Search Movie Subtitles results for Off by relevance:
- Face.Off.1997.720p.Bluray.x2 64.PROPER.READNFO-PROGRESS.en.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
15 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:32,750 --> 00:03:36,550
- Have you eaten anything ?N- No.
2
00:03:36,800 --> 00:03:40,970
Hey, look, what is this, a picnic ?NCome on. Let's go, man.NWe got ten minutes to go.
3
00:03:48,600 --> 00:03:51,810
- Punch me out, man.N- You got it.
4
00:04:31,140 --> 00:04:35,600
Any word from the LAPD intelligence,Nif there is such a thing ?
5
00:04:35,770 --> 00:04:38,150
- Not yet, sir.N- Of course not.
6
00:04:38,270 --> 00:04:42,150
Because we're a covertNanti-terrorism team that is so secret...
7
00:04:42,280 --> 00:04:44,240
that when we snap our fingersNnothin' happens !
8
00:04
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
13 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5087}{5178}- Have you eaten anything?|- No.
{5184}{5284}Hey, look, what is this, a picnic?|Come on. Let's go, man.|We got ten minutes to go.
{5467}{5544}- Punch me out, man.|- You got it.
{6487}{6594}Any word from the LAPD intelligence,|if there is such a thing?
{6598}{6655}- Not yet, sir.|- Of course not.
{6658}{6751}Because we're a covert|anti-terrorism team that is so secret...
{6754}{6801}that when we snap our fingers|nothin' happens!
{7081}{7133}Sheriff's department?|Airport police?
{7137}{7204}Still waiting. But lnterpol|insists he's in Tripoli.
{7208}{7291}Yeah, well, you-you trust-- You trust|that billion-dollar satellite, okay?
{7
- Set It Off ( Spanish - Español Subtitulos )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
1 x
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:20,365 --> 00:00:23,630
LA COMPONENDA
2
00:01:20,492 --> 00:01:26,397
Compre su diario nocturno
con las peleas. Diario nocturno.
3
00:01:26,565 --> 00:01:31,798
Compre su diario nocturno
con las peleas. Diario nocturno.
4
00:01:31,970 --> 00:01:37,135
Diario de la ciudad. Léalo todo.
Diario nocturno con las peleas.
5
00:01:37,309 --> 00:01:40,801
Obtenga su <i>Knockout</i> a<i>q</i>u<i>Ã</i>.
Todas las noticias de la pelea con fotos.
6
00:01:40,979 --> 00:01:44,915
Diario nocturno. Obtenga su diario
nocturno. Todas las peleas.
7
00:01:45,083 --> 00:01:47,608
-Oye, chico. Oy
- Chopra_Dilwale Dulhania Le Jayenge (Lovers Will Walk Off With The Bride) CD1 eng.srt
1 file(s), added on: 2007-12-18
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,290 --> 00:00:33,953
London. The greatest city
in the world.
2
00:00:35,896 --> 00:00:37,830
For 22 years, I've lived here
3
00:00:38,765 --> 00:00:40,699
Every morning I take a walk
down this street
4
00:00:41,434 --> 00:00:44,096
Every morning, the street asks me
my name...
5
00:00:45,305 --> 00:00:50,709
Chaudhary Baldev Singh? Who are you?
Where are you from? Why are you here?
6
00:00:52,445 --> 00:00:56,711
Do I have a reply? After half
a lifetime spent here...
7
00:00:56,883 --> 00:01:00,216
this land still remains alien
to me; and I to it
8
00:01:01,755 --> 00:01:0
- Face.Off.1997.DvDRip.Eng-FxM .Eng.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:22,192 --> 00:03:25,832
- Have you eaten anything?
- No.
2
00:03:26,072 --> 00:03:30,072
Hey, look, what is this, a picnic?
Come on. Let's go, man.
We got ten minutes to go.
3
00:03:37,393 --> 00:03:40,473
- Punch me out, man.
- You got it.
4
00:04:18,196 --> 00:04:22,476
Any word from the LAPD intelligence,
if there is such a thing?
5
00:04:22,637 --> 00:04:24,916
- Not yet, sir.
- Of course not.
6
00:04:25,037 --> 00:04:28,757
Because we're a covert
anti-terrorism team that is so secret...
7
00:04:28,878 --> 00:04:30,757
that when we snap our fingers
nothin' happens!
8
0
- Tom.and.Jerry.Blast.Off.to.Mars.2005.DVDRiP .XViD-MDP.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:08:01,747 --> 00:08:04,580
This is our masterpiece.
