Search Movie Subtitles results for Oceans 11 by relevance:
- Ocean's.11[2001]DvDrip[Eng]-aXX o.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
3 x
42 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,400 --> 00:00:40,808
-Good morning.
-Morning.
2
00:00:41,009 --> 00:00:44,459
-State your name for the record.
-Daniel Ocean.
3
00:00:44,780 --> 00:00:48,472
Thank you. The purpose of this
hearing is to determine...
4
00:00:48,672 --> 00:00:51,641
...whether you are
likely to break the law again.
5
00:00:51,842 --> 00:00:56,536
This was your first conviction,
but you were implicated...
6
00:00:56,738 --> 00:00:59,106
...in a dozen other schemes
and frauds.
7
00:00:59,305 --> 00:01:01,793
What can you tell us about this?
8
00:01:02,636 --> 00:01:05,444
As you say, ma'am,
1 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
1 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,400 --> 00:00:40,808
-Good morning.
-Morning.
2
00:00:41,009 --> 00:00:44,459
-State your name for the record.
-Daniel Ocean.
3
00:00:44,780 --> 00:00:48,472
Thank you. The purpose of this
hearing is to determine...
4
00:00:48,672 --> 00:00:51,641
...whether you are
likely to break the law again.
5
00:00:51,842 --> 00:00:56,536
This was your first conviction,
but you were implicated...
6
00:00:56,738 --> 00:00:59,106
...in a dozen other schemes
and frauds.
7
00:00:59,305 --> 00:01:01,793
What can you tell us about this?
8
00:01:02,636 --> 00:01:05,444
As you say, ma'am,
- Ocean's.11[2001]DvDrip[Eng]-aXX o.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,800 --> 00:00:07,000
Um preso com escolta!
Abram o port?o 1!
2
00:00:10,100 --> 00:00:14,200
Preso chegando!
Abram o port?o 2!
3
00:00:15,100 --> 00:00:18,300
Onze homens e um segredo
("Ocean?s 11")
4
00:00:19,000 --> 00:00:22,500
Vire para a parede!
Ele est? com escolta!
5
00:00:23,300 --> 00:00:26,000
6
00:00:26,000 --> 00:00:29,100
Legenda original: HeavyStereo
Re-sincronia para vers?o "aXXo"
7
00:00:29,100 --> 00:00:31,900
8
00:00:31,900 --> 00:00:35,600
9
00:00:38,300 --> 00:00:40,900
-Bom dia.
-Bom dia.
10
00:00:41,000 --> 00:00:44,500
-Diga o seu no
- Ocean's.11[2001]DvDrip[Eng]-aXX o.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{962}{1017}- Buen d?a|- Buen d?a
{1034}{1074}Por favor, diga su nombre|para el registro.
{1084}{1115}Daniel Ocean.
{1123}{1141}Gracias.
{1158}{1229}Sr. Ocean, el prop?sito de|escucharlo es determinar...
{1232}{1288}si una vez en libertad, va a estar |dispuesto a romper la ley otra vez.
{1304}{1404}Si bien ?sta fue su primera condena,|ud. estuvo implicado, aunque nunca imputado,
{1415}{1468}en mas de una docena de casos|de robos y fraudes.
{1494}{1526}?Qu? nos puede decir|sobre esto?
{1579}{1624}Como usted dijo, se?ora,|nunca tuve cargos.
{1665}{1709}Sr. Ocean, lo que|queremos averiguar es...
{1729}{1787}la raz?n que lo|llevo a come
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
3 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,680 --> 00:00:21,560
<i>One con under escort.
Open gate one.</i>
2
00:00:23,000 --> 00:00:25,120
<i>Man walking.</i>
3
00:00:25,360 --> 00:00:28,920
<i>Open gate two.</i>
4
00:00:31,800 --> 00:00:37,280
<i>Let's go. Face the wall.
Got one under escort.</i>
5
00:00:51,240 --> 00:00:53,600
- Good morning.
