Search Movie Subtitles results for Number 23, The by relevance:
- Number 23 The ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
3 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,561--> 00:00:01,847
<i> Titanic sank in the Guile of April 15 </i>
2
00:00:09,277--> 00:00:11,164
<i> Flight 800: 230 people died, explosion happened in the seats 23J and 23K </i>
3
00:00:13,416--> 00:00:15,739
<i> (names)... count 23 letters </i>
4
00:00:23,545--> 00:00:26,817
<i> On December 11, 1941, War was declared in Germany </i>
5
00:00:35,763--> 00:00:38,790
<i> Hitler committed suicide in April 1945 </i>
6
00:00:49,604--> 00:00:51,678
<i> Cesar a total of 23 times was stabbed.</i>
7
00:00:55,222--> 00:00:59,339
<i> The Mayan believed that the end of the world would hap
- Number 23 The ( Finnish - Suomen Subtitle )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}25.000
{2}{92}TITANIC UPPOSI 15.04.1912
{217}{297}LENTO 800: 230 IHMISTÃ KUOLI,|PAIKOILLA 23 J JA 23 K RÃJÃHTI
{316}{426}GEORGE W. BUSH, CLINTON,|ROOSEVELT... JOKA NIMESSÃ 23 KIRJAINTA
{564}{664}11.12.1941, YHDYSVALLAT|JULISTI SODAN SAKSAA VASTAAN
{869}{954}HITLER TEKI ITSEMURHAN|HUHTIKUUSSA 1945
{1224}{1284}CAESARIA PUUKOTETTIIN 23 KERTAA
{1363}{1488}MAYAT USKOIVAT MAAILMANLOPUN|KOITTAVAN JOULUKUUN 23. VUONNA 2012
{1546}{1606}CHARLES MANSON SYNTYI 12.11.
{1896}{2010}"VAIKKA MINÃ KULKISIN PIMEÃSSÃ|LAAKSOSSA..." PSALMI 23
{2086}{2136}Tekstityksen versionumero: 1.1|Päiväys: 18.04.2007
{2244}{2344}Suomennos: BarFly83, tresp
- Number 23 The ( Dutch - Hollands )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:04,335 --> 00:02:05,698
Een week geleden nog...
2
00:02:05,699 --> 00:02:09,728
was het enige afwijkende,
mijn verjaardag, dacht ik.
3
00:02:33,695 --> 00:02:35,445
Sorry.
4
00:02:36,424 --> 00:02:38,174
Ik verveel me.
5
00:02:53,618 --> 00:02:55,368
Wagen vijf, melden.
6
00:02:59,570 --> 00:03:01,567
Hoor je me, wagen vijf?
7
00:03:02,996 --> 00:03:06,235
'Maar, natuurlijk begon alles niet hier'.
8
00:03:15,381 --> 00:03:17,061
Hoe zie ik eruit?
9
00:03:17,062 --> 00:03:18,642
De waarheid?
10
00:03:18,643 --> 00:03:21,655
Ik zie er als een rockster uit, of niet?
- Number 23 The ( Turkish Altyazı )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:09,277 --> 00:00:11,164
<i> 800. Uçuþ: 23J ve 23K uçuþundaki kazada 230 kiþi hayatýný kaybetti. </i>
2
00:00:13,416 --> 00:00:15,739
<i> (isimler)... 23 harfli </i>
3
00:00:23,545 --> 00:00:26,817
<i> 11 Aralýk 1941'de Almanya'ya savaþ açýldý. </i>
4
00:00:35,763 --> 00:00:38,790
<i> Hitler Nisan 1945'te intihar etti. </i>
5
00:00:49,604 --> 00:00:51,678
<i> Sezar tam 23 kez býçaklandý. </i>
6
00:00:55,222 --> 00:00:59,339
<i> Mayalar kýyametin 23 Aralýk 2012'de kopacaðýna inanýyorlar. </i>
7
00:01:02,765 --> 00:01:04,846
<i> Charles Manson 12 Kasým'da doðdu.
