> 00:02:04,006
Next.
8
00:02:18,148 --> 00:02:20,732
Wow, even answer your own door,
senator.
9
00:02:20,930 --> 00:02:22,839
-I'm impressed.
-Front-porch mentality.
10
00:02:23,042 --> 00:02:
- Perfect Stranger Cd1-iKA.avi.srt
- Perfect Stranger Cd2-iKA.avi.srt
2 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,861 --> 00:01:20,270
VADIDEGEN
2
00:01:22,480 --> 00:01:26,025
Magyar sz?veg:
NightWalker
3
00:01:26,894 --> 00:01:28,994
L?TOGAT?
4
00:01:32,606 --> 00:01:36,152
Egyes?lt ?llamok Szen?tusa
L?TOGAT?
5
00:01:39,410 --> 00:01:41,482
- Tess?k h?lgyem!
- K?sz?n?m!
6
00:01:43,762 --> 00:01:45,289
<i>Haladjon ?t a kapun!</i>
7
00:01:47,805 --> 00:01:49,456
K?rem, nyissa ki a laptopot!
8
00:01:55,070 --> 00:01:57,720
Manaps?g, m?r mindenki
mindenhov? ilyennel j?r.
9
00:01:57,721 --> 00:01:59,133
Vele is alszom!
10
00:01:59,423 --> 00:02:00,630
A m?zlista!
11
00:02:0
- Perfect.Stranger.720p.BluRay.x2 64-SiNNERS_English.srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:44,602 --> 00:01:47,196
-Here you go, miss
-Thank you
2
00:01:48,981 --> 00:01:50,972
Step through, please.
3
00:01:53,277 --> 00:01:55,393
Open your laptop, please.
4
00:02:00,660 --> 00:02:03,493
I guess people take their computers
with them everywhere nowadays.
5
00:02:03,788 --> 00:02:05,107
Security blanket.
6
00:02:05,331 --> 00:02:06,764
Lucky blanket.
7
00:02:08,418 --> 00:02:09,817
Next.
8
00:02:24,600 --> 00:02:27,239
Wow, even answer your own door,
senator.
9
00:02:27,520 --> 00:02:29,431
-I'm impressed.
-Front-porch mentality.
10
00:02:29,689 --> 00:02:31
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,099 --> 00:01:23,099
<b>Perfect Stranger</b>
2
00:01:24,800 --> 00:01:33,080
<b>????????? ?? ????? ??? ferocious
???????????? ??? ctcostas</b>
3
00:01:46,400 --> 00:01:48,160
-?????? ?????
- ?????????
4
00:01:49,920 --> 00:01:51,090
???????, ????????
5
00:01:53,960 --> 00:01:56,120
??????? ?? laptop ???, ????????
6
00:02:01,280 --> 00:02:03,519
? ?????? ??????? ?????? ???
?????????? ??? ???? ????? ???.
7
00:02:03,520 --> 00:02:04,860
??? ????? ?????????
8
00:02:06,120 --> 00:02:06,990
?????? ?????
9
00:02:24,680 --> 00:02:28,730
???????? ????? ??? ??? ?????
??????????
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,280 --> 00:01:20,655
PERFECTO DESCONOCIDO
2
00:01:41,430 --> 00:01:43,378
-Aqu? tiene.
-Gracias.
3
00:01:45,926 --> 00:01:47,704
Adelante, por favor.
4
00:01:49,979 --> 00:01:51,816
?Puede mostrarme
su lap top?
5
00:01:57,308 --> 00:01:58,928
Se pueden hacer tantas
cosas con una computadora
6
00:01:59,541 --> 00:02:01,465
en estos tiempos.
-?Teme por la seguridad?
7
00:02:02,140 --> 00:02:03,560
Es mi trabajo.
8
00:02:20,719 --> 00:02:24,852
Vaya, usted mismo abres la
puerta. Estoy impresionada.
9
00:02:25,123 --> 00:02:27,286
Me gusta saber qui?n
viene de visita.
1 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
- Love-with-the-Perfect-Stranger-1988---YYddr-- .srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,371 --> 00:01:14,101
Damn...
2
00:01:55,882 --> 00:01:57,975
Phone... where's the phone?
3
00:01:59,919 --> 00:02:00,613
Hello
4
00:02:00,720 --> 00:02:01,709
Not gone yet?
5
00:02:01,821 --> 00:02:02,480
Almost
6
00:02:02,589 --> 00:02:03,647
What? What do you mean?