2
00:08:04,750 --> 00:08:07,514
It brings a tear to my eye.
3
00:08:33,946 --> 00:08:35,607
Vandals!
4
00:08:36,482 --> 00:08:38,279
Let's get them!
5
00:08:59,906 --> 00:09:01,703
That hurt.
6
00:10:06,439 --> 00:10:08,339
Ladies and gentlemen of the press...
7
00:10:08,507 --> 00:10:11,442
...welcome to
the International Space Place.
8
00:10:13,446 --> 00:10:16,142
We at the Space Place
are proud to announce today...
9
00:10:16,315 --> 00:10:20,342
...that the long-awaited mission to Mars
mission is ready to be launched.
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1647}{1751}FACE/OFF - KAHDET KASVOT
{4367}{4398}6 VUOTTA MYÃHEMMIN
{5067}{5099}-Oletko jo syönyt?|-En.
{5184}{5257}Meillä on kymmenen minuuttia aikaa.
{5466}{5517}Tulosta se minulle.
{6480}{6584}Onko L.A:n poliisin tiedustelu-|palvelusta kuulunut mitään?
{6588}{6652}-Ei vielä.|-Eipä tietenkään.
{6656}{6798}Meillä on niin salainen terrorismin|vastainen ryhmä, ettei kukaan välitä!
{6865}{6936}POMMI ON VIRITETTY
{7080}{7205}-Entä seriffi tai lentokentän poliisi?|-Interpolin mukaan hän on Tripolissa.
{7209}{7287}Joo, luota vain|niiden kalliiseen satelliittiin.
{7291}{7370}Minä luotan|jo kymmenen taalan vasikkaan.
{7400}{7461
- Knock.Off.1998.DVDRip.XviD-Re ts.up.by.Dead.Zombie.www.filewarez.nl.sr t
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,160 --> 00:00:55,960
- A equipa 1 est? em posi??o.
- A equipa 2 est? em mergulho.
2
00:00:58,520 --> 00:01:02,280
Bem. Age rapidamente.
3
00:01:02,440 --> 00:01:07,560
Mais perto.
O "scanner" indica dezassete metros.
4
00:01:07,720 --> 00:01:10,200
Apercebe-se uma caixa.
5
00:01:10,360 --> 00:01:16,600
- ? o que procuramos.
- ? trabalho bem feito.
6
00:01:18,640 --> 00:01:20,720
Por amor de Deus! Temos que subir.
7
00:01:30,000 --> 00:01:34,720
H? confus?es.
N?o h? outra escolha.
8
00:01:43,560 --> 00:01:50,160
- O cron?metro come?ou a descontar.
- Merda. As bonecas escap
1 file(s), added on: 2008-05-05
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:53,727 --> 00:02:55,240
6 ?????? ????????
2
00:03:22,367 --> 00:03:23,720
- ?????? ??????;
- ???.
3
00:03:26,367 --> 00:03:29,484
???-??? ??????;
?? ???? ????? ????????!
4
00:03:37,687 --> 00:03:39,882
????? ??? ??? ?????.
5
00:04:18,367 --> 00:04:21,200
????? ?????? ??' ??? ????????
??????????? ??? ?.?.;
6
00:04:21,287 --> 00:04:23,721
- ?? ??????? ?????? ??????.
- ??? ?????, ?????.
7
00:04:23,807 --> 00:04:28,676
??????? ???? ???????
???????????????? ????????...
8
00:04:28,727 --> 00:04:31,116
??? ???? ?????? ????,
?????? ?? ????? ???????!
9
00:04:42,087 --> 00:04:44,
- Set It Off ( Dutch - Hollands )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
3 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:32,780 --> 00:00:35,089
De volgende, alstublieft.
2
00:00:39,980 --> 00:00:44,531
Ga jij maar lekker op huwelijksreis
voor ik me bedenk.
3
00:00:44,700 --> 00:00:48,818
Alstublieft.
En een prettige dag verder.
4
00:00:51,300 --> 00:00:55,976
De volgende.
De volgende, alstublieft.
5
00:01:03,940 --> 00:01:07,410
Hé, Darnell.
Heb jij hier een rekening?
6
00:01:07,540 --> 00:01:10,532
Ik heb jou nog nooit
buiten onze wijk gezien.
7
00:01:10,660 --> 00:01:15,859
Hou je bek. Maak die la leeg.
Schiet op.
8
00:01:19,580 --> 00:01:24,335
Doe dit nou niet, Darnell.
9
00:01:
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:51,409 --> 00:01:57,598
Command Post, Inspector Chang
Choy. Beach order is in place.
