Search Movie Subtitles results for PINK FLAMINGOS by relevance:
- Pink Flamingos (1972).srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:53,820 --> 00:02:56,880
Hello, moviegoers.
This is Mr. Jag...
2
00:02:56,923 --> 00:02:59,551
speaking to you
for Dreamland Studios.
3
00:02:59,593 --> 00:03:02,460
This beautiful mobile home
you see before you...
4
00:03:02,496 --> 00:03:05,954
is the current hideout of
the notorious beauty Divine...
5
00:03:05,999 --> 00:03:07,933
the filthiest person alive.
6
00:03:07,968 --> 00:03:09,799
Because of this cover story...
7
00:03:09,836 --> 00:03:12,361
in one of your sleazier
national tabloids...
8
00:03:12,405 --> 00:03:14,999
she has been forced
to go underground...
9
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,000 --> 00:01:26,910
Sincronia e adapta??o: Volzen
2
00:01:26,910 --> 00:02:53,820
3
00:02:53,820 --> 00:02:56,880
Ol?, cin?filos.
Aqui ? o Sr. Jag...
4
00:02:56,923 --> 00:02:59,593
Falando para voc?s
dos est?dios Dreamland.
5
00:02:59,593 --> 00:03:02,460
Este lindo treiler
que voc?s est?o vendo...
6
00:03:02,496 --> 00:03:05,954
? o corrente esconderijo
da not?ria Divine...
7
00:03:05,999 --> 00:03:07,933
a pessoa mais podre em vida.
8
00:03:07,968 --> 00:03:09,799
Por causa dessa capa...
9
00:03:09,836 --> 00:03:12,405
de um dos mais baratos
tabl?ides nacionais...
10
00:03:12,405 --> 00:03:14,999
El
- Pink.Flamingos.1972.DVDRip.D ivX-PLEASUREDOME101.Portuguese BR.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:53,820 --> 00:02:56,880
Olá, cinéfilos.
Aqui é o Sr. Jag...
2
00:02:56,923 --> 00:02:59,551
Falando para vocês
dos estúdios Dreamland.
3
00:02:59,593 --> 00:03:02,460
Esta linda casa móvel
que vocês estão vendo...
4
00:03:02,496 --> 00:03:05,954
é o corente esconderijo
da notória beleza Divine...
5
00:03:05,999 --> 00:03:07,933
a pessoa mais podre vida.
6
00:03:07,968 --> 00:03:09,799
Por causa dessa capa...
7
00:03:09,836 --> 00:03:12,361
de um dos mais baratos
tablóides nacionais...
8
00:03:12,405 --> 00:03:14,999
Ela foi forçada
a se esconder...
9
00:03:1
- John Waters - Pink Flamingos.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:53,620 --> 00:02:56,680
Ol?, cin?filos.
Esse ? o Sr. Jag...
2
00:02:56,720 --> 00:02:59,350
falando com voc?s
dos Est?dios da Dreamland.
3
00:02:59,390 --> 00:03:02,260
Esse lindo trailer que voc? v?...
4
00:03:02,290 --> 00:03:05,750
? o atual ref?gio da
famosa gata Divine...
5
00:03:05,790 --> 00:03:07,730
a pessoa viva mais
asquerosa do mundo.
6
00:03:07,760 --> 00:03:09,590
Por causa da mat?ria de capa...
7
00:03:09,630 --> 00:03:12,160
em um de seus jornais
mais sensacionalistas...
8
00:03:12,200 --> 00:03:14,790
ela foi for?ada
a ir para o underground...
9
00:03:1
- Pink.Flamingos.1972.DVDrip.D ivx.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,417 --> 00:02:05,125
PÃNK FLAMÃNGOS
Türkçeye Ãeviren : D à N O
2
00:02:56,886 --> 00:02:57,886
Merhaba sinema severler.
Ben Bay Jag...
3
00:02:56,927 --> 00:02:59,555
Sizlere '''Dreamland Stüdyolarýndan''' sesleniyorum.
