Search Movie Subtitles results for On A Clear Day You Can See Forever by relevance:
- On A Clear Day You Can See Forever ENG.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,487 --> 00:00:19,524
Hey, buds below
2
00:00:21,487 --> 00:00:24,797
Up is where to grow
3
00:00:26,727 --> 00:00:31,881
Up, with which below
Can't compare with
4
00:00:32,047 --> 00:00:33,765
Hurry
5
00:00:34,087 --> 00:00:38,319
It's lovely up here
6
00:00:41,247 --> 00:00:45,365
Life down a hole
Takes an awful toll
7
00:00:45,567 --> 00:00:49,719
What with not a soul there
To share with
8
00:00:50,407 --> 00:00:55,197
Hurry, it's lovely up here
9
00:00:58,567 --> 00:01:00,603
Wake up
10
00:01:00,767 --> 00:01:06,842
Bestir yourself
It's time that you disinter
- On A Clear Day You Can See Forever TR.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,607 --> 00:00:19,644
Hey, aþaðýdaki goncalar
2
00:00:21,607 --> 00:00:24,917
Ãiçekler yukarý çýkar
3
00:00:26,847 --> 00:00:32,001
Aþaðýsý yukarýyla
Karþýlaþtýrýlamaz bile
4
00:00:32,167 --> 00:00:33,885
Acele edin
5
00:00:34,207 --> 00:00:38,439
Ãok güzel burasý
6
00:00:41,367 --> 00:00:45,485
Ãukurda bir hayatýn
Ãoktur sýkýntýsý
7
00:00:45,687 --> 00:00:49,839
Yoktur paylaþacak
Tek bir arkadaþ
8
00:00:50,527 --> 00:00:55,317
Acele et, çok güzel burasý
9
00:00:58,687 --> 00:01:00,723
Uyan
10
00:01:00,887 --> 00:01:06,962
Canlan ha
- On a Clear Day You Can See Forever Italian.srt
1 file(s), added on: 2011-03-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,320 --> 00:00:19,357
Ehi, boccioli lì sotto
2
00:00:21,320 --> 00:00:24,630
Dovete spingervi in su
3
00:00:26,560 --> 00:00:31,714
Su, con cui il sotto
Non può paragonarsi
4
00:00:31,880 --> 00:00:33,598
Presto
5
00:00:33,920 --> 00:00:38,152
Quassù è bellissimo
6
00:00:41,080 --> 00:00:45,198
La vita in un buco
à un gran fardello
7
00:00:45,400 --> 00:00:49,552
E non c'è un'anima
Con cui condividerla
8
00:00:50,240 --> 00:00:55,030
Presto, quassù è bellissimo
9
00:00:58,400 --> 00:01:00,436
Svegliatevi
10
00:01:00,600 --> 00:01:06,675
Stiracchiatevi
à t
- On a Clear Day You Can See Forever ENG.srt
1 file(s), added on: 2011-03-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,200 --> 00:00:19,237
Hey, buds below
2
00:00:21,200 --> 00:00:24,510
Up is where to grow
3
00:00:26,440 --> 00:00:31,594
Up, with which below
Can't compare with
4
00:00:31,760 --> 00:00:33,478
Hurry
5
00:00:33,800 --> 00:00:38,032
It's lovely up here
6
00:00:40,960 --> 00:00:45,078
Life down a hole
Takes an awful toll
7
00:00:45,280 --> 00:00:49,432
What with not a soul there
To share with
8
00:00:50,120 --> 00:00:54,910
Hurry, it's lovely up here
9
00:00:58,280 --> 00:01:00,316
Wake up
10
00:01:00,480 --> 00:01:06,555
Bestir yourself
It's time that you disinter
- On a Clear Day You Can See Forever ENG HI.srt
1 file(s), added on: 2011-03-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,440 --> 00:00:19,477
DAISY [SINGING]:
Hey, buds below
2
00:00:21,440 --> 00:00:24,750
Up is where to grow
3
00:00:26,680 --> 00:00:31,834
Up, with which below
Can't compare with
4
00:00:32,000 --> 00:00:33,718
Hurry
5
