Search Movie Subtitles results for Pather Panchali by relevance:
- [1955] Satyajit Ray - Pather Panchali (EN).srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,480 --> 00:00:05,392
Presented by
the West Bengal Government
2
00:00:05,960 --> 00:00:10,317
Based on the novel by
Bibhutibhushan Banerji
3
00:00:11,320 --> 00:00:14,835
PATHER PANCHALI
4
00:00:24,560 --> 00:00:26,835
Horihor, the father:
Kanu Banerji
5
00:00:27,120 --> 00:00:28,997
Shorbojoya, the mother:
Karuna Banerji
6
00:00:29,280 --> 00:00:31,555
Durga, the daughter:
Uma Das Gupta
7
00:00:31,840 --> 00:00:34,070
Apu, the son: Subir Banerji
Auntie Indira: Chunibala
8
00:00:46,760 --> 00:00:50,230
Photography by
Subrata Mitra
9
00:01:53,640 --> 00:01:57,189
Mus
- Satyajit Ray-Pather Panchali (1955)-CD1.br.srt
- Satyajit Ray-Pather Panchali (1955)-CD2.br.srt
2 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,121 --> 00:00:02,088
Onde est? a concha?
2
00:00:02,188 --> 00:00:04,336
Voc? deve saber,
era obriga??o sua.
3
00:00:04,786 --> 00:00:07,742
Com que iremos pegar?
Com o dedo?
4
00:00:08,184 --> 00:00:10,776
Fa?a o que quiser!
? sua culpa!
5
00:00:17,499 --> 00:00:18,851
Deixe, vou pegar a concha.
6
00:00:34,765 --> 00:00:35,802
Av?!
7
00:00:41,087 --> 00:00:42,118
Av?!
8
00:00:45,163 --> 00:00:47,392
Vamos, venha c?!
9
00:00:57,473 --> 00:00:59,145
Que aconteceu?
10
00:01:06,470 --> 00:01:13,656
- De onde voc? tirou esse xale?
- ? meu, Raju me deu.
11
00:01:1
- Apu trilogy 1 - Pather Panchali (Song Of The Road).srt
1 file(s), added on: 2008-01-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,560 --> 00:00:04,517
El Gobierno de
Bengala Occidental presenta
2
00:00:05,000 --> 00:00:08,357
Basada en la novela de
Bibhutibhushan Bandyopadhyay
3
00:00:10,321 --> 00:00:14,076
PATHER PANCHALI
(La canci?n del camino)
4
00:00:15,362 --> 00:00:19,595
Kanu Bannerjee... Harihar
Karuna Bannerjee... Sarbojaya
5
00:00:22,683 --> 00:00:31,320
Subir Bannerjee... Apu
Uma Das Gupta... Durga
6
00:00:34,125 --> 00:00:40,440
Chunibala Devi... Indir Thakrun
Reba Devi... Sejo Thakrun
7
00:00:46,008 --> 00:00:49,364
Fotograf?a: Subatra Mitra
8
00:01:52,579 --> 00:01:56,698
M?sica: Rav
- Pather-Panchali-1955-CD1.sub
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{40}Traducere de Raluchitza
{42}{132}Bengale-Occidental prezinta
{147}{257}Dupa un roman de|Bibhutibhushan Banerji
{274}{381}CANTECUL POTECII
{601}{654}Horihor, tatal :|Kanu Banerji
{660}{715}Shorbojoya, mama :|Karuna Banerji
{720}{775}Durga, fiica:|Uma Das Gupta
{781}{844}Apu, fiul : Subir Banerji|Matusa Indira: Chunibala
{1166}{1254}Operator: Subrata Mitra
{2842}{2935}Muzica: Ravi Shankar
{2962}{3090}Scenariu si regie:|Satyajit Ray
{3662}{3680}Cine se duce acolo?
{3779}{3814}Iar ea!
{3855}{3915}O sa pierdem fructele.
{5795}{5825}Matusa!
{7497}{7555}Livada este|o proprietate privata,
{7571}{7636}de asta am cumparat-o.