4
00:02:59,596 --> 00:03:02,474
Gördüðünüz bu
sevimli mobil evde...
5
00:03:02,516 --> 00:03:05,936
hayattaki en kötü insan...
6
00:03:06,019 --> 00:03:07,938
kötü güzel Divine gizlenmektedir.
7
00:03:07,980 --> 00:03:09,815
Bu saklý hikayenin amacý...
8
00:03:09,857 --> 00:03:12,359
ulusal bir adi tabloid yayýn sonucu...
9
00:03:12,
- Pink Flamingos (1972).txt
1 file(s), added on: 2010-07-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5209}{5300}Hello, moviegoers.|This is Mr. Jag...
{5302}{5381}speaking to you|for Dreamland Studios.
{5382}{5468}This beautiful mobile home|you see before you...
{5469}{5573}is the current hideout of|the notorious beauty Divine...
{5574}{5632}the filthiest person alive.
{5633}{5688}Because of this cover story...
{5689}{5765}in one of your sleazier|national tabloids...
{5766}{5844}she has been forced|to go underground...
{5845}{5887}disguising her appearance...
{5888}{5975}and adopting the alias|of Babs Johnson.
{5976}{6072}With her live her trusted|traveling companion Cotton...
{6073}{6129}her delinquent son Crackers...
{6131}{6193}and he
- Pink.Flamingos.25th.Annivers ary.Edition.1997.DivX5.2AUDiO.CD2-WAF.en g.srt
- Pink.Flamingos.25th.Annivers ary.Edition.1997.DivX5.2AUDiO.CD1-WAF.en g.srt
2 file(s), added on: 2008-01-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:38,394 --> 00:02:41,454
Hello, moviegoers.
This is Mr. Jag...
2
00:02:41,497 --> 00:02:44,125
speaking to you
for Dreamland Studios.
3
00:02:44,167 --> 00:02:47,034
This beautiful mobile home
you see before you...
4
00:02:47,070 --> 00:02:50,528
is the current hideout of
the notorious beauty Divine...
5
00:02:50,573 --> 00:02:52,507
the filthiest person alive.
6
00:02:52,542 --> 00:02:54,373
Because of this cover story...
7
00:02:54,410 --> 00:02:56,935
in one of your sleazier
national tabloids...
8
00:02:56,979 --> 00:02:59,573
she has been forced
to go underground...
9
- Pink Flamingos - Eng - 23,976fps - 1972 - (724.019.200).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:53,620 --> 00:02:56,680
Hello, moviegoers.
This is Mr. Jag...
2
00:02:56,720 --> 00:02:59,350
speaking to you
for Dreamland Studios.
3
00:02:59,390 --> 00:03:02,260
This beautiful mobile home
you see before you...
4
00:03:02,290 --> 00:03:05,750
is the current hideout of
the notorious beauty Divine...
5
00:03:05,790 --> 00:03:07,730
the filthiest person alive.
6
00:03:07,760 --> 00:03:09,590
Because of this cover story...
7
00:03:09,630 --> 00:03:12,160
in one of your sleazier
national tabloids...
8
00:03:12,200 --> 00:03:14,790
she has been forced
to go underground...
9
- Pink.Flamingos.25th.Annivers ary.Edition.1997.DivX5.2AUDiO.CD1-WAF.es p.srt
- Pink.Flamingos.25th.Annivers ary.Edition.1997.DivX5.2AUDiO.CD2-WAF.es p.srt
2 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,307 --> 00:00:02,347
Con el shock
por el obsceno paquete...
2
00:00:02,387 --> 00:00:04,107
...aun fresco en sus mentes...
3
00:00:04,147 --> 00:00:06,227
...los residentes de la caravana
valientemente continuan...
4
00:00:06,267 --> 00:00:08,107
...con su fiesta de cumplea?os...
5
00:00:08,147 --> 00:00:11,604
...donde el huevero revelar?
sus verdaderos sentimientos a Edie.
6
00:00:11,667 --> 00:00:13,147
?Oh, feliz dia!