7
00:02:03,756 --> 00:02:04,848
Going right away
8
00:02:05,158 --> 00:02:06,352
You wouldn't leave unless I call you
9
00:02:06,459 --> 00:02:07,824
I have to wash up, brush, dress,
put on my socks
10
00:02:07,927 --> 00:02:09,224
I haven't gone to the loo yet
11
00:02:09,329 --> 00:02:10,261
Why
- Perfect Stranger.srt
- Perfect.Stranger.DVDRip.XviD-Ne DiVx CD1.srt
- Perfect.Stranger.DVDRip.XviD-Ne DiVx CD2.srt
3 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,009 --> 00:00:02,648
- Vã mai pot ajuta cu ceva?
- Nu.
2
00:00:04,070 --> 00:00:06,948
Aºtept doar sã te rãzgândeºti.
3
00:00:08,951 --> 00:00:12,621
- Domnule Hill...
- Recunosc tonul acela...
4
00:00:12,621 --> 00:00:14,916
ªi mi se pare foarte serios.
5
00:00:15,875 --> 00:00:21,507
Ãmi place sã lucrez aici ºi vreau ca
munca mea sã vorbeascã pentru mine.
6
00:00:23,425 --> 00:00:25,303
Mi se pare corect.
7
00:00:26,637 --> 00:00:29,391
Sã ai o searã splendidã, domniºoarã Pogue.
8
00:00:33,061 --> 00:00:36,440
Aºteptaþi o secundã.
Domnule Hill...
9
- Perfect Stranger - cd1.srt
- Perfect Stranger - cd2.srt
2 file(s), added on: 2008-01-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,793 --> 00:00:03,158
No.
2
00:00:03,728 --> 00:00:05,753
Estoy esperando a que
cambie de opini?n.
3
00:00:08,633 --> 00:00:10,396
Mire, Sr. Hill...
4
00:00:10,602 --> 00:00:14,197
Reconozco ese tono.
Suena serio.
5
00:00:15,640 --> 00:00:17,198
Me gusta mucho trabajar aqu?.
6
00:00:17,409 --> 00:00:21,846
Ojal? bastara con mi trabajo.
7
00:00:23,081 --> 00:00:24,605
Me parece justo.
8
00:00:26,351 --> 00:00:28,649
Que tenga una magn?fica
noche, Srta. Pogue.
9
00:00:32,691 --> 00:00:34,989
?Espere! ?Sr. Hill?
10
00:00:37,362 --> 00:00:40,058
Por si cambio de opini?
- Perfect Stranger R5 [2007].txt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{78}movie info: XVID 640x272 25.0fps 700.2 MB|/SubEdit b. 4056 (http://subedit. com. pl)/
{1783}{1862}T?umaczenie: ssmall|ssmall@op. pl
{1866}{1887}Korekta: JediAdam - GHM
{1891}{1925}KTO? CA?KIEM OBCY
{1929}{2023}<<KinoMania SubGroup>>|http://kinomania. org
{2311}{2375}GO??
{2483}{2559}- Prosz?.|- Dzi?kuj?.
{2589}{2589}Do przodu, prosz?.
{2687}{2769}Prosz? pokaza? laptopa.
{2862}{2931}Ludzie zabieraj? je teraz wsz?dzie.
{2935}{2975}To taki kocyk bezpiecze?stwa.
{2979}{3049}?adny mi kocyk.
{3457}{3520}Nawet osobi?cie otwiera pan drzwi.|Jestem pod wra?eniem.
{3524}{3594}Lubi? wiedzie?, kto przychodzi.
{3598}{3687}Na dodatek moja sekre
- Perfect.Stranger[2007]DvDrip[En g]-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,813 --> 00:01:20,720
A E S T R A N H A P E R F E I T A
2
00:01:26,892 --> 00:01:28,838
V I S I T A N T E
3
00:01:33,174 --> 00:01:36,438
SENADO DOS ESTADOS UNIDOS
V I S I T A N T E
4
00:01:38,973 --> 00:01:41,785
Tudo certo.
Obrigada.
5
00:01:43,186 --> 00:01:45,920
Um passo ?
frente, por favor.
6
00:01:47,295 --> 00:01:50,000
Por favor, posso
olhar seu laptop?
7
00:01:54,460 --> 00:01:57,358
Usam bastante esses computadores
no trabalho nos dias de hoje.
8
00:01:57,456 --> 00:02:00,947
Nos d? sensa??o de seguran?a.
Parece bem segura.
9
00:02:01,748 --> 00:02:10,
There are more subtitles available for Perfect Stranger
Click here to view them