- Number 23 The cd1 ( Spanish - Español Subtitulos )
- Number 23 The cd2 ( Spanish - Español Subtitulos )
2 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:04,235 --> 00:02:05,135
Hace una semana
2
00:02:05,599 --> 00:02:08,536
Lo unico que crei estaba fuera de lo
normal es que era mi cumpleaños
3
00:02:26,222 --> 00:02:27,598
¡Miau!
4
00:02:33,995 --> 00:02:34,739
Lo siento
5
00:02:36,724 --> 00:02:37,691
Solo estoy aburrrido
6
00:02:41,458 --> 00:02:42,776
Oh
7
00:02:53,818 --> 00:02:55,548
Unidad cinco, responda
8
00:02:57,611 --> 00:02:59,201
Unidad cinco, conteste
9
00:02:59,770 --> 00:03:01,217
¿Me escucha unidad cinco?
10
00:03:03,396 --> 00:03:05,485
Claro, en realidad
las cosas no iniciaron aqui
11
00
- Number 23 The ( Portugese - Português Legendas )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,561 --> 00:00:01,847
<i>O Titanic afundou na Manhã de 15 de Abril</i>
2
00:00:09,277 --> 00:00:11,164
<i>Vôo 800: 230 pessoas mortas, explosão ocorreu nos assentos 23J e 23K</i>
3
00:00:13,416 --> 00:00:15,739
<i>(nomes) ... contém 23 letras</i>
4
00:00:23,545 --> 00:00:26,817
<i>Em 11 de Dezembro de 1941, foi declarada Guerra na Alemanha</i>
5
00:00:35,763 --> 00:00:38,790
<i>Hitler se suicidou em April de 1945</i>
6
00:00:49,604 --> 00:00:51,678
<i>César foi esfaqueado um total de 23 vezes.</i>
7
00:00:55,222 --> 00:00:59,339
<i>Os Maias acreditavam que o fim do mundo oc
- Number 23 The ( Czech Titulky )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:40,945 --> 00:00:46,257
ÃÃSLO 23
2
00:00:47,057 --> 00:00:49,063
V LATINSKÃ ABECEDÃ JE 23 PÃSMEN.
3
00:00:54,545 --> 00:00:55,379
HIROÅ IMA 6.8.1945
8+6+1+9+4-5=23
4
00:00:55,400 --> 00:00:59,700
TEMPLÃÃI MAJÃ 23 VELMISTRÃ.
KRÃL CHARLES BYL SETNUT 30.1.1949.
5
00:00:59,701 --> 00:01:01,209
3+0+1+6+4+9=23
6
00:01:04,100 --> 00:01:06,430
SLET ÃARODÃJNIC JE 23.ÃERVNA.
7
00:01:06,680 --> 00:01:08,279
SHAKESPEARE SE NARODIL I ZEMÃEL
23.DUBNA. POPRVÃ PUBLIKOVAL 1663.
8
00:01:11,980 --> 00:01:14,103
TITANIC SE POTOPIL RÃNO 15.4.1912.