2
00:03:38,409 --> 00:03:40,400
Son of a bitch!
3
00:04:26,689 --> 00:04:31,683
With June 30th only 72 hours away,
Hong Kong is poised -
4
00:04:31,849 --> 00:04:38,880
- for its return to Chinese rule
after 150 years as a British colony.
5
00:04:39,049 --> 00:04:45,284
With both Prince Charles and
President Jiang Zemin here, -
6
00:04:45,449 --> 00:04:49,886
- security will be unprecedented
for Tuesday's ceremonies.
7
00:04:50,049 --> 00:04:54,759
Security zones on land, sea
and air will be pat
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
25.000
2
00:03:16,700 --> 00:03:20,340
- Have you eaten anything?
- No.
3
00:03:20,580 --> 00:03:24,580
Hey, look, what is this, a picnic?
Come on. Let's go, man.
We got ten minutes to go.
4
00:03:31,900 --> 00:03:34,980
- Punch me out, man.
- You got it.
5
00:04:12,700 --> 00:04:16,980
Any word from the LAPD intelligence,
if there is such a thing?
6
00:04:17,140 --> 00:04:19,420
- Not yet, sir.
- Of course not.
7
00:04:19,540 --> 00:04:23,260
Because we're a covert
anti-terrorism team that is so secret...
8
00:04:23,380 --> 00:04:25,260
that when w
- Set It Off ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:20,492 --> 00:01:26,397
Daily paper<i>!</i> Get your evening paper
with the complete fight card<i>!</i> Evening paper<i>!</i>
2
00:01:26,565 --> 00:01:31,798
Daily paper<i>!</i> Get your evening paper
with the complete fight card<i>!</i> Evening paper<i>!</i>
3
00:01:31,970 --> 00:01:37,135
City paper<i>!</i> Read all about it<i>!</i>
Evening paper with the complete fight card<i>!</i>
4
00:01:37,309 --> 00:01:40,801
Get your <i>Knockout</i> here<i>!</i>
All the fight news and pictures<i>!</i>
5
00:01:40,979 --> 00:01:44,915
Evening paper<i>!</i> Get your evening paper<i>!</i>
Complete
1 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:09,812 --> 00:02:11,562
Bastaard!
2
00:02:20,000 --> 00:02:23,500
DE MIJNWERKERS ZULLEN WINNEN!
3
00:02:24,800 --> 00:02:26,550
NEEN AAN DE SLUITING!
4
00:02:32,412 --> 00:02:34,782
VROUWEN TEGEN DE MIJNSLUITING!
5
00:02:53,300 --> 00:02:55,499
Voor een paar dagen maar, zei je?
6
00:02:55,500 --> 00:02:57,799
Je hebt anders aardig
wat bagage bij.
7
00:02:57,800 --> 00:03:00,499
Het spijt me.
Het is enkel om te werken.
8
00:03:00,500 --> 00:03:04,450
Je hoeft je daarvoor hier
niet te verontschuldigen.
9
00:03:06,700 --> 00:03:08,450
Wat is dit?
10
00:03:08,700 --> 00:0
- Face Off CD1 (AC3).sub
- Face Off CD2 (AC3).sub
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{51}{139}Dar ºtiu cã soþia ta te iubeºte,|te aºteaptã.
{166}{209}Aºa cã hai s-o ºtergem de aici.
{223}{263}Tu ai creierul fãcut mai zob |decât al lui Dubov.
{423}{463}- Afarã.|- Afarã.
{477}{526}- Prinde-l !
{543}{583}Atenþie !
{762}{834}S-au tras focuri de armã.|Avem om cãzut în C-4.
{855}{903}- L-am prins. |- Aruncã-l jos !
{1342}{1387}Miºcã !
{1909}{1952}Jos !
{2578}{2639}Dubov! Nu !
{2686}{2730}ªtergeþi-o.
{3872}{3918}Dubov !
{4026}{4092}Dã-mi mâna.
{4113}{4155}Haide.
{4169}{4218}Poþi sã o faci.
{4377}{4414}Nu !
{5228}{5288}Nu.
{5307}{5343}Nu !
{7307}{7366}Sean! Aºteaptã !
{7443}{7491}- Ce faci ?|-
- 18---That's-Off-the-Chain!.srt
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,586 --> 00:00:05,653
Ova epizoda OTD sadrži scene ekstremnih
vratolomija koje su izveli animirani tinejdžeri.
2
00:00:05,719 --> 00:00:08,372
Ne pokušavajte ništa
što ovde vidite kod kuæe.