- Morning.
6
00:00:53,840 --> 00:00:57,360
- State your name for the record.
- Daniel Ocean.
7
00:00:57,600 --> 00:01:01,240
Thank you. The purpose of this
hearing is to determine...
8
00:01:01,480 --> 00:01:04,440
...whether you are
likely to break the law again.
9
0
- Ocean's 11[2001]DvDrip[Eng]-aXX o.txt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{264}{336}Idzie wi?zie?
{336}{408}Otworzy? drug? bram?
{480}{552}Twarzami do ?ciany
{959}{1031}Dzie? Dobry.
{1031}{1077}Dzie? Dobry.|Prosz? poda? imi? i nazwisko w celu nagrania.
{1079}{1151}Daniel Ocean.|Dzi?kuj?.
{1151}{1223}Panie Ocean, celem tego przes?uchania jest|sprawdzenie czy po wypuszczeniu na wolno??...
{1247}{1319}...spr?bowa?by pan ponownie z?ama? prawo.
{1319}{1391}Poniewa? to by?o pa?skie pierwsze oskar?enie|chcemy da? panu szans? powrotu do spo?ecze?stwa.
{1463}{1535}Co mo?e nam pan powiedzie??
{1558}{1630}Jak ju? pani powiedzia?a,|nigdy wcze?niej nie by?em karany.
{1654}{1726}Panie Ocean, to czego pr?bujemy si? dowiedzie?
- [mm]oceans.11.sub
- [mm]oceans.11.2.sub
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{190}{225}- Buen dia|- Buen dia
{235}{254}Por favor, diga su nombre|para el registro.
{267}{286}Daniel Ocean.
{291}{302}Gracias.
{313}{357}Sr. Ocean, el propósito de|escucharlo es determinar...
{359}{394}cualquier cosa que pueda hacerlo|romper la ley de nuevo.
{404}{466}Si bien ésta es su primera convicción,|nunca tuvo cargos, ni estuvo implicado...
{473}{506}en mas de una docena de|casos, usted esta muy confiado.
{523}{542}Que nos puede decir|sobre esto?
{576}{604}Como usted dijo, madam,|nunca tuve cargos.
{629}{657}Sr. Ocean, lo que|queremos averiguar es...
{669}{705}cual fue la razón que lo|llevo a cometer este crimen?
{71
- OCEAN'S 11 - 1960 [PALDVDRIP] XVID MP3 ENG [A-RG].srt
1 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:03,800 --> 00:03:07,759
Christmas in Beverly Hills.
A time when everyone...
2
00:03:07,960 --> 00:03:12,590
... thinks only kind, tolerant,
generous thoughts.
3
00:03:28,000 --> 00:03:32,152
-I went looking for you.
-What? What is it, Mushy?
4
00:03:32,360 --> 00:03:34,920
-I went to the house looking for you.
-Why? What happened?
5
00:03:35,120 --> 00:03:37,509
Nothing. I thought
maybe you needed me.
6
00:03:37,720 --> 00:03:41,190
Heart attacks, that's what I need
all of you for.
7
00:03:44,520 --> 00:03:47,239
Phoenix, Arizona calling, Mr. Acebos.
8
00:03:48,480 --> 00:03
- ocean.s.eleven.(3428124).nfo
- Ocean's.11[2001]DvDrip[Eng]-aXX o.txt
1 file(s), added on: 2010-02-01
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}Synchro do wersji: Ocean's.11[2001]DvDrip[Eng]-aXXo|by Berni111
{91}{176}Otworzyæ bramê numer dwa.
{249}{293}Idzie wiêzieñ.
{308}{360}Otworzyæ bramê numer dwa.
{469}{570}Twarz¹ do Åciany.| Wiêzieñ z eskort¹.
{955}{1015}- Dzieñ dobry.| - Dzieñ dobry.
{1020}{1107}- Proszê siê przedstawiæ.| - Daniel Ocean.
{1114}{1207}Celem tego spotkania| jest ustalenie...