7
00:00:13,187 --> 00:00:16,587
Edie ha aceptado la oferta
de matrimonio del huevero
8
00:00:19,427 --> 00:00:23,547
?Dices que me traeras
50 huevos tod
- Wonderfalls [1x04] - Pink Flamingos.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,130
Subtitles : Shieldmdaiden
2
00:00:02,160 --> 00:00:05,425
- U prošloj epizodi.
- Ako vidiš novèiæ, pokupi ga.
3
00:00:05,530 --> 00:00:08,465
Nema više prièe od stvari koje
ne prièaju. Dogovorili smo se.
4
00:00:08,567 --> 00:00:10,091
Greèen.
5
00:00:10,202 --> 00:00:12,534
Poslednji put sam te videla
na maturskoj.
6
00:00:12,638 --> 00:00:16,199
Da li si završila ''preobrazovana i
nezaposliva'' kako si izjavila za godišnjak?
7
00:00:16,308 --> 00:00:19,744
- Aha.
- Pazi ovo. Upecala sam kapitalca.
8
00:00:19,845 --> 00:00:21,437
Jesi li mu
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:53,620 --> 00:02:56,680
Zdravo ljubitelji filma
2
00:02:56,720 --> 00:02:59,350
Ovde mister Džej, govorim
iz Drimlend studiija.
3
00:02:59,389 --> 00:03:02,258
Ova divna prikolica koju vidite je dom
4
00:03:02,288 --> 00:03:05,751
ozloglašene lepotice Divajn,
najprljavije osobe na svetu!
5
00:03:05,788 --> 00:03:07,729
Pošto je u jednom tabloidu
objavljena njena biografija.
6
00:03:07,758 --> 00:03:09,590
morala je da ode u ilegalu
pod imenom Bebs Džonson.
7
00:03:19,210 --> 00:03:22,400
Sa njom su verna saputnica Koton.
8
00:03:22,440 --> 00:03:24,311
njen sin delikvent
- Pink.Flamingos.1972.DVDRip.X viD-FRAGMENT.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:53,620 --> 00:02:56,680
Hello, moviegoers.
This is Mr. Jag...
2
00:02:56,720 --> 00:02:59,350
speaking to you
for Dreamland Studios.
3
00:02:59,390 --> 00:03:02,260
This beautiful mobile home
you see before you...
4
00:03:02,290 --> 00:03:05,750
is the current hideout of
the notorious beauty Divine...
5
00:03:05,790 --> 00:03:07,730
the filthiest person alive.
6
00:03:07,760 --> 00:03:09,590
Because of this cover story...
7
00:03:09,630 --> 00:03:12,160
in one of your sleazier
national tabloids...
8
00:03:12,200 --> 00:03:14,790
she has been forced
to go underground...
9
- Pink Flamingos (1972).txt
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:20:t³umaczenie: DZIADEK| DEMENTED CREW
00:03:04:Witajcie kinomaniacy.|Mówi do Was Mr. Jag...
00:03:07:z Wytwórni Dreamland.
00:03:10:Ta przepiêkna przyczepa,|któr¹ przed chwil¹ widzieliÅcie...
00:03:13:jest kryjówk¹|pewnej s³awnej Divine...
00:03:16:najobrzydliwszej zmory na Åwiecie.
00:03:18:Z powodu pewnej, dziwacznej historii...
00:03:20:opublikowanej w "Exclusive"...
00:03:23:zosta³a zmuszona|ukryæ siê...
00:03:26:zamaskowaæ swój wygl¹d...
00:03:27:i przyj¹æ pseudonim|Babs Johnson.
00:03:30:Razem z jej zaufan¹|przyczepow¹ ekip¹ przyjació³,
00:03:33:Lady Cotton, jej synem-Kraker
- Pink-Flamingos-(John-Waters, -1972).srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,019 --> 00:00:38,019
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:02:53,620 --> 00:02:56,680
Ãäðà âåéòå, êèÃîëþáèòåëè.