00:00:34,040 --> 00:00:38,272
It's lovely up here
6
00:00:41,200 --> 00:00:45,318
Life down a hole
Takes an awful toll
7
00:00:45,520 --> 00:00:49,672
What with not a soul there
To share with
8
00:00:50,360 --> 00:00:55,150
Hurry, it's lovely up here
9
00:00:58,520 --> 00:01:00,556
Wake up
10
00:01:00,720 --> 00:01:06,795
Bestir yourself
It's time
- On a Clear Day You Can See Forever French.srt
1 file(s), added on: 2011-03-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,440 --> 00:00:19,477
Bonjour petits bourgeons
2
00:00:21,440 --> 00:00:24,750
Il va falloir sortir de votre pot
3
00:00:26,680 --> 00:00:31,834
Car c'est incomparable
LÃ -haut
4
00:00:32,000 --> 00:00:33,718
Vous verrez
5
00:00:34,040 --> 00:00:38,272
C'est divin là -haut
6
00:00:41,200 --> 00:00:45,318
La vie ici-bas
Fait beaucoup de ravages
7
00:00:45,520 --> 00:00:49,672
Lorsqu'on est seul
Avec ses bagages
8
00:00:50,360 --> 00:00:55,150
Vous verrez
C'est divin là -haut
9
00:00:58,520 --> 00:01:00,556
Réveillez-vous
10
00:01:00,720 --> 00:01:06,795
Agitez-vou
- On A Clear Day You Can See Forever ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:16,607 --> 00:00:19,644
<i>Bunã, muguri din pãmânt</i>
2
00:00:21,607 --> 00:00:24,917
<i>Creºteþi cãtre luminã</i>
3
00:00:26,847 --> 00:00:32,001
<i>Sus, unde e mai frumos</i>
<i>Decât jos</i>
4
00:00:32,167 --> 00:00:33,885
<i>Grãbiþi-vã</i>
5
00:00:34,207 --> 00:00:38,439
<i>E tare frumos aici</i>
6
00:00:41,367 --> 00:00:45,485
<i>Viaþa-n vizuinã</i>
<i>Nu e foarte seninã</i>
7
00:00:45,687 --> 00:00:49,839
<i>De nu ai un suflet</i>
<i>Cu care s-o-mparþi</i>
8
00:00:50,527 --> 00:00:55,317
<i>Grãbiþi-vã, e tare frumos aici</i>
9
00:00:58,687 -->
- On a Clear Day You Can See Forever ENG.srt
1 file(s), added on: 2011-03-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,200 --> 00:00:19,237
Hey, buds below
2
00:00:21,200 --> 00:00:24,510
Up is where to grow
3
00:00:26,440 --> 00:00:31,594
Up, with which below
Can't compare with
4
00:00:31,760 --> 00:00:33,478
Hurry
5
00:00:33,800 --> 00:00:38,032
It's lovely up here
6
00:00:40,960 --> 00:00:45,078
Life down a hole
Takes an awful toll
7
00:00:45,280 --> 00:00:49,432
What with not a soul there
To share with
8
00:00:50,120 --> 00:00:54,910
Hurry, it's lovely up here
9
00:00:58,280 --> 00:01:00,316
Wake up
10
00:01:00,480 --> 00:01:06,555
Bestir yourself
It's time that you disinter
- On A Clear Day You Can See Forever ( Portugese - Português Legendas )
1 file(s), added on: 2008-07-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
SUBS: LFBS
2
00:05:30,001 --> 00:05:34,601
E agora a janela se abre lentamente
3
00:05:34,602 --> 00:05:37,702
e a noite penetra aos poucos.
4
00:05:37,703 --> 00:05:40,503
Suas pálpebras pesam...
5
00:05:40,504 --> 00:05:43,904
seus braços estão insensÃveis e pesados...
6
00:05:43,905 --> 00:05:46,500
suas pernas estão insensÃveis e pesadas...
7
00:05:47,501 --> 00:05:49,801
e você dorme.
8
00:05:49,802 --> 00:05:52,500
Um sono profundo.
9
00:06:01,901 --> 00:06:04,001
Está sob hipnose. Luzes, por favor.
10
00:06:05,302 --> 00:06:07,880
Começarei com sugestão pós-hipnótica...