{7642}{7747
- Pather Panchali cd1.srt
- Pather Panchali cd2.srt
2 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,560 --> 00:00:05,552
Ãðüäïóç õðïôÃôëùÃ: kingink
2
00:00:06,040 --> 00:00:10,477
ÃáóéóìÃÃï óôï ìéèõóôüñçìá ôïõ
Bibhutibhushan Banerji
3
00:00:11,400 --> 00:00:14,995
PATHER PANCHALl
4
00:00:24,640 --> 00:00:26,995
Horihor, ï ðáôÃñáò:
Kanu Banerji
5
00:00:27,200 --> 00:00:29,156
Shorbojoya, ç ìçôÃñá:
Karuna Banerji
6
00:00:29,360 --> 00:00:31,715
Durga, ç êüñç:
Uma Das Gupta
7
00:00:31,920 --> 00:00:34,229
Apu, ï ãéüò: Subir Banerji
ÃÃ¥Ãá lndira: Chunibala
8
00:00:46,840 --> 00:00:50,389
ÃùôïãñáöÃ
- Pather Panchali (1955).srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,560 --> 00:00:05,190
Presented by
the West Bengal Government
2
00:00:06,040 --> 00:00:09,939
Based on the novel by
Bibhutibhushan Banerji
3
00:00:11,400 --> 00:00:14,560
PATHER PANCHALl
4
00:00:24,640 --> 00:00:26,710
Horihor, the father:
Kanu Banerji
5
00:00:27,199 --> 00:00:28,920
Shorbojoya, the mother:
Karuna Banerji
6
00:00:29,359 --> 00:00:31,429
Durga, the daughter:
Uma Das Gupta
7
00:00:31,920 --> 00:00:33,950
Apu, the son: Subir Banerji
Auntie Indira: Chunibala
8
00:00:46,840 --> 00:00:49,960
Photography by
Subrata Mitra
9
00:01:53,719 --> 00:01:56,909
Music by
Ravi Shankar
10
00:01:58,840 --> 0
- Pather Panchali cd1.srt
- Pather Panchali cd2.sub
2 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{122}{200}Why is it never her turn|to go and fetch things?
{1442}{1490}What's the matter?
{1667}{1695}What's that shawl?
{1758}{1860}lt's a present from Raju
{1872}{1925}A present, was it?
{1992}{2017}You didn't ask?
{2030}{2058}Why should l?
{2100}{2212}l just remarked that the evenings|were chilly, so he said...
{2218}{2272}Would he feed you, too?
{2285}{2400}Don't be angry. l did ask Hori|for a shawl
{2432}{2535}And as he couldn't give it to you|at once, you went begging
{2552}{2605}You should be ashamed
{2610}{2660}Can't an old woman have whims?
{2682}{2720}Whims?
{2725}{2842}Don't you realize that the children|often g
- Pather panchali CD1.txt
- Pather panchali CD2.txt
2 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:01:/SubEdit b.3875 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
00:00:03:Presented by|the West Bengal Government
00:00:06:Based on the novel by|Bibhutibhushan Banerji
00:00:11:PATHER PANCHALl
00:00:25:Horihor, the father:|Kanu Banerji
00:00:27:Shorbojoya, the mother:|Karuna Banerji
00:00:29:Durga, the daughter:|Uma Das Gupta
00:00:32:Apu, the son: Subir Banerji|Auntie lndira: Chunibala
00:00:47:Photography by|Subrata Mitra
00:01:54:Music by|Ravi Shankar
00:01:59:Script and direction by|Satyajit Ray
00:02:27:Who is that?
00:02:31:That child! We won't have|any fruit left
00:03:52:Auntie
00:05:00:The orchard i
- Pather Panchali (Satyajit Ray, 1955).txt
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{160}t³umaczenie: Jaromil
{283}{356}Droga do miasta
{3661}{3730}Kto tam jest?
{3783}{3891}Dzieciak!|Pokradn¹ nam wszystkie owoce!
{5796}{5856}Ciociu.
{7504}{7614}Sad jest nasz¹ w³asnoÅci¹,|kupiliÅmy go.
