Search Movie Subtitles results for Nineteen Eighty four by relevance:
- Nineteen Eighty Four ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
4 x
15 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{30}{230}Adaptare + resincronizare: |cristiba-2003
{239}{319}CINE CONTROLEAZÃ TRECUTUL|CONTROLEAZÃ VIITORUL
{320}{469}CINE CONTROLEAZÃ PREZENTUL|CONTROLEAZÃ TRECUTUL
{600}{800}Traducerea ºi adaptarea|Cristian Ciobanu
{979}{1035}Aceasta este patria noastrã.
{1054}{1107}O þarã a pãcii ºi belºugului.
{1140}{1183}O þarã a armoniei ºi speranþei.
{1226}{1282}Aceasta este patria noastrã.
{1305}{1349}Oceania.
{1402}{1453}Acesta este poporul nostru.
{1484}{1584}Muncitori, plini de nãzuinþe, constructori.
{1692}{1747}Acesta este poporul nostru.
{1768}{1859}Constructorii lumii noastre...
{1874}{1938}luptând, sângerând...
{
- 1984 A Personal View Of Orwell S Nineteen Eighty Four ( Arabic Subtitle )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
1 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:3,405 --> 00:00:9,985
<i>ÃÃÃãà : æÃÃá ÃæÃÃ¥</i>
1
00:00:10,173 --> 00:00:20,505
</i>ãä ÃÃÃã ÃáãÃÃà ÃÃÃã ÃáãÃÃÃÃá
<i>æãä ÃÃÃã ÃáÃÃÃà ÃÃÃã ÃáãÃÃÃ
2
00:00:40,173 --> 00:00:42,505
<i>Ã¥ÃÃ¥ åà ÃÃÃäÃ</i>
3
00:00:43,343 --> 00:00:45,538
<i>ÃÃà ÃáÃáÃã æÃáÃÃÃÃÃ</i>
4
00:00:46,913 --> 00:00:48,710
<i>ÃÃà ÃáÃäÃÃã æÃáÃãá</i>
5
00:00:50,517 --> 00:00:52,849
<i>Ã¥ÃÃ¥ åà ÃÃÃäÃ</i>
6
00:00:53,820 --> 00:00:55,720
<i>ÃæÃÃÃäÃÃ</i>
7
00:00:57,891 --> 00:01:00,018
<i>Ã¥ÃáÃà Ã
- Nineteen.Eighty.Four.1984.HDRip.XviD-TL F-CD1.srt
1 file(s), added on: 2008-02-02
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,785 --> 00:00:42,121
This is our land.
2
00:00:42,955 --> 00:00:45,124
A land of peace and of plenty.
3
00:00:46,500 --> 00:00:48,294
A land of harmony and hope.
4
00:00:50,129 --> 00:00:52,465
This is our land.
5
00:00:53,424 --> 00:00:55,343
Oceania.
6
00:00:57,511 --> 00:00:59,639
These are our people.
7
00:01:00,848 --> 00:01:05,102
The workers, the strivers, the builders.
8
00:01:09,523 --> 00:01:11,901
These are our people.
9
00:01:12,735 --> 00:01:16,572
The builders of our world, struggling...
10
00:01:17,114 --> 00:01:19,825
fighting, bleeding...
11
00:0
- 1984.Nineteen.Eighty.Four.Up.By.Sandra.divx. srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,207 --> 00:00:42,501
Esta ? nossa terra.
2
00:00:43,377 --> 00:00:45,587
Uma terra de paz e abund?ncia.
3
00:00:46,964 --> 00:00:48,757
Uma terra de harmonia e esperan?a.
4
00:00:50,551 --> 00:00:52,886
Esta ? a nossa terra.
5
00:00:53,846 --> 00:00:55,722
Oceania.
6
00:00:57,933 --> 00:01:00,018
Este ? nosso povo.
7
00:01:01,311 --> 00:01:05,524
Trabalhadores, forjadores, construtores.
8
00:01:09,903 --> 00:01:12,322
Este ? o nosso povo.
9
00:01:13,156 --> 00:01:16,994
Os construtores do nosso mundo, esfor?ando-se...