1+5+4+1+9+1+2=23
9
00:01:
- Number 23 The ( Greek Subtitle )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,001
à ÃÃÃÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
ÃÃÃÃ 15 ÃÃÃÃÃÃÃÃ 1913
2
00:00:10,052 --> 00:00:12,971
230 ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ 23J ÃÃÃ 23Ã
3
00:00:16,558 --> 00:00:17,559
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ 23 ÃÃÃÃÃÃÃÃ
4
00:00:23,607 --> 00:00:27,236
ÃÃÃÃ 11 ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ 1941 ÃÃ ÃÃÃ
ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ
5
00:00:35,827 --> 00:00:38,830
à ÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ 1945
6
00:00:50,133 --> 00:00:51,677
à ÃÃÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
- Number 23 The ( Arabic Subtitle )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,561 --> 00:00:01,847
ÃÃÃÃÃäà ÃóÃÃÃú Ãà ÃÃÃÃá/äÃÃÃäö 15
2
00:00:09,277 --> 00:00:11,164
ÃÃÃÃä 800: 230 ÃÃà ãÃÃæÃ¡
ÃäÃÃÃà ÃóÃÃó Ãà ÃáãÃÃÃÃö 23 Ãúà æ23 ÃúÃ
3
00:00:13,416 --> 00:00:15,739
(ÃÃãÃÃ). . . ÃÃÃà 23 ÃÃÃáÃó
4
00:00:23,545 --> 00:00:26,817
Ãà ÃÃÃãÃÃ/ÃÃäæä ÃáÃæá 11, 1941¡ ÃÃà ÃÃáäÃú Ãà ÃáãÃäÃÃ
5
00:00:35,763 --> 00:00:38,790
Ã¥Ãáà ÃäÃÃÃó Ãà ÃÃÃÃá/äÃÃÃäö 1945
6
00:00:49,604 --> 00:00:51,678
ÃÃÃà ÃõÃöä 23 ÃÃäÃ.
7
00:00:55
- The.Number.23.(2007).TS.XVI D-PROP3R.srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,335 --> 00:01:07,698
Een week geleden nog...
2
00:01:07,699 --> 00:01:11,728
was het enige afwijkende,
mijn verjaardag, dacht ik.
3
00:01:35,695 --> 00:01:37,445
Sorry.
4
00:01:38,424 --> 00:01:40,174
Ik verveel me.
5
00:01:55,618 --> 00:01:57,368
Wagen vijf, melden.
6
00:02:01,570 --> 00:02:03,567
Hoor je me, wagen vijf?
7
00:02:04,996 --> 00:02:08,235
'Maar, natuurlijk begon alles niet hier'.
8
00:02:17,381 --> 00:02:19,061
Hoe zie ik eruit?
9
00:02:19,062 --> 00:02:20,642
De waarheid?
10
00:02:20,643 --> 00:02:23,655
Ik zie er als een rockster uit, of niet?
11
- The.Number.23.(2007).CAM.mV CD-DCvCD.srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:04,335 --> 00:02:05,698
Een week geleden nog...
2
00:02:05,699 --> 00:02:09,728
was het enige afwijkende,
mijn verjaardag, dacht ik.
3
00:02:33,695 --> 00:02:35,445
Sorry.
4
00:02:36,424 --> 00:02:38,174
Ik verveel me.
5
00:02:53,618 --> 00:02:55,368
Wagen vijf, melden.
6
00:02:59,570 --> 00:03:01,567
Hoor je me, wagen vijf?
7
00:03:02,996 --> 00:03:06,235
'Maar, natuurlijk begon alles niet hier'.
8
00:03:15,381 --> 00:03:17,061
Hoe zie ik eruit?
9
00:03:17,062 --> 00:03:18,642
De waarheid?
10
00:03:18,643 --> 00:03:21,655
Ik zie er als een rockster uit, of niet?
11
- The.Number.23.2007.SCR.XviD -mVs.srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:15,642 --> 00:03:17,007
Een week geleden nog...
2
00:03:17,008 --> 00:03:21,042
was het enige afwijkende,
mijn verjaardag, dacht ik.
3
00:03:45,040 --> 00:03:46,793
Sorry.
4
00:03:47,773 --> 00:03:49,525
Ik verveel me.
5
00:04:04,989 --> 00:04:06,742
Wagen vijf, melden.
6
00:04:10,949 --> 00:04:12,949
Hoor je me, wagen vijf?
7
00:04:14,380 --> 00:04:17,623
'Maar, natuurlijk begon alles niet hier'.
8
00:04:26,781 --> 00:04:28,463
Hoe zie ik eruit?