{7648}{7790}Bêdziemy musieli go ogrodziæ,|jeÅli mamy zebraæ jakieÅ owoce.
{7796}{7885}Wokó³ jest pe³no z³odziei.
{7901}{7979}Ta cholerna córka Horiego
{7983}{8059}ca³y czas kradnie nasze owoce.
{8063}{8144}Trzeba na ni¹ uwa¿aæ.
{8169}{8308}W³aÅnie zobaczy³am jak jad³a guajawê,|i kto wie co jeszcze?
{8312}{8400}-Nagadaj jej|-A co to da?
{8444}{8560}I tak mnie nie pos³ucha,|nie jest moj¹ córk¹
{8564}{8692}N
- Pather Panchali cd2.srt
- Pather Panchali cd1.srt
2 file(s), added on: 2008-09-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
25.000
2
00:00:04,800 --> 00:00:08,000
????? ??? ????? ???? ? ????? ??? ?? ????? ????????;
3
00:00:57,600 --> 00:00:59,600
?? ?????????;
4
00:01:06,600 --> 00:01:07,800
?? ????? ???? ? ?????;
5
00:01:10,300 --> 00:01:14,400
???? ??? ??? Raju
6
00:01:14,800 --> 00:01:17,000
???? ????;
7
00:01:19,600 --> 00:01:20,600
??? ???????;
8
00:01:21,200 --> 00:01:22,300
????? ?? ??????;
9
00:01:24,000 --> 00:01:28,400
????? ??? ???? ??? ?? ?????? ???? ?????, ????? ????...
10
00:01:28,700 --> 00:01:30,800
?? ?? ?????? ??????;
11
00:01:31,400 --> 00:01:36
- Pather-Panchali-1955-CD2.sub
1 file(s), added on: 2010-10-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{118}{198}Pentru ce nu cauta niciodata nimic?
{1433}{1481}Ce se intampla?
{1663}{1691}De la cine e salul?
{1753}{1856}E un cadou de la Raju.
{1861}{1921}Un cadou?
{1986}{2011}N-ai cerut nimic!
{2023}{2053}De ce as face-o?
{2088}{2203}Doar am spus ca serile|sunt reci, el a raspuns...
{2208}{2268}Te-ar si hrani?
{2288}{2396}Nu ma scoate din sarite.|Am cerut un sal lui Hori.
{2428}{2531}Si cum el ti-a spus sa astepti,|te-ai dus sa cersesti.
{2536}{2601}Ar trebui sa-ti fie rusine.
{2606}{2656}O femeie in varsta|are dreptul sa aiba capricii.
{2678}{2716}Capricii?
{2721}{2823}Iti dai seama ca adeseori|copiii n-au nimic sa manance?
{2828}{292
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,560 --> 00:00:05,552
Presented by
the West Bengal Government
2
00:00:06,040 --> 00:00:10,477
Based on the novel by
Bibhutibhushan Banerji
3
00:00:11,400 --> 00:00:14,995
PATHER PANCHALl
4
00:00:24,640 --> 00:00:26,995
Horihor, the father:
Kanu Banerji
5
00:00:27,200 --> 00:00:29,156
Shorbojoya, the mother:
Karuna Banerji
6
00:00:29,360 --> 00:00:31,715
Durga, the daughter:
Uma Das Gupta
7
00:00:31,920 --> 00:00:34,229
Apu, the son: Subir Banerji
Auntie lndira: Chunibala
8
00:00:46,840 --> 00:00:50,389
Photography by
Subrata Mitra
9
00:01:53,720 --> 00:01:57,349
Mus
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{122}{200}Why is it never her turn|to go and fetch things?
{1442}{1490}What's the matter?
{1667}{1695}What's that shawl?
{1758}{1860}lt's a present from Raju
{1872}{1925}A present, was it?
{1992}{2017}You didn't ask?
{2030}{2058}Why should l?
{2100}{2212}l just remarked that the evenings|were chilly, so he said...
{2218}{2272}Would he feed you, too?