10
00:01:17,536 --> 00:01:20,247
lutando, sangran
- Nineteen.Eighty.Four.1984.DVDRip.XviD-A EN.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,173 --> 00:00:42,505
<i>This is our land.</i>
2
00:00:43,343 --> 00:00:45,538
<i>A land of peace and of plenty.</i>
3
00:00:46,913 --> 00:00:48,710
<i>A land of harmony and hope.</i>
4
00:00:50,517 --> 00:00:52,849
<i>This is our land.</i>
5
00:00:53,820 --> 00:00:55,720
<i>Oceania.</i>
6
00:00:57,891 --> 00:01:00,018
<i>These are our people.</i>
7
00:01:01,261 --> 00:01:05,493
<i>The workers, the strivers, the builders.</i>
8
00:01:09,903 --> 00:01:12,303
<i>These are our people.</i>
9
00:01:13,139 --> 00:01:16,973
<i>The builders of our world, struggling...</i>
10
0
- Nineteen Eighty-Four - CD1 - Eng - 23,976fps - 1984 - (733.859.840) - (cfe).srt
- Nineteen Eighty-Four - CD1 - Eng - 25fps - 1984 - (731.191.296) - (ViLLAiN).srt
- Nineteen Eighty-Four - CD2 - Eng - 23,976fps - 1984 - (734.328.832) - (cfe).srt
- Nineteen Eighty-Four - CD2 - Eng - 25fps - 1984 - (735.598.592) - (ViLLAiN).srt
4 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,902 --> 00:00:42,052
This is our land.
2
00:00:42,181 --> 00:00:44,695
A land of peace and of plenty.
3
00:00:45,581 --> 00:00:47,731
A land of harmony and hope.
4
00:00:49,181 --> 00:00:52,093
This is our land.
5
00:00:52,221 --> 00:00:54,177
Oceania.
6
00:00:56,100 --> 00:00:58,057
These are our people.
7
00:00:59,261 --> 00:01:02,297
The workers. The strivers.
8
00:01:02,420 --> 00:01:04,376
The builders.
9
00:01:07,620 --> 00:01:10,258
These are our people.
10
00:01:10,380 --> 00:01:16,569
The builders of our worid,
struggling, fighting,
11
00:01:16,699 -->
- Nineteen Eighty-Four[1984][H.264-AAC].s rt
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,600 --> 00:00:24,100
"SE, jOKA HALLITSEE MENNEISYYTTÃ,
HALLITSEE TuLEVAA
2
00:00:24,200 --> 00:00:28,600
SE, jOKA HALLITSEE NYKYISYYTTÃ,
HALLITSEE MENNEISYYTTÃ"
3
00:00:39,000 --> 00:00:42,200
INGSOC
4
00:00:49,600 --> 00:00:52,800
Tämä on meidän maamme.
5
00:00:52,900 --> 00:00:55,400
Rauhallisuuden ja vaurauden maa.
6
00:00:56,400 --> 00:00:58,500
Tasapainon ja toivon maa.
7
00:00:59,900 --> 00:01:02,800
Tämä on meidän maamme.
8
00:01:03,000 --> 00:01:04,900
Oceania.
9
00:01:06,800 --> 00:01:08,800
Nämä ovat meidän kansaamme.
10
00:01:10,000 --> 00:01:
- Nineteen.Eighty.Four.1984.sub
1 file(s), added on: 2009-08-06
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{239}{319}CINE CONTROLEAZÃ TRECUTUL|CONTROLEAZÃ VIITORUL
{320}{469}CINE CONTROLEAZÃ PREZENTUL|CONTROLEAZÃ TRECUTUL
{600}{800}Traducerea ºi adaptarea|Cristian Ciobanu
{979}{1035}Aceasta este patria noastrã.
{1054}{1107}O þarã a pãcii ºi belºugului.
{1140}{1183}O þarã a armoniei ºi speranþei.
{1226}{1282}Aceasta este patria noastrã.
{1305}{1349}Oceania.
{1402}{1453}Acesta este poporul nostru.
{1484}{1584}Muncitori, plini de nãzuinþe, constructori.
{1692}{1747}Acesta este poporul nostru.
{1768}{1859}Constructorii lumii noastre...
{1874}{1938}luptând, sângerând...
{1968}{2002}murind.
{2011}{2115}Pe strãzile oraºelor noastre|ºi pe întinsele câmpuri.
{2134}
- Nineteen.Eighty.Four.1984.DVDRip.XviD-A EN.sub
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{230}{318}"Quem controla o passado, controla o futuro...
{320}{498}Quem controla o futuro, controla o passado."
{963}{1018}Esta ? nossa terra.
{1040}{1093}Uma terra de paz e abund?ncia.
{1124}{1167}Uma terra de harmonia e esperan?a.
{1210}{1268}Esta ? a nossa terra.
{1289}{1335}Oceania.
{1388}{1438}Este ? nosso povo.
{1469}{1570}Trabalhadores, forjadores, construtores.
{1675}{1733}Este ? o nosso povo.
{1752}{1846}Os construtores do nosso mundo, esfor?ando-se...
{1858}{1922}lutando, sangrando...
{1954}{1987}morrendo.
{1997}{2100}Nas ruas de nossa cidade|e nos vastos campos de batalha.