11
00:06:07,881 --> 0
- On a Clear Day You Can See Forever Turkish.srt
1 file(s), added on: 2011-03-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,320 --> 00:00:19,357
Hey, asagidaki goncalar
2
00:00:21,320 --> 00:00:24,630
Ãiçekler yukari çikar
3
00:00:26,560 --> 00:00:31,714
Asagisi yukariyla
Karsilastirilamaz bile
4
00:00:31,880 --> 00:00:33,598
Acele edin
5
00:00:33,920 --> 00:00:38,152
Ãok güzel burasi
6
00:00:41,080 --> 00:00:45,198
Ãukurda bir hayatin
Ãoktur sikintisi
7
00:00:45,400 --> 00:00:49,552
Yoktur paylasacak
Tek bir arkadas
8
00:00:50,240 --> 00:00:55,030
Acele et, çok güzel burasi
9
00:00:58,400 --> 00:01:00,436
Uyan
10
00:01:00,600 --> 00:01:06,675
Canlan haydi
Disari çikma vakti
- On a Clear Day You Can See Forever Italian.srt
1 file(s), added on: 2011-03-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,320 --> 00:00:19,357
Ehi, boccioli lì sotto
2
00:00:21,320 --> 00:00:24,630
Dovete spingervi in su
3
00:00:26,560 --> 00:00:31,714
Su, con cui il sotto
Non può paragonarsi
4
00:00:31,880 --> 00:00:33,598
Presto
5
00:00:33,920 --> 00:00:38,152
Quassù è bellissimo
6
00:00:41,080 --> 00:00:45,198
La vita in un buco
à un gran fardello
7
00:00:45,400 --> 00:00:49,552
E non c'è un'anima
Con cui condividerla
8
00:00:50,240 --> 00:00:55,030
Presto, quassù è bellissimo
9
00:00:58,400 --> 00:01:00,436
Svegliatevi
10
00:01:00,600 --> 00:01:06,675
Stiracchiatevi
à t
- On a Clear Day You Can See Forever.txt
1 file(s), added on: 2010-07-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{415}{491}{y:i}Hej, wy tam na dole
{540}{623}{y:i}Pnijcie siê w górê
{671}{800}{y:i}Bo tu na górze|{y:i}Lepiej jest ni¿ na dole
{804}{847}{y:i}Åpieszcie siê
{855}{961}{y:i}Bo piêknie tu na górze jest
{1034}{1137}{y:i}¯ycie na dole|{y:i}To same niedole
{1142}{1246}{y:i}Samotnie jak palec|{y:i}Bez nikogo
{1263}{1383}{y:i}Szybciej, na górze piêknie jest
{1467}{1518}{y:i}ZbudŸcie siê
{1522}{1674}{y:i}Wstawajcie ju¿|{y:i}W górê pnijcie siê
{1700}{1857}{y:i}Tu macie s³oneczny punkt|{y:i}Doniczki grunt
{1861}{1953}{y:i}I w podarunku zestaw
{1957}{2013}{y:i}Mi³oÅci, s³oñca i d¿d¿u
{2017}{2107}{y:i}To wszystko na was czek
- On A Clear Day You Can See Forever.en.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,043 --> 00:00:03,171
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:16,184 --> 00:00:19,354
Hey, buds below
3
00:00:21,397 --> 00:00:24,859
Up is where to grow
4
00:00:26,861 --> 00:00:32,242
Up, with which below
Can't compare with
5
00:00:32,408 --> 00:00:34,202
Hurry
6
00:00:34,536 --> 00:00:38,957
It's lovely up here
7
00:00:42,001 --> 00:00:46,297
Life down a hole
Takes an awful toll
8
00:00:46,506 --> 00:00:50,844
What with not a soul there
To share with
9
00:00:51,553 --> 00:00:56,558
Hurry, it's lovely up here
10
00:01:00,061 --> 00:01:02,188
Wake up
11
00:01:02,355 --> 00:01:08,695
Bestir yourself
It's time that you disinter
- On A Clear Day You Can See Forever.DVDRip.gr.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,727 --> 00:00:19,764
Ãðïõìðïýêéá åêåà êÃôù
2
00:00:21,939 --> 00:00:25,249
ÃÃèÃóôå ðñïò ôá ðÃÃù
3
00:00:27,403 --> 00:00:32,557
ÃÃÃù
Ãïõ äå óõãêñÃÃåôáé ìå êÃôù
4
00:00:32,951 --> 00:00:34,669
ÃéáóôåÃôå
5
00:00:35,077 --> 00:00:39,309
ÃÃÃáé ôüóï ùñáÃá åäþ ðÃÃù
6
00:00:42,542 --> 00:00:46,660
à æùà óå ìéá ôñýðá
Ã÷åé ôÃìçìá âáñý
7
00:00:47,047 --> 00:00:51,199
ÃùñÃò ìéá øõ÷à ãéá Ãá ôç ìïéñáóôåÃ
8
00:00:52,094 --> 00:00:56,884
Ãéá
- On a Clear Day You Can See Forever ENG HI.srt
1 file(s), added on: 2011-03-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,440 --> 00:00:19,477
DAISY [SINGING]:
Hey, buds below
2
00:00:21,440 --> 00:00:24,750
Up is where to grow
3
00:00:26,680 --> 00:00:31,834
Up, with which below
Can't compare with
4
00:00:32,000 --> 00:00:33,718
Hurry
5
00:00:34,040 --> 00:00:38,272
It's lovely up here
6
00:00:41,200 --> 00:00:45,318
Life down a hole
