Search Movie Subtitles results for No Retreat No Surrender 2 by relevance:
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
27 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,967 --> 00:01:10,936
So this is the overwhelming Qin Army?
2
00:01:11,404 --> 00:01:12,302
Who is talking?
3
00:01:12,906 --> 00:01:15,807
General Liang from Chu
4
00:01:16,276 --> 00:01:17,174
It's Zhang Han here
5
00:01:20,480 --> 00:01:22,072
I'm going to chop your head off
6
00:01:22,482 --> 00:01:23,608
If you have the courage
7
00:01:23,917 --> 00:01:24,781
Ridiculous
8
00:01:25,685 --> 00:01:26,709
Kill him
9
00:01:48,842 --> 00:01:50,867
You are no more than this
10
00:01:51,244 --> 00:01:53,144
Let's go
11
00:01:53,379 --> 00:01:55,779
Kill them!
12
- No-retreat-No-surrender.-by-kofucii.s rt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
7 x
21 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,327 --> 00:00:15,870
Ãîñ ÃÃäæåëèñ
2
00:00:28,922 --> 00:00:34,498
KOFUCII
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
3
00:00:34,499 --> 00:00:40,919
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ:
Ãåç îòêà çâà ÃÃ¥, Ãåç ïðåäà âà ÃÃ¥
4
00:01:17,621 --> 00:01:19,422
Ãèñúê óäà ð!
5
00:01:19,422 --> 00:01:21,827
Ãèñîê óäà ð!
6
00:01:29,094 --> 00:01:30,895
Ãïðåòå!
7
00:01:30,895 --> 00:01:34,310
Ãäèà ñðåùó äðóã.
à êðà êúò Ãà ïðåä!
8
00:01:35,932 --> 00:01:38,441
Ãäà ð â ãëà âà òà , è îòáðà Ãà !
9
00:01:38,441 --> 00:01:40,261
Ãîê
- No.Retreat.No.Surrender.-.Retroceder. Nunca.Render-se.Jamais.1985.DVDRip.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
3 x
21 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:28,760 --> 00:01:30,716
Parem!
2
00:01:31,320 --> 00:01:34,596
Um passo para o lado, em pares!
3
00:01:35,840 --> 00:01:40,038
Com a m?o, soco e defesa!
4
00:02:05,360 --> 00:02:10,798
- Jason, o que est? fazendo?
- O que voc? mandou mestre.
5
00:02:12,560 --> 00:02:18,396
Isso n?o ? o Taekwondo de Bruce Lee,
? karat?! D? um tempo sim!
6
00:02:18,680 --> 00:02:23,276
- Sim mestre.
- Todos continuem!
7
00:02:46,920 --> 00:02:49,115
Parem.
8
00:02:52,000 --> 00:02:54,230
Dispensados.
9
00:03:15,000 --> 00:03:17,913
Voc? decidiu se vai continuar
na cidade Sr. Steelwell?
- No Retreat No Surrender [1985 - Jean Claude Van Damme].srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
15 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}20.000
{701}{800}RETROCEDER NUNCA|RENDIRSE JAMAS
{1775}{1814}Paren.
{1826}{1892}Un paso, sep?rense.
{1917}{2001}Saluden.
{2139}{2169}Retrocedan.
{2271}{2287}Atr?s.
{2507}{2616}- Jason, ?que crees que haces?|- Un paso, Sensei.
{2651}{2720}Eso es jet kune-do de Bruce Lee,|Esto es Karate.
{2734}{2766}Sigue la rutina.|?Ok!
{2772}{2798}Si, maestro.
{2822}{2846}Todos en posici?n.
{3338}{3382}Saluden.
{3440}{3485}Vayanse.
{3900}{3951}?Reflexion? sobre|nuestra propuesta Sr. Stillwell?
{3955}{3975}Si lo hice.
{3992}{4103}Y lamento que viniera desde Nueva York|por nada.
{4110}{4145}y ahora no quiero hacerle perder m?s tiempo.