{1211}{1286}czy ponownie| pope³ni pan przestêpstwo.
{1291}{1398}To pana pierwszy wyrok,| ale wczeÅniej by³ pan zamieszany...
{1404}{1474}w wiele innych intryg i oszustw.
{1479}{1539}Co mo¿e pan o tym powiedzieæ?
{1560}{1630}Jak sama pani powiedzia³a,| wczeÅn
- oceans 11 cd2.txt
- oceans 11 cd1.txt
2 file(s), added on: 2009-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{17}{123}Mamy 30 minut, by odci¹æ|zasilanie, inaczej siê udusi.
{476}{547}Awaria pr¹du otwiera dostêp
{556}{674}do skarbca i wind na 2 minuty.|Wtedy przeprowadzamy akcjê.
{810}{876}Od wszystkiego dziel¹ ciê 3 m.
{884}{1007}Jak przejdziesz do drzwi,|nie dotykaj¹c pod³ogi?
{1028}{1105}- 10, ¿e nie doskoczy?|- 20!
{1288}{1353}Przy oknie czy przy przejÅciu?
{1365}{1421}Tak. Mamy przesrane.
{1429}{1523}Debile od rozwa³ki nie zabezpieczyli|g³ównego przewodu.
{1532}{1598}Rozkitrali tylko serwer|i to dokumentnie.
{1609}
- Ocean's.11[2001]DvDrip[Eng]-aXX o.txt
- ocean.s.eleven.(3441804).nfo
1 file(s), added on: 2010-12-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1}{90}Synchro do wersji: Ocean's.11[2001]DvDrip[Eng]-aXXo|by Berni111
{91}{176}Otworzyæ bramê numer jeden.
{249}{293}Idzie wiêzieñ.
{308}{360}Otworzyæ bramê numer dwa.
{469}{570}Twarz¹ do Åciany.| Wiêzieñ z eskort¹.
{955}{1015}- Dzieñ dobry.| - Dzieñ dobry.
{1020}{1107}- Proszê siê przedstawiæ.| - Daniel Ocean.
{1114}{1207}Celem tego spotkania| jest ustalenie...
{1211}{1286}czy ponownie| pope³ni pan przestêpstwo.
{1291}{1398}To pana pierwszy wyrok,| ale wczeÅniej by³ pan zamieszany...
{1404}{1474}w wiele innych intryg i oszustw.
{1479}{1539}Co mo
- Ocean's.11[2001]DvDrip[Eng]-aXX o.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,613 --> 00:00:07,288
Een gedetineerde met begeleiding.
Deur 1 open.
2
00:00:09,733 --> 00:00:12,293
Man in de gangen.
3
00:00:12,453 --> 00:00:14,683
Open deur 2.
4
00:00:18,853 --> 00:00:22,687
Tegen de muur.
Een onder begeleiding.
5
00:00:38,959 --> 00:00:40,679
- Goede morgen.
- Goede morgen.
6
00:00:40,799 --> 00:00:42,598
Noem alstublieft uw naam.
7
00:00:42,639 --> 00:00:44,600
Daniel Ocean.
8
00:00:44,639 --> 00:00:45,560
Dank u.
9
00:00:45,719 --> 00:00:48,360
Meneer Ocean, het doel van deze
hoorzitting is te bepalen ...
10
00:00:48,479 --> 00:00:51,280
- TR Oceans.11.2001.DVDRip.DivX5-aX Xo.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,893 --> 00:00:06,851
Mahkum geliyor.
Birinci kapýyý açýn.
2
00:00:10,013 --> 00:00:11,241
Mahkum geçiyor.
3
00:00:12,573 --> 00:00:14,245
Ãkinci kapýyý açýn.
4
00:00:18,773 --> 00:00:20,843
Gidelim. Yüzünü duvara dön.
5
00:00:20,933 --> 00:00:22,571
Mahkuma eþlik et.
6
00:00:38,173 --> 00:00:39,208
Günaydýn.