{2285}{2400}Don't be angry. l did ask Hori|for a shawl
{2432}{2535}And as he couldn't give it to you|at once, you went begging
{2552}{2605}You should be ashamed
{2610}{2660}Can't an old woman have whims?
{2682}{2720}Whims?
{2725}{2842}Don't you realize that the children|often g
- Song.Of.The.Road.Apu.Trilogy.1.1955.Cd1. Dvdrip.Xvid-Imbt.TR.srt
- Song.Of.The.Road.Apu.Trilogy.1.1955.Cd2. Dvdrip.Xvid-Imbt.TR.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,890 --> 00:00:07,962
Neden o hiç gidip
bir þeyler getirmiyor?
2
00:00:57,730 --> 00:00:59,527
Ne var?
3
00:01:06,730 --> 00:01:07,765
O þal ne?
4
00:01:10,330 --> 00:01:14,323
Raju'nun hediyesi.
5
00:01:14,890 --> 00:01:16,960
Hediye,öyle mi?
6
00:01:19,730 --> 00:01:20,606
Bize sormadýn.
7
00:01:21,250 --> 00:01:22,239
Neden sorayým?
8
00:01:24,050 --> 00:01:28,441
Ben sadece dedim ki akþamlarý
soðuk oluyor,sonra o dedi ki...
9
00:01:28,730 --> 00:01:30,800
Sana yemek de veriyor mu?
10
00:01:31,410 --> 00:01:35,961
Kýzma. Ãal için
Hori'ye sordum.
1
- Song.Of.The.Road.Apu.Trilogy.1.1955.Cd1. Dvdrip.Xvid-Imbt.ENG.srt
- Song.Of.The.Road.Apu.Trilogy.1.1955.Dvdr ip.Xvid-Imbt.ENG.srt
- Song.Of.The.Road.Apu.Trilogy.1.1955.Cd2. Dvdrip.Xvid-Imbt.ENG.srt
3 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,890 --> 00:00:07,962
Why is it never her turn
to go and fetch things?
2
00:00:57,730 --> 00:00:59,527
What's the matter?
3
00:01:06,730 --> 00:01:07,765
What's that shawl?
4
00:01:10,330 --> 00:01:14,323
It's a present from Raju
5
00:01:14,890 --> 00:01:16,960
A present, was it?
6
00:01:19,730 --> 00:01:20,606
You didn't ask?
7
00:01:21,250 --> 00:01:22,239
Why should I?
8
00:01:24,050 --> 00:01:28,441
I just remarked that the evenings
were chilly, so he said...
9
00:01:28,730 --> 00:01:30,800
Would he feed you, too?
10
00:01:31,410 --> 00:01:35,961
Don't be angry.
- Pather.Panchali.1955.DVDRip.Xv iD-IMBT.CD1 ENG.srt
- Pather.Panchali.1955.DVDRip.Xv iD-IMBT.CD2 ENG.srt
2 file(s), added on: 2010-05-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,480 --> 00:00:05,392
Presented by
the West Bengal Government
2
00:00:05,960 --> 00:00:10,317
Based on the novel by
Bibhutibhushan Banerji
3
00:00:11,320 --> 00:00:14,835
PATHER PANCHALI
4
00:00:24,560 --> 00:00:26,835
Horihor, the father:
Kanu Banerji
5
00:00:27,120 --> 00:00:28,997
Shorbojoya, the mother:
Karuna Banerji
6
00:00:29,280 --> 00:00:31,555
Durga, the daughter:
Uma Das Gupta
7
00:00:31,840 --> 00:00:34,070
Apu, the son: Subir Banerji
Auntie Indira: Chunibala
8
00:00:46,760 --> 00:00:50,230
Photography by
Subrata Mitra
9
00:01:53,640 --> 00:01:57,189
Mus
- Pather Panchali (1955).srt
1 file(s), added on: 2010-06-08
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,560 --> 00:00:05,190
Presented by
the West Bengal Government
2
00:00:06,040 --> 00:00:09,939
Based on the novel by
Bibhutibhushan Banerji
3
00:00:11,400 --> 00:00:14,560
PATHER PANCHALl
4