{4150}{418
- No Retreat No Surrender 3 - Blood Brothers.srt
1 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
3 x
13 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:52,000 --> 00:01:03,960
made by mdaniel
2
00:01:47,800 --> 00:01:54,200
KARATE TIGER 3:
FRAÃI DE SÃNGE
3
00:02:23,000 --> 00:02:31,080
"Puterea vine din þeava armei."
Mao Tse Tung
4
00:02:50,325 --> 00:02:51,948
Aþi auzit asta?
5
00:02:51,949 --> 00:02:57,983
Chiar trebuie sã ucid pe cineva
ca sã mã luaþi în serios?
6
00:03:15,582 --> 00:03:20,367
Nu! Vreau sã trãiesc!
Vã rog, nu mã omorâþi!
7
00:03:20,368 --> 00:03:24,339
Vã rog, nu pe mine!
Nu pe mine!
8
00:03:24,340 --> 00:03:27,789
ªtiu!
Omorâþi-o pe ea!
9
00:03:27,790 --> 00:03:31,358
Omorâþi-o pe ea!
Omorâþi-o! Nu!
10
00:03:31,359 --> 00:03:34,915
Amer
- No Retreat, No Surrender 2 - Raging Thunder.srt
1 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
1 x
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:04:07,607 --> 00:04:10,546
Scuzaþi-mã, d-le.
Mã numesc Scott Wylde.
2
00:04:10,961 --> 00:04:12,785
Caut un prieten, un american.
3
00:04:15,254 --> 00:04:17,252
Prietenul meu m-a învãþat karate.
4
00:04:17,652 --> 00:04:18,968
Nu se comparã cu boxul thailandez.
5
00:04:19,287 --> 00:04:21,822
Hei, vorbeºti degeaba.
6
00:04:22,176 --> 00:04:23,793
Nu este el cel pe care-l cauþi.
7
00:04:26,275 --> 00:04:29,194
Care este problema ta, d-nã?
Nu te-am întrebat pe tine.
8
00:04:29,229 --> 00:04:30,866
Ãl caut pe prietenul meu, Mac.
9
00:04:49,082 --> 00:04:51,161
Vorbeºti limba destul de bine.
10
00:04:52,538 --> 00:04:53,484
Ce i
- No Retreat, No Surrender 1985.DVDRip.DivX.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,898 --> 00:00:31,898
Ãeviri - Clint Eastwood
(Kaan Kavuþan)
2
00:00:34,899 --> 00:00:40,099
GERÃ ÃEKÃLMEK YOK,
TESLÃM OLMAK YOK
3
00:00:50,500 --> 00:00:52,100
Kafayý koru.
4
00:00:52,101 --> 00:00:53,101
Ãçten dirsek.
5
00:00:53,202 --> 00:00:54,502
Direk yumruk.
6
00:00:54,903 --> 00:00:55,603
Kafayý koru.
7
00:00:55,704 --> 00:00:57,004
Ãçten dirsek.
8
00:00:57,005 --> 00:00:58,205
Direk yumruk.
9
00:00:58,306 --> 00:00:59,406
Kafayý koru.
10
00:00:59,607 --> 00:01:00,907
Dön!
11
00:01:01,208 --> 00:01:03,808
Ãiftli yumruk...
Ãiftli yumruk.
- No Retreat No Surrender ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:29,417 --> 00:01:31,373
Repaus!
2
00:01:31,320 --> 00:01:34,596
Un pas lateral, in perechi!
3
00:01:35,840 --> 00:01:38,638
Luati pozitia de aparare.
4
00:01:38,696 --> 00:01:39,696
Saluta.
5
00:01:47,461 --> 00:01:48,461
La loc.
6
00:02:05,360 --> 00:02:10,798
Jason, ce faci?
- Un pas maestre.
7
00:02:12,560 --> 00:02:18,396
Asta nu este Taekwondo lui Bruce Lee,
Este karate! Fa ce trebuie, ok?
8
00:02:18,680 --> 00:02:23,276
Da mestre.
- Toata lumea, continuati!
9
00:02:46,920 --> 00:02:49,115
Saluta.
10
00:02:52,000 --> 00:02:54,230
Liber.
11
00:03:15,000 -
- Babylon 5 [4x15] No Surrender, No Retreat [English].srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,065 --> 00:00:08,661
Captain's personal log.