7
00:00:40,853 --> 00:00:42,764
Kayýtlar için adýnýzý söyleyin.
8
00:00:43,013 --> 00:00:44,492
Daniel Ocean.
9
00:00:44,573 --> 00:00:48,691
Teþekkürler. Bu sorgulamanýn amacý
serbest býrakýldýðýnýz takdirde...
10
00:00:48,773 -
- Ocean's.11[2001]DvDrip[Eng]-aXX o.txt
- ocean.s.eleven.(3428124).nfo
1 file(s), added on: 2010-02-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{90}Synchro do wersji: Ocean's.11[2001]DvDrip[Eng]-aXXo|by Berni111
{91}{176}Otworzyæ bramê numer dwa.
{249}{293}Idzie wiêzieñ.
{308}{360}Otworzyæ bramê numer dwa.
{469}{570}Twarz¹ do Åciany.| Wiêzieñ z eskort¹.
{955}{1015}- Dzieñ dobry.| - Dzieñ dobry.
{1020}{1107}- Proszê siê przedstawiæ.| - Daniel Ocean.
{1114}{1207}Celem tego spotkania| jest ustalenie...
{1211}{1286}czy ponownie| pope³ni pan przestêpstwo.
{1291}{1398}To pana pierwszy wyrok,| ale wczeÅniej by³ pan zamieszany...
{1404}{1474}w wiele innych intryg i oszustw.
{1479}{1539}Co mo¿e pan o tym powiedzieæ?
{1560}{1630}Jak sama pani powiedzia³a,| wczeÅniej nie by³em skazany.
{1649}{1704}Chcie
1 file(s), added on: 2010-07-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:15:Poprawia³em ten text póŸno w nocy |wiêc nie miejcie do mnie ¿alu za b³êdy
00:00:30:Korekta divbor@poczta.onet.pl
00:00:40:Dzieñ dobry.
00:00:42:Dobry....
00:00:43:Proszê siê przedstawiæ.
00:00:45:Daniel Ocean.
00:00:46:Dziêkujê.
00:00:47:Panie Ocean, celem tego przes³uchania jest ustalenie
00:00:50:czy pope³ni Pan przestêpstwo, jeÅli zostanie Pan zwolniony.
00:00:55:To by³ Pana pierwszy wyrok i wczeÅniej nie by³ Pan nigdy oskar¿ony...
00:01:02:Co mo¿e Pan o tym powiedzieæ?
00:01:05:Jak ju¿ Pani powiedzia³a nigdy wczeÅniej nie by³em oskar¿ony.
00:01:09:Panie Ocean, chcielibyÅ
- oceans 11 cd1.txt
- oceans 11 cd2.txt
- ocean.s.eleven.(3410240).nfo
2 file(s), added on: 2009-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{17}{123}Mamy 30 minut, by odci¹æ|zasilanie, inaczej siê udusi.
{476}{547}Awaria pr¹du otwiera dostêp
{556}{674}do skarbca i wind na 2 minuty.|Wtedy przeprowadzamy akcjê.
{810}{876}Od wszystkiego dziel¹ ciê 3 m.
{884}{1007}Jak przejdziesz do drzwi,|nie dotykaj¹c pod³ogi?
{1028}{1105}- 10, ¿e nie doskoczy?|- 20!
{1288}{1353}Przy oknie czy przy przejÅciu?
{1365}{1421}Tak. Mamy przesrane.
{1429}{1523}Debile od rozwa³ki nie zabezpieczyli|g³ównego przewodu.
{1532}{1598}Rozkitrali tylko serwer|i to dokumentnie.
{1609}{1684}- Rozumiecie coÅ?|- WyjaÅniê póÅ
- Ocean's.11[2001]DvDrip[Eng]-aXX o.sub
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{87}{204}Fange under eskorte!|Luk port ?t op!
{249}{358}Fange under eskorte!|Luk port to op!
{471}{585}Op mod muren.|Fange under eskorte!