3
00:02:56,720 --> 00:02:59,350
Ãç ñúì ì-ð Ãæà ã
îò ÃðèéìëåÃä Ãòóäèî.
4
00:02:59,390 --> 00:03:02,260
Ãîçè ïðåêðà ñåà ôóðãîÃ,
êîéòî âèæäà òå...
5
00:03:02,290 --> 00:03:05,750
Ã¥ âðåìåÃÃîòî óáåæèùå
Ãà ïðîñëîâóòà òà êðà ñà âèöà Ãèâà éÃ,
6
00:03:05,790 --> 00:03:07,730
Ãà é-ãÃóñÃèÿò æèâ ÷îâåê.
7
00:03:07,760 --> 00:03:09,590
Ãà ðà äè ð
1 file(s), added on: 2011-02-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:53,620 --> 00:02:56,680
Bunã, cinefililor.
Sunt dl. Jag
2
00:02:56,720 --> 00:02:59,350
si vã vorbesc
din Studiourile Dreamland.
3
00:02:59,390 --> 00:03:02,260
Aceastã frumoasã rulotã
pe care o vedeti aici
4
00:03:02,290 --> 00:03:05,750
este ascunzãtoarea
celebrei frumuseti Divine
5
00:03:05,790 --> 00:03:07,730
cea mai mizerabilã persoanã în viatã.
6
00:03:07,760 --> 00:03:09,590
Din cauza acestui titlu
7
00:03:09,630 --> 00:03:12,160
apãrut în unul din
tabloidele voastre vulgare
8
00:03:12,200 --> 00:03:14,790
a fost nevoitã sã se retragã
9
00:03:14,84
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,700 --> 00:00:35,300
R?ZSASZ?N FLAMING?K
2
00:00:38,600 --> 00:00:40,200
{Y:i}(A r?zsasz?n flaming? az ?szak-amerikai kult?rk?rben
ugyanaz, mint n?lunk a kerti t?rpe.)
3
00:02:53,900 --> 00:02:55,500
Sziasztok, mozil?togat?k.
Mr. Jag vagyok...
4
00:02:56,800 --> 00:02:58,400
a Dreamland Studios-t?l.
5
00:02:59,600 --> 00:03:01,200
Ez a gy?ny?r? lak?kocsi,
amit itt l?ttok,
6
00:03:02,500 --> 00:03:04,100
Divine jelenlegi rejtekhelye, a h?rhedt sz?ps?g?,
{y:i}(divine = isteni, egyben a sz?n?sz"n?" val?di m?v?szneve)
7
00:03:06,000 --> 00:03:07,600
aki a leg
1 file(s), added on: 2008-01-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{808}{846}t?umaczenie: DZIADEK|DEMENTED CREW
{847}{900}synchronizacia do wersji 23.976, 544 x 288, 154117 Total frames|na podstawie wegierskich napisow: garek
{4169}{4208}Witajcie kinomaniacy.|M?wi do Was Mr. Jag...
{4239}{4277}z Wytw?rni Dreamland.
{4306}{4344}Ta przepi?kna przyczepa,|kt?r? przed chwil? widzieli?cie...
{4376}{4414}jest kryj?wk?|pewnej s?awnej Divine...
{4460}{4498}najobrzydliwszej zmory na ?wiecie.
{4505}{4543}Z powodu pewnej, dziwacznej historii...
{4551}{4589}opublikowanej w "Exclusive"...
{4613}{4651}zosta?a zmuszona|ukry? si?...
{4675}{4714}zamaskowa? sw?j wygl?d...