September 2, 2261.
2
00:00:08,837 --> 00:00:10,702
Enough is enough.
3
00:00:35,864 --> 00:00:38,765
Londo, what do they want?
What's going on?
4
00:00:38,933 --> 00:00:40,400
I don't know.
5
00:01:01,389 --> 00:01:02,913
They're waiting.
6
00:01:10,165 --> 00:01:14,727
I'm sorry to call you together at this early
hour, but we don't have a lot of time.
7
00:01:16,104 --> 00:01:17,332
Commander.
8
00:01:17,505 --> 00:01:19,496
For the last month,
ships from Babylon 5...
9
00:01:19,674 --> 00:01:22,006
...have patrolled the b
- No Retreat, No Surrender (Karate Tiger).txt
1 file(s), added on: 2007-12-18
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0:00:02:napisy v2.0: point/spd|pointman@interia.pl
0:00:35:BEZ ODWROTU|aka KARATE TIGER
0:00:46:Atak!
0:00:47:Blok!
0:00:48:Atak!
0:00:49:Blok!
0:00:59:Obr?t!
0:01:00:Seria!
0:01:02:Blok!
0:01:10:Kopni?cie!
0:01:29:Do??!
0:01:32:Do walki parami.
0:01:36:?wiczymy atak i obron?.
0:01:38:Uk?on.
0:01:45:Atak i kontra.
0:01:47:Powr?t.
0:02:07:- Co ty wyprawiasz!|- ?wicz? atak.
0:02:13:To nie jest Jeet Kune Do|Bruce'a Lee, tylko karate.
0:02:17:- Trzymaj si? programu.|- Tak jest sensei.
0:02:22:Wszyscy na miejsca.
0:02:47:Uk?on.
0:02:52:Koniec zaj??.
0:03:16:Rozwa?y? pan nasz?|propozycj? panie Stillwell?
0:03:18:Owszem.
0:03:20:I przykro mi, ?e jechali?cie|a? z Nowego Jorku
- No Retreat, No Surrender (1986).srt
1 file(s), added on: 2009-07-24
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:53,417 --> 00:01:55,373
Repaus!
2
00:01:55,319 --> 00:01:58,596
Un pas lateral, in perechi!
3
00:01:59,840 --> 00:02:02,638
Luati pozitia de aparare.
4
00:02:02,695 --> 00:02:03,695
Saluta.
5
00:02:11,461 --> 00:02:12,461
La loc.
6
00:02:29,360 --> 00:02:34,798
Jason, ce faci?
- Un pas maestre.
7
00:02:36,560 --> 00:02:42,395
Asta nu este Taekwondo lui Bruce Lee,
Este karate! Fa ce trebuie, ok?
8
00:02:42,680 --> 00:02:47,276
Da mestre.
- Toata lumea, continuati!
9
00:03:10,919 --> 00:03:13,115
Saluta.
10
00:03:16,000 --> 00:03:18,229
Liber.
11
00:03:39,000 --> 00:03:42,549
Chiar crezi ca vei mai rezista domnule Steelwell?
- Da.
- Babylon.5.S04E15.No.Surrender,.No.Retreat.DVDRip.XviD-SFM .srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,065 --> 00:00:08,661
Di?rio pessoal do Capit?o.
2 de setembro, 2261.
2
00:00:08,837 --> 00:00:10,702
Agora chega!
3
00:00:35,864 --> 00:00:38,765
Londo, o que eles querem?
O que est? acontecendo?
4
00:00:38,933 --> 00:00:40,400
Eu n?o sei.
5
00:01:01,389 --> 00:01:02,913
Eles est?o esperando.
6
00:01:10,165 --> 00:01:14,727
Eu sinto muito por chamar todos voc?s t?o
cedo, mas n?s n?o temos muito tempo.
7
00:01:16,104 --> 00:01:17,332
Comandante.
8
00:01:17,505 --> 00:01:19,496
Neste ?ltimo m?s,
naves de Babylon 5...