{953}{1019}Godmorgen.
{1023}{1111}- Opgiv venligst Deres navn.|- Daniel Ocean.
{1115}{1209}Tak. Form?let med denne h?ring|er at vurdere -
{1213}{1288}- om De vil beg?|nye lovovertr?delser.
{1292}{1394}Det var Deres f?rste dom, men De har|medvirket, dog uden at blive sigtet -
{1399}{1475}- i mere end en halv snes|andre bedragerisager.
{1479}{1563}Hvad kan De fort?lle os om det?
{1567}{1648}Som De selv sagde,|blev jeg aldrig sigtet.
{1653}{1763}Var der en grund til,|at De begik denne forbryde
- Oceans.11.2001.HDRip.XviD-TLF- CD1.txt
- Oceans.11.2001.HDRip.XviD-TLF- CD3.txt
- Oceans.11.2001.HDRip.XviD-TLF- CD2.txt
3 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:04:Idzie wiêzieñ
00:00:07:Otworzyæ drug¹ bramê
00:00:13:Twarzami do Åciany
00:00:33:Dzieñ Dobry.
00:00:36:Dzieñ Dobry.|Proszê podaæ imiê i nazwisko w celu nagrania.
00:00:38:Daniel Ocean.|Dziêkujê.
00:00:41:Panie Ocean, celem tego przes³uchania jest|sprawdzenie czy po wypuszczeniu na wolnoÅæ...
00:00:45:...spróbowa³by pan ponownie z³amaæ prawo.
00:00:48:Poniewa¿ to by³o pañskie pierwsze oskar¿enie|chcemy daæ panu szansê powrotu do spo³eczeñstwa.
00:00:54:Co mo¿e nam pan powiedzieæ?
00:00:58:Jak ju¿ pani powiedzia³a,|nigdy wczeÅniej nie by³em karany.
00:01:02:Panie Ocean, to
1 file(s), added on: 2010-10-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1001}{1024}Ãîáðî óòðî.
{1027}{1072}Ãîëÿ, êà æåòå ñè èìåòî|çà ïðîòîêîëà .
{1074}{1111}Ãà Ãèåë ÃóøúÃ.
{1113}{1147}Ãëà ãîäà ðÿ.
{1151}{1217}Ã-à ÃóøúÃ, öåëòà Ãà òîâà èÃòåðâþ|Ã¥ äà îïðåäåëèì
{1220}{1290}äà ëè Ã¥ âúçìîæÃî ïà ê äà Ãà ðóøèòå çà êîÃà .
{1294}{1399}Ãúïðåêè, ֌ äîñåãà ÃÃ¥ ñòå áèë îñúæäà Ã,
{1404}{1437}ñòå áèë âúâëå÷åà äîñåãÃ
{1440}{1488}â Ãÿêîëêî õëà äÃîêðúâÃè è|äðúçêè èçìà ìè.
{1490}{1553}Ãà êâî ìîæåòå äà Ãè êà æåòå çà òî
- Ocean's.11[2001]DvDrip[Eng]-aXX o.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,480 --> 00:00:08,160
Fange under eskorte!
Luk port ?t op!
2
00:00:09,960 --> 00:00:14,320
Fange under eskorte!
Luk port to op!
3
00:00:18,840 --> 00:00:23,400
Op mod muren.
Fange under eskorte!
4
00:00:38,120 --> 00:00:40,760
Godmorgen.
5
00:00:40,920 --> 00:00:44,440
- Opgiv venligst Deres navn.
- Daniel Ocean.
6
00:00:44,600 --> 00:00:48,360
Tak. Form?let med denne h?ring
er at vurdere -
7
00:00:48,520 --> 00:00:51,520
- om De vil beg?
nye lovovertr?delser.
8
00:00:51,680 --> 00:00:55,760
Det var Deres f?rste dom, men De har
medvirket, dog uden at blive sigtet -
9
There are more subtitles available for Oceans 11
Click here to view them