00:00:24,640 --> 00:00:26,710
Horihor, the father:
Kanu Banerji
5
00:00:27,199 --> 00:00:28,920
Shorbojoya, the mother:
Karuna Banerji
6
00:00:29,359 --> 00:00:31,429
Durga, the daughter:
Uma Das Gupta
7
00:00:31,920 --> 00:00:33,950
Apu, the son: Subir Banerji
Auntie Indira: Chunibala
8
00:00:46,840 --> 00:00:49,960
Photography by
Subrata Mitra
9
00:01:53,719 --> 00:01:56,909
Music by
Ravi Shankar
10
00:01:58,840 --> 0
- Pather Panchali (1955) CD1.sub
- Pather Panchali (1955) CD2.sub
2 file(s), added on: 2010-05-24
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{40}Traducere de Raluchitza
{42}{132}Bengale-Occidental prezinta
{147}{257}Dupa un roman de|Bibhutibhushan Banerji
{274}{381}CANTECUL POTECII
{601}{654}Horihor, tatal :|Kanu Banerji
{660}{715}Shorbojoya, mama :|Karuna Banerji
{720}{775}Durga, fiica:|Uma Das Gupta
{781}{844}Apu, fiul : Subir Banerji|Matusa Indira: Chunibala
{1166}{1254}Operator: Subrata Mitra
{2842}{2935}Muzica: Ravi Shankar
{2962}{3090}Scenariu si regie:|Satyajit Ray
{3662}{3680}Cine se duce acolo?
{3779}{3814}Iar ea!
{3855}{3915}O sa pierdem fructele.
{5795}{5825}Matusa!
{7497}{7555}Livada este|o proprietate privata,
{7571}{7636}de asta am cumparat-o.
{7642}{7747
- Pather.Panchali.1955.DVDRip.Xv iD-IMBT.CD1 ENG.srt
- Pather.Panchali.1955.DVDRip.Xv iD-IMBT.CD2 ENG.srt
2 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:02,480 --> 00:00:05,392
Presented by
the West Bengal Government
2
00:00:05,960 --> 00:00:10,317
Based on the novel by
Bibhutibhushan Banerji
3
00:00:11,320 --> 00:00:14,835
PATHER PANCHALI
4
00:00:24,560 --> 00:00:26,835
Horihor, the father:
Kanu Banerji
5
00:00:27,120 --> 00:00:28,997
Shorbojoya, the mother:
Karuna Banerji
6
00:00:29,280 --> 00:00:31,555
Durga, the daughter:
Uma Das Gupta
7
00:00:31,840 --> 00:00:34,070
Apu, the son: Subir Banerji
Auntie Indira: Chunibala
8
00:00:46,760 --> 00:00:50,230
Photography by
Subrata Mitra
9
00:01:53,640 --> 00:01:57,189
Music by
Ravi Shankar
10
00:01:58,760 --> 00:02:03,595
Script and
- Pather.Panchali.(pro).[www.cal orifix.net].v01.2004.06.28.srt
- Pather.Panchali.(pro).CD2.[www .calorifix.net].v01.2004.06.28.srt
- Pather.Panchali.(pro).CD1.[www .calorifix.net].v01.2004.06.28.srt
3 file(s), added on: 2010-02-01
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
25 FPS
2
00:00:01,940 --> 00:00:05,535
Le gouvernement
du Bengale-Occidental présente
3
00:00:06,100 --> 00:00:10,571
D'après le roman de
Bibhutibhushan Banerji
4
00:00:11,220 --> 00:00:15,577
LA COMPLAINTE DU SENTIER
5
00:00:24,300 --> 00:00:26,416
Horihor, le père :
Kanu Banerji
6
00:00:26,620 --> 00:00:28,815
Shorbojoya, la mère :
Karuna Banerji
7
00:00:29,020 --> 00:00:31,295
Durga, la fille :
Uma Das Gupta
8
00:00:31,500 --> 00:00:34,060
Apu, le fils : Subir Banerji
Tante Indira : Chunibala
9
00:00:46,940 --> 00:00:50,455
Directeur phot
There are more subtitles available for Pather Panchali
Click here to view them