9
00:01:19,674 --> 00:01:22,006
...tem patrulhado as
- Karate Tiger (No Retreat, No Surrender)-CZ.sub
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:06,000
titulky p?elo?il -=tkimitkiy=-
(kompromis PL a ENG)
2
00:00:35,000 --> 00:00:39,000
KARATE TIGER
3
00:00:46,000 --> 00:00:50,000
?tok!
4
00:00:47,000 --> 00:00:51,000
Blok!
5
00:00:48,000 --> 00:00:52,000
?tok!
6
00:00:49,000 --> 00:00:53,000
Blok!
7
00:00:59,000 --> 00:01:03,000
Oto?ka!
8
00:01:00,000 --> 00:01:04,000
S?rie!
9
00:01:02,000 --> 00:01:06,000
Blok!
10
00:01:10,000 --> 00:01:14,000
V?kop!
11
00:01:29,000 --> 00:01:33,000
To sta??!
12
00:01:32,000 --> 00:01:36,000
Postavit proti soupe?i.
13
00:01:36,000 --> 00:01:40,00
- No retreat, no surrender.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,020 --> 00:00:40,020
NEMA POVLAÃENJA NEMA PREDAJE
2
00:01:28,760 --> 00:01:30,716
Stop!
3
00:01:31,320 --> 00:01:34,596
Sparing na jedan korak!
4
00:01:35,840 --> 00:01:40,038
Naklon!
5
00:01:46,959 --> 00:01:48,459
Nazad!
6
00:01:53,559 --> 00:01:54,359
Nazad!
7
00:02:05,360 --> 00:02:10,798
- Dzejsone, šta to radiš?
- Jedan korak, Sensei.
8
00:02:12,560 --> 00:02:15,996
Ovo nije Brus Lijev džit-kun-do,
ovo je Karate.
9
00:02:16,680 --> 00:02:18,276
Drži se programa! Ok?
10
00:02:18,619 --> 00:02:19,919
Da, Sensei.
11
00:02:21,119 --> 00:02:22,319
Nastav
- No retreat, no surrender 3 (Blood brothers).srt
1 file(s), added on: 2011-01-24
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,000 --> 00:00:20,960
SUBTITULADO POR
"EL JAVI"
2
00:01:47,800 --> 00:01:54,200
RETROCEDER NUNCA,RENDIRSE JAMÃS 3
"HERMANOS DE SANGRE"
3
00:02:23,000 --> 00:02:31,080
"El poder en manos del cañón de un arma."
Mao Tse Tung
4
00:02:50,325 --> 00:02:53,948
¿Han oÃdo eso? A cuantos tengo que matar
para que me tomen en serio?
5
00:03:15,582 --> 00:03:20,367
¡No! Quiero vivir! Por favor,
no me mate!
6
00:03:20,368 --> 00:03:24,339
¡Por favor, a mi no!A mi no!
7
00:03:24,340 --> 00:03:27,789
¡Ya sé! ¡Matela a ella!
8
00:03:31,359 --> 00:03:34,915
Americanos!Vaya mierdas
- No Retreat, No Surrender (1985).srt
1 file(s), added on: 2007-12-06
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,020 --> 00:00:40,020
RETROCEDER NUNCA
RENDIRSE JAMAS
2
00:01:28,760 --> 00:01:30,716
Paren.
3
00:01:31,320 --> 00:01:34,596
Un paso, sepárense.
4
00:01:35,840 --> 00:01:40,038
Saluden.
5
00:01:46,959 --> 00:01:48,459
Retrocedan.
6
00:01:53,559 --> 00:01:54,359
Atrás.
7
00:02:05,360 --> 00:02:10,798
- Jason, ¿que crees que haces?
- Un paso, Sensei.
8
00:02:12,560 --> 00:02:15,996
Eso es jet kune-do de Bruce Lee,
Esto es Karate.
9
00:02:16,680 --> 00:02:18,276
Sigue la rutina.
¡Ok!
10
00:02:18,619 --> 00:02:19,919
Si, maestro.
11
00:02:21,119 --> 00:02:22,3
- No Retreat No Surrender 2 Raging Thunder ( Polish - Polski napisy )
1 file(s), added on: 2010-01-13
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:02:MOC HOA, WIETNAM
00:01:22:BEZ ODWROTU 2
00:01:42:BANGKOK, TAJLANDIA
00:02:01:ObyŠsiê ud³awi³.