3
00:00:08,423 --> 00:00:12,206
Ozbiljno, mogli bi gadno da nastradate.
4
00:00:15,857 --> 00:00:18,732
ProÅ¡li put u âOstrvu Totalne Drameâ:
5
00:00:19,195 --> 00:00:24,415
U igri žmurke, kamperi su morali
da izbegnu Kuvarevo hvatanje,
6
00:00:24,478 --> 00:00:28,087
ili da se pomognu njegovoj
taktici da uhvati kampere.
7
00:00:28,246 --> 00:00:33,282
Neki su tražili mesto za sak
- Face-Off-1997-DVDRip-XviD-AC 3-5CH-SNI-CD1-avi-e1.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:21,710 --> 00:03:25,350
- Have you eaten anything?
- No.
2
00:03:25,590 --> 00:03:27,472
Hey, look, what is
this, a picnic? Come
3
00:03:27,473 --> 00:03:29,590
on. Let's go, man. We
got ten minutes to go.
4
00:03:36,910 --> 00:03:39,990
- Punch me out, man.
- You got it.
5
00:04:17,710 --> 00:04:20,224
Any word from the
LAPD intelligence,
6
00:04:20,225 --> 00:04:21,990
if there is such a thing?
7
00:04:22,150 --> 00:04:24,430
- Not yet, sir.
- Of course not.
8
00:04:24,550 --> 00:04:26,759
Because we're a
covert anti-terrorism
9
00:04:26,760 --> 00:04:28,270
team th
- Knock off cd1.txt
- Knock off cd2.txt
- Knock off cd1.txt
- Knock off cd2.txt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{114}{180}Miºcã!
{183}{283}Ãnceteazã.
{1153}{1245}Voi gãsi un loc unde sã mã odihnesc.
{1250}{1341}Aºteaptã-mã în birou.
{1346}{1486}Ãl cãutam pe tipul alb|care l-a ucis pe Eddie.
{1631}{1731}Sã scãpãm de rahatul ãsta.|Nu mai avem timp.
{1771}{1860}Skinny!
{1865}{1974}Mai bine ai fugi, Skinny.|Vin dupã tine.
{1980}{2091}Gwei-lo, eºti un om mort.|Tu l-ai ucis pe Eddie.
{2097}{2211}Ruºii au fãcut-o.|Cei cu care l-ai pus în legãturã.
{2217}{2316}Mincinosule! Nu l-am încurcat|eu pe Eddie cu ruºii.
{2321}{2464}- Atunci de cine se ascundea?|- L-ai vãzut cum a fost executat.
{2503}{2562}Executat...
{2566}{2694}De ce..
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:49,000 --> 00:01:52,280
Cortina subindo!
Cortina subindo!
2
00:01:54,680 --> 00:01:56,680
Uma grande estr?ia da Broadway.
3
00:01:56,800 --> 00:02:00,280
Todo mundo que ? algu?m
em Nova York est? aqui hoje.
4
00:02:00,480 --> 00:02:02,680
Todos menos um homem.
5
00:02:02,800 --> 00:02:05,480
Este homem. Eu.
6
00:02:05,600 --> 00:02:08,880
Aonde voc? vai?
Voc? n?o dirigiu isto?
7
00:02:09,000 --> 00:02:13,080
Eu tenho que fazer... algumas coisas.
Uma coisa, sair deste teatro!
8
00:02:13,280 --> 00:02:17,480
- Tem alguma coisa errada com o seu assento?
- ? de frente para o pal
- Shakira - All Access Documentary(Live & Off The Record)-Divx.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,729 --> 00:00:54,038
Eu não sabia que
a mentira existia.
2
00:00:55,129 --> 00:00:56,482
Até que saà de Barranquilla.
3
00:00:59,449 --> 00:01:01,009
Boa noite, Frankfurt!
4
00:01:01,009 --> 00:01:02,567
Boa noite, México!
5
00:01:04,089 --> 00:01:05,569
Boa noite, Paris!
6
00:01:05,569 --> 00:01:06,849
Como vai minha Colômbia?
7
00:01:06,849 --> 00:01:08,449
Boa noite, Holanda!
8
00:01:08,449 --> 00:01:09,649
Oi, Argentina!
9
00:01:09,649 --> 00:01:11,048
Boa tarde, Laredo!
10
00:01:13,609 --> 00:01:14,883
Boa tarde, Londres!
11
00:01:17,449 --> 00:01:19,4
There are more subtitles available for Off
Click here to view them