{4715}{4747}i przyj?? pseudonim|Babs J
- Wonderfalls.1x01.Wax.Lion.DVDRIP.srt
- Wonderfalls.1x02.Pink.Flamingos.DVDRIP.srt
- Wonderfalls.1x03.Karma.Chameleon.DVDRIP. srt
- Wonderfalls.1x04.Wound-up.Penguin.DVDRIP .srt
- Wonderfalls.1x05.Crime.Dog.DVDRIP.srt
- Wonderfalls.1x06.Muffin.Buffalo.DVDRIP.s rt
- Wonderfalls.1x07.Barrel.Bear.DVDRIP.srt
- Wonderfalls.1x08.Lovesick.Ass.DVDRIP.srt
- Wonderfalls.1x09.Safety.Canary.DVDRIP.sr t
- Wonderfalls.1x10.Lying.Pig.DVDRIP.srt
- Wonderfalls.1x11.Cocktail.Bunny.DVDRIP.s rt
- Wonderfalls.1x12.Totem.Mole.DVDRIP.srt
- Wonderfalls.1x13.Caged.Bird.DVDRIP.srt
- wonderfalls.S01E03.pdtv-lol.[BT]VO.srt
- wonderfalls.S01E04.pdtv-lol.English.srt
- wonderfalls.S01E05.DVD.SCREENER.VCD-Chee tah-TV.VO.srt
- wonderfalls.S01E06.DVDSCR.XviD-m00tv.VO. srt
- wonderfalls.S01E07.dvdscr.xvid-m00tv.VO. srt
- wonderfalls.S01E08.DVD.SCREENER.VCD-Chee tah-TV.VO.srt
- wonderfalls.S01E08.dvdscr.xvid-m00tv.Eng lish.srt
- wonderfalls.S01E09[1].VO.srt
- wonderfalls.S01E10.DVD.SCREENER.VCD-Chee tah-TV.VO.srt
22 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,292 --> 00:00:01,460
Previously on Wonderfalls.
2
00:00:01,668 --> 00:00:03,337
Don't give her her money back.
3
00:00:04,505 --> 00:00:05,506
Are you god ?
4
00:00:05,714 --> 00:00:06,632
Are you satan ?
5
00:00:06,757 --> 00:00:08,592
If you don't say something in the next five seconds,
6
00:00:08,759 --> 00:00:10,677
I'm gonna assume you're satan.
7
00:00:10,886 --> 00:00:12,471
Yeah, her name is Heidi.
8
00:00:12,554 --> 00:00:14,056
She was my college sweetheart.
9
00:00:14,181 --> 00:00:16,141
Married in Jersey, honey moon in Niagara.
10
00:00:16,308 --> 00:00:1
- Pink.Flamingos.1972.DVDRip.X viD-FRAGMENT.srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,333 --> 00:00:10,333
<i>SubtÃtulos traducidos por Spanishlorito
Visita ----> www.divxclasico.com</i>
2
00:02:53,694 --> 00:02:56,898
<i>Hola cinéfilos.
Soy el Sr. Jag...</i>
3
00:02:56,899 --> 00:02:59,659
<i>...hablandoles desde
los Estudios Dreamland</i>
4
00:02:59,660 --> 00:03:02,795
<i>Esta bonita casa móvil
que ven ante ustedes...</i>
5
00:03:02,796 --> 00:03:06,387
<i>...es el actual escondite
de la notoria belleza Divine...</i>
6
00:03:06,387 --> 00:03:08,488
<i>...la Mas Guarra Persona Viva.</i>
7
00:03:08,489 --> 00:03:12,583
<i>Debido a que su historia fue destap
- Wonderfalls - 1x04 - Pink Flamingos.DVD.en.srt
1 file(s), added on: 2009-10-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,130
Subtitles : RaceMan
www.forom.com
2
00:00:02,160 --> 00:00:04,822
- Previously on Wonderfalls.
- Don't give her money back.
3
00:00:06,231 --> 00:00:08,791
Are you God? Are you Satan?
4
00:00:08,900 --> 00:00:12,961
If you don't say something in the next five
seconds, I'm gonna assume you're Satan.
5
00:00:13,071 --> 00:00:16,063
Yeah, her name's Heidi.
She was my college sweetheart.
6
00:00:16,174 --> 00:00:19,166
Married in Jersey. Honeymoon
in Niagara. It was like a fairy tale.
7
00:00:19,278 --> 00:00:21,803
Until I caught her
with the bellman in our
There are more subtitles available for PINK FLAMINGOS
Click here to view them