00:02:03:W ROLACH G£ÃWNYCH
00:02:23:W POZOSTA£YCH ROLACH
00:02:40:Tu jest super.
00:02:52:MUZYKA
00:02:58:SCENARIUSZ
00:03:03:ZDJÃCIA
00:03:23:RE¯YSERIA
00:04:08:Przepraszam, sir.
00:04:10:Nazywam siê Scott Wylde.
00:04:12:Szukam przyjaciela, Amerykanina.
00:04:17:Mój przyjaciel uczy taekwondo.
00:04:19:To nie to samo co tajski boks.
00:04:20:Hej!
00:04:22:Tracisz swój czas.
00:04:24:On nie zna angielskiego.
00:04:27:Masz jakiÅ problem paniusiu?
00:04:29:Nie pyta³em Ciebie.
00:04:30:Szukam swojego kumpla Mac'a.
00:04:50:Mówisz w ich jêzyku ca³kiem nie
- No Retreat, No Surrender.sub
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:28,700 --> 00:01:30,700
seis!!
2
00:01:31,300 --> 00:01:34,500
askeltreeni? parin kanssa!
3
00:01:35,800 --> 00:01:40,000
p??ly?nnin puolustus!
4
00:02:05,300 --> 00:02:10,700
mit? sin? teet, jason?
-askeltreeni?.
5
00:02:12,500 --> 00:02:18,300
t?m? ei ole bruce leen jeet kun doa,
vaan karatea. noudata ohjelmaa.
6
00:02:18,600 --> 00:02:23,200
kyll?.
-jatkakaa!
7
00:02:46,900 --> 00:02:49,100
kumartakaa.
8
00:02:52,000 --> 00:02:54,200
voitte menn?.
9
00:03:15,000 --> 00:03:18,500
oletko harkinnut tarjoustamme?
-olen.
10
00:03:19,600 --> 00:03:25,100
Ik?v??, ett? t
- No Retreat No Surrender.sub
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{876}{1000}RETROCEDER NUNCA|RENDIRSE JAMAS
{2219}{2268}Paren.
{2283}{2365}Un paso, sep?rense.
{2396}{2501}Saluden.
{2674}{2711}Retrocedan.
{2839}{2859}Atr?s.
{3134}{3270}- Jason, ?que crees que haces?|- Un paso, Sensei.
{3314}{3400}Eso es jet kune-do de Bruce Lee,|Esto es Karate.
{3417}{3457}Sigue la rutina.|?Ok!
{3465}{3498}Si, maestro.
{3528}{3558}Todos en posici?n.
{4173}{4228}Saluden.
{4300}{4356}Vayanse.
{4875}{4939}?Reflexion? sobre|nuestra propuesta Sr. Stillwell?
{4944}{4969}Si lo hice.
{4990}{5129}Y lamento que viniera desde Nueva York|por nada.
{5137}{5181}y ahora no quiero hacerle perder m?s tiempo.
{5187}{5236}?Qu? quiere
- No Retreat, No Surrender (1985).srt.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,020 --> 00:00:40,020
RETROCEDER NUNCA
RENDIRSE JAMAS
2
00:01:28,760 --> 00:01:30,716
Paren.
3
00:01:31,320 --> 00:01:34,596
Un paso, sep?rense.
4
00:01:35,840 --> 00:01:40,038
Saluden.
5
00:01:46,959 --> 00:01:48,459
Retrocedan.
6
00:01:53,559 --> 00:01:54,359
Atr?s.
7
00:02:05,360 --> 00:02:10,798
- Jason, ?que crees que haces?
- Un paso, Sensei.
8
00:02:12,560 --> 00:02:15,996
Eso es jet kune-do de Bruce Lee,
Esto es Karate.
9
00:02:16,680 --> 00:02:18,276
Sigue la rutina.
?Ok!
10
00:02:18,619 --> 00:02:19,919
Si, maestro.
11
00:02:21,119 --> 00:02:22,319
There are more subtitles available for No Retreat No Surrender 2
Click here to view them