Search Movie Subtitles results for One Night With The King: The Call Of Destiny by relevance:
- One Night With The King The Call Of Destiny cd1 ( English Subtitles )
- One Night With The King The Call Of Destiny cd2 ( English Subtitles )
2 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:22,522 --> 00:00:25,718
<i>From whence comes
the purpose of a person's life?</i>
2
00:00:28,595 --> 00:00:32,087
<i>Come it by chance, a casting of the lot,</i>
3
00:00:32,465 --> 00:00:36,128
<i>or does a call of destiny
beckon to each of us?</i>
4
00:00:39,239 --> 00:00:41,799
<i>Many have wondered
about my little Hadassah</i>
5
00:00:41,908 --> 00:00:44,001
<i>and why a simple Jewish orphan</i>
6
00:00:44,110 --> 00:00:48,444
<i>was chosen to stand against
the annihilation of her people.</i>
7
00:00:49,949 --> 00:00:53,146
<i>And yet the mystery of the girl
most know as Es
- One Night With The King The Call Of Destiny cd1 ( Portugese - Português Legendas )
- One Night With The King The Call Of Destiny cd2 ( Portugese - Português Legendas )
2 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,654 --> 00:00:02,645
Quantas noites passei em claro,
contando as estrelas...
2
00:00:02,756 --> 00:00:05,820
para não pensar em ti!
3
00:00:11,366 --> 00:00:13,766
Quantas desculpas inventei...
4
00:00:14,503 --> 00:00:16,630
só para evitar as outras candidatas!
5
00:00:31,219 --> 00:00:32,948
Loucos.
6
00:00:33,088 --> 00:00:34,749
Inadaptados.
7
00:00:35,624 --> 00:00:37,592
Caricaturas de homens
com mentes de burro...
8
00:00:37,692 --> 00:00:41,389
vocês garantiram-me que Misgath
seria escolhida para rainha.
9
00:00:41,496 --> 00:00:44,954
Quem é ela? De on
- One Night With The King The Call Of Destiny cd1 ( Bulgarian Subtitle )
- One Night With The King The Call Of Destiny cd2 ( Bulgarian Subtitle )
2 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}23.976
{16}{63}Ãîëêî Ãîùè ñúì ïðåêà ðà ë|â áðîåÃÃ¥ Ãà çâåçäèòå,
{66}{120}çà äà îïèòà ì äà ÃÃ¥ ìèñëÿ çà òåá?
{272}{330}Ãîëêî èçâèÃÃ¥Ãèÿ ñúçäà äîõ,
{348}{399}ñà ìî çà äà èçáÿãà ì îò äðóãèòå êà Ãäèäà òêè?
{748}{790}Ãëóïà öè.
{793}{833}Ãåêà äúðÃèöè.
{854}{901}Ãà ãà ðåòà òà êèâà ,
{904}{992}ãà ðà Ãòèðà õòå ìè, ֌ Ãèñãà ò|ùå áúäå èçáðà Ãà òà öà ðèöà .
{995}{1078}Ãîÿ Ã¥ òÿ? Ãòêúäå ñå ïîÿâè?|Ãîé Ã¥ Ãà ðîäúò é?
{1084}{1154}Ãà ëêî ñå çÃà å
- One Night With The King The Call Of Destiny cd1 ( Dutch - Hollands )
- One Night With The King The Call Of Destiny cd2 ( Dutch - Hollands )
2 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,720 --> 00:00:02,754
Hoeveel avonden ik de
sterren heb geteld
2
00:00:02,755 --> 00:00:05,599
om mijn hoofd van jou af te brengen?
3
00:00:11,630 --> 00:00:14,000
Hoeveel excuses ik heb bedacht
4
00:00:14,666 --> 00:00:18,063
om de andere kandidaten niet te
hoeven zien?
5
00:00:30,915 --> 00:00:32,815
Stommelingen.
6
00:00:32,850 --> 00:00:34,715
Mislukkingen.
7
00:00:35,718 --> 00:00:37,754
met ezelshersens karikaturen van
mannen,
8
00:00:37,755 --> 00:00:41,690
Je garandeerde me dat Misgath
zou worden gekozen tot koningin.
9
00:00:41,691 --> 00:00:44,893
we is z