9
00:04:28,464 --> 00:04:30,046
De waarheid?
10
00:04:30,047 --> 00:04:33,063
Ik zie er als een rockster uit, of niet?
11
- The.Number.23.(2007).Ned_DV D.(25fps).srt
1 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,413 --> 00:00:47,449
Het Latijnse alfabet telt 23 letters
2
00:00:53,373 --> 00:00:58,686
De tempeliers hadden 23 grootmeesters
Karel I is onthoofd op 3o januari 1649
3
00:01:01,693 --> 00:01:03,888
De heksensabbat is op 23 juni
4
00:01:04,453 --> 00:01:06,603
Shakespeare: geboorte
- en sterfdatum 23 april
5
00:01:09,293 --> 00:01:11,363
De Titanic zonk op 15 april 1912
6
00:01:18,253 --> 00:01:20,323
Explosie deed zich voor op stoelen 23J en 23K
7
00:01:22,413 --> 00:01:26,565
George Herbert Walker Bush
William Jefferson Clinton
8
00:01:26,733 --> 00:01:28,724
Franklin Del
- The.Number.23.(2007).Ned_DV D.(25fps).srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,413 --> 00:00:47,449
Het Latijnse alfabet telt 23 letters
2
00:00:53,373 --> 00:00:58,686
De tempeliers hadden 23 grootmeesters
Karel I is onthoofd op 3o januari 1649
3
00:01:01,693 --> 00:01:03,888
De heksensabbat is op 23 juni
4
00:01:04,453 --> 00:01:06,603
Shakespeare: geboorte
- en sterfdatum 23 april
5
00:01:09,293 --> 00:01:11,363
De Titanic zonk op 15 april 1912
6
00:01:18,253 --> 00:01:20,323
Explosie deed zich voor op stoelen 23J en 23K
7
00:01:22,413 --> 00:01:26,565
George Herbert Walker Bush
William Jefferson Clinton
8
00:01:26,733 --> 00:01:28,724
Franklin Del
- The.Number.23.2007.UNRATED. DVDRip.XviD-NUMBER23.srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:17,130 --> 00:03:18,188
Een week geleden nog...
2
00:03:18,264 --> 00:03:22,257
was het enige afwijkende,
mijn verjaardag, dacht ik.
3
00:03:46,259 --> 00:03:48,159
Sorry.
4
00:03:49,195 --> 00:03:51,095
Ik verveel me.
5
00:04:06,246 --> 00:04:08,146
Wagen vijf, melden.
6
00:04:12,252 --> 00:04:14,220
Hoor je me, wagen vijf?
7
00:04:16,055 --> 00:04:19,115
'Maar, natuurlijk begon alles niet hier'.
8
00:04:28,201 --> 00:04:30,066
Hoe zie ik eruit?
9
00:04:30,103 --> 00:04:31,229
De waarheid?
10
00:04:31,271 --> 00:04:34,240
Ik zie er als een rockster uit, of niet?
11
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,697 --> 00:01:12,990
<i> ÃÃÃà ÃÃÃÃäà Ãì ÃáÃÃÃà ÃÃà ãä ÃÃÃÃá </i>
2
00:01:20,414 --> 00:01:22,332
<i> ÃáÃÃáà 800
320 ÃÃÃá..ÃÃà ÃáÃäÃÃÃà Ãì ÃáãÃÃà 23 ÃÃì-23 ÃÃì </i>
3
00:01:24,585 --> 00:01:26,879
<i> ÃáÃÃãÃÃ....(23 ÃÃÃ) </i>
4
00:01:34,720 --> 00:01:37,973
<i> Ãì ÃáÃÃÃì ÃÃà ãä ÃÃÃãÃà ÃÃã 1941 ÃäÃáÃà ÃáÃÃà ÃáÃÃáãÃà Ãì ÃáãÃäÃà </i>
5
00:01:46,899 --> 00:01:49,943
<i> ÃÃã Ã¥Ãáà ÃÃáÃäÃÃÃà Ãì ÃÃÃÃá ÃÃã 1945 </i>
6
00:02:00,746 --> 00:02:02,831
<
- Number 23 The ( Greek Subtitle ) www.mysubtitles.com.txt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,001
? ????????? ?????????