Takes an awful toll
7
00:00:45,520 --> 00:00:49,672
What with not a soul there
To share with
8
00:00:50,360 --> 00:00:55,150
Hurry, it's lovely up here
9
00:00:58,520 --> 00:01:00,556
Wake up
10
00:01:00,720 --> 00:01:06,795
Bestir yourself
It's time
- On a Clear Day You Can See Forever French.srt
1 file(s), added on: 2011-03-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,440 --> 00:00:19,477
Bonjour petits bourgeons
2
00:00:21,440 --> 00:00:24,750
Il va falloir sortir de votre pot
3
00:00:26,680 --> 00:00:31,834
Car c'est incomparable
LÃ -haut
4
00:00:32,000 --> 00:00:33,718
Vous verrez
5
00:00:34,040 --> 00:00:38,272
C'est divin là -haut
6
00:00:41,200 --> 00:00:45,318
La vie ici-bas
Fait beaucoup de ravages
7
00:00:45,520 --> 00:00:49,672
Lorsqu'on est seul
Avec ses bagages
8
00:00:50,360 --> 00:00:55,150
Vous verrez
C'est divin là -haut
9
00:00:58,520 --> 00:01:00,556
Réveillez-vous
10
00:01:00,720 --> 00:01:06,795
Agitez-vou
- On a Clear Day You Can See Forever Turkish.srt
1 file(s), added on: 2011-03-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,320 --> 00:00:19,357
Hey, asagidaki goncalar
2
00:00:21,320 --> 00:00:24,630
Ãiçekler yukari çikar
3
00:00:26,560 --> 00:00:31,714
Asagisi yukariyla
Karsilastirilamaz bile
4
00:00:31,880 --> 00:00:33,598
Acele edin
5
00:00:33,920 --> 00:00:38,152
Ãok güzel burasi
6
00:00:41,080 --> 00:00:45,198
Ãukurda bir hayatin
Ãoktur sikintisi
7
00:00:45,400 --> 00:00:49,552
Yoktur paylasacak
Tek bir arkadas
8
00:00:50,240 --> 00:00:55,030
Acele et, çok güzel burasi
9
00:00:58,400 --> 00:01:00,436
Uyan
10
00:01:00,600 --> 00:01:06,675
Canlan haydi
Disari çikma vakti
- On_a_Clear_Day_You_Can_See_Forever.srt
1 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:16,607 --> 00:00:19,644
<i>Bunã, muguri din pãmânt</i>
2
00:00:21,607 --> 00:00:24,917
<i>Creºteþi cãtre luminã</i>
3
00:00:26,847 --> 00:00:32,001
<i>Sus, unde e mai frumos</i>
<i>Decât jos</i>
4
00:00:32,167 --> 00:00:33,885
<i>Grãbiþi-vã</i>
5
00:00:34,207 --> 00:00:38,439
<i>E tare frumos aici</i>
6
00:00:41,367 --> 00:00:45,485
<i>Viaþa-n vizuinã</i>
<i>Nu e foarte seninã</i>
7
00:00:45,687 --> 00:00:49,839
<i>De nu ai un suflet</i>
<i>Cu care s-o-mparþi</i>
8
00:00:50,527 --> 00:00:55,317
<i>Grãbiþi-vã, e tare frumos aici</i>
9
00:00:58,687 --> 00:01:00,723
<i>Treziþi-vã</i>
10
00:01:00,887 --> 00:01:06,962
<
- On.A.Clear.Day.You.Can.See.Forever.srt
1 file(s), added on: 2010-07-22
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,470 --> 00:00:19,636
<i>Eh, flores de ahà abajo</i>
2
00:00:21,683 --> 00:00:25,134
<i>Tenéis que crecer hacia arriba</i>
3
00:00:27,147 --> 00:00:32,520
<i>Aquà se está mucho mejor
Que ahà abajo</i>
4
00:00:32,693 --> 00:00:34,485
<i>Daos prisa</i>
5
00:00:34,820 --> 00:00:39,233
<i>Es maravilloso estar aquà arriba</i>
6
00:00:42,285 --> 00:00:46,579
<i>La vida en un agujero
Es terriblemente aburrida</i>
7
00:00:46,790 --> 00:00:51,119
<i>No hay nadie con quien
Compartir las alegrÃas</i>
8
00:00:51,836 --> 00:00:56,830
<i>Daos prisa,
Es maravilloso estar aquà arri
- On A Clear Day You Can See Forever (1970) ENG.srt
1 file(s), added on: 2010-09-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,487 --> 00:00:19,524
Hey, buds below
2
00:00:21,487 --> 00:00:24,797
Up is where to grow
3
00:00:26,727 --> 00:00:31,881
Up, with which below
Can't compare with
4
00:00:32,047 --> 00:00:33,765
Hurry
5
00:00:34,087 --> 00:00:38,319
It's lovely up here
6
00:00:41,247 --> 00:00:45,365
Life down a hole
Takes an awful toll
7
00:00:45,567 --> 00:00:49,719
What with not a soul there
To share with
8
00:00:50,407 --> 00:00:55,197
Hurry, it's lovely up here
9
00:00:58,567 --> 00:01:00,603
Wake up
10
00:01:00,767 --> 00:01:06,842
Bestir yourself
It's time that you disinter
There are more subtitles available for On A Clear Day You Can See Forever
Click here to view them