???? 15 ???????? 1913
2
00:00:10,052 --> 00:00:12,971
230 ??????? ???? ?????? 23J ??? 23?
3
00:00:16,558 --> 00:00:17,559
??????????? ??? 23 ????????
4
00:00:23,607 --> 00:00:27,236
???? 11 ?????????? 1941 ?? ???
??????? ??? ?????? ??? ????????
5
00:00:35,827 --> 00:00:38,830
? ?????? ???????????
??? ??????? ??? 1945
6
00:00:50,133 --> 00:00:51,677
? ???????? ??????????? 23 ?????
7
00:00:55,681 --> 00:00:56,807
?? ????? ???????? ??? ? ?????? ??
???????????
8
00:00:56,808 --> 00:00:59,893
???? 23 ?????????? 2012
9
00:01:03,
- Number 23 The.part2.en.srt
- Number 23 The.part1.en.srt
2 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,100 --> 00:00:20,500
Chapter 22 was as I feared.
2
00:01:40,100 --> 00:01:43,367
Tropic of capricorn.
3
00:02:05,433 --> 00:02:08,133
It wasn't the happiest of endings.
4
00:02:08,168 --> 00:02:09,965
It wasn't an ending
at all.
5
00:02:10,000 --> 00:02:13,167
After chapter 22,
there was nothing
6
00:02:13,202 --> 00:02:15,565
But the question.
7
00:02:15,600 --> 00:02:17,983
Did the number live
to kill another day?
8
00:02:18,018 --> 00:02:20,367
The number had
gone after Fingerling.
9
00:02:22,233 --> 00:02:25,634
And now it was coming after me.
10
00:02:29,100
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,325 --> 00:01:01,746
LE NOMBRE 23
2
00:01:03,206 --> 00:01:05,333
Alphabet latin :
23 lettres
3
00:01:10,797 --> 00:01:14,008
Hiroshima : 6 août 1945
4
00:01:14,175 --> 00:01:17,095
Les Templiers avaient
23 grands maîtres
5
00:01:20,181 --> 00:01:22,517
Le sabbat des sorcières
se tient le 23 juin
6
00:01:23,059 --> 00:01:24,769
Shakespeare, né et mort un 23 avril
7
00:01:28,106 --> 00:01:30,149
Le Titanic a sombré le 15 avril 1912
8
00:01:37,490 --> 00:01:40,660
Vol TWA 800 :
explosion sous les sièges 23j et 23k
9
00:01:41,452 --> 00:01:43,037
George Herbert Wal
- Number 23 The.part2.en.srt
- Number 23 The.part1.en.srt
2 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,140 --> 00:00:36,100
Oh, god!
2
00:00:38,820 --> 00:00:40,220
Ag!
3
00:00:41,340 --> 00:00:44,100
Oh, god!
Oh, god!
4
00:00:49,340 --> 00:00:51,540
It's a nightmare.
It's a nightmare.
5
00:00:51,540 --> 00:00:54,460
It's a nightmare.
It's gonna be all right.
6
00:00:54,460 --> 00:00:58,100
No!
7
00:01:55,900 --> 00:01:58,500
Ag, I don't want you
8
00:01:58,500 --> 00:02:00,420
To be worried.
9
00:02:00,420 --> 00:02:02,980
I just need one night
to clear my head.
10
00:02:04,700 --> 00:02:06,820
Please don't give up
on me.
11
00:02:06,820 --> 00:02:09,180
Yo
There are more subtitles available for Number 23, The
Click here to view them