{2119}{2198}Lutando contra a mutila??o|
- Nineteen Eighty-Four (25fps) 1984.srt
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,458 --> 00:00:17,849
Kellon ympäri plus 153,
valmiina pMA Willmer...
2
00:00:10,080 --> 00:00:13,629
"SE, jOKA HALLITSEE MENNEISYYTTÃ,
HALLITSEE TuLEVAA
3
00:00:13,760 --> 00:00:18,117
SE, jOKA HALLITSEE NYKYISYYTTÃ,
HALLITSEE MENNEISYYTTÃ"
4
00:00:28,400 --> 00:00:31,597
INGSOC
5
00:00:39,040 --> 00:00:42,191
Tämä on meidän maamme.
6
00:00:42,320 --> 00:00:44,834
Rauhallisuuden ja vaurauden maa.
7
00:00:45,720 --> 00:00:47,870
Tasapainon ja toivon maa.
8
00:00:49,320 --> 00:00:52,232
Tämä on meidän maamme.
9
00:00:52,360 --> 00:00:54,316
Oceania.
10
00:0
- Nineteen Eighty-Four - Eng - 25fps - 1984 - (726.089.728).txt
- Nineteen Eighty-Four - Eng - 23,976fps - 1984 - (726.089.728).srt
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,173 --> 00:00:42,505
This is our land.
2
00:00:43,343 --> 00:00:45,538
A land of peace and of plenty.
3
00:00:46,913 --> 00:00:48,710
A land of harmony and hope.
4
00:00:50,517 --> 00:00:52,849
This is our land.
5
00:00:53,820 --> 00:00:55,720
Oceania.
6
00:00:57,891 --> 00:01:00,018
These are our people.
7
00:01:01,261 --> 00:01:05,493
The workers, the strivers, the builders.
8
00:01:09,903 --> 00:01:12,303
These are our people.
9
00:01:13,139 --> 00:01:16,973
The builders of our world, struggling...
10
00:01:17,510 --> 00:01:20,206
fighting, bleeding...
11
00:0
- Nineteen Eighty-Four [H.264-AAC].srt
1 file(s), added on: 2011-01-01
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{969}{1025}This is our land.
{1045}{1097}A land of peace and of plenty.
{1130}{1173}A land of harmony and hope.
{1217}{1273}This is our land.
{1296}{1342}Oceania.
{1394}{1445}These are our people.
{1474}{1576}The workers, the strivers, the builders.
{1682}{1739}These are our people.
{1759}{1851}The builders of our world, struggling...
{1864}{1929}fighting, bleeding...
{1958}{1993}dying.
{2002}{2105}On the streets of our cities|and on the far-flung battlefields.
{2125}{2203}Fighting against the mutilation|of our hopes and dreams.
{2343}{2378}Who are they?
{2397}{2466}Eurasia! Eurasia!
{2509}{2563}They are the dark armies.
{2603}{2680}T
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{975}{1031}To je na?e zem?.
{1051}{1104}Zem? m?ru a dostatku
{1137}{1180}Zem? harmonie a nad?je.
{1223}{1279}Je to n?? kraj.
{1303}{1348}Oce?nie
{1401}{1452}Toto jsou na?i obyvatel?.
{1482}{1583}Zam?stnanci, d?ln?c?, stavitel?.
{1689}{1746}Jsou to na?i lid?.
{1766}{1858}Stavitel? na?eho sv?ta, nam?haj?c? se..
{1871}{1936}bojuj?c?, krv?cej?c?...
{1966}{2000}um?raj?c?.
{2010}{2113}Na ulic?ch na?ich m?st|a na vzd?len?ch boji?t?ch.
{2132}{2210}Bojuj?c? proti ni?itel?m|na?ich nad?j? a sn?.
{2350}{2385}A to je kdo?
{2404}{2473}Euroasie! Euroasie!
{2516}{2570}Oni jsou ty arm?dy temna.
{2610}{2687}Zlov?stn?, vra?d?c? arm?dy Euroasie.
{2746}{
- Nineteen Eighty-Four.(1984).DVDRiP.XviD .ViLLAiN.CD1.de.srt
- Nineteen Eighty-Four.(1984).DVDRiP.XviD .ViLLAiN.CD2.de.srt
2 file(s), added on: 2008-01-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,505 --> 00:00:17,895
Rund um die uhr plus ein Satz 153,
Augen oben, pMA Willmer...
2
00:00:21,064 --> 00:00:23,293
Ozeanien f?hrt Krieg gegen Ostasien.
3
00:00:23,423 --> 00:00:26,654
Ozeanien f?hrt schon immer
Krieg gegen Ostasien.
4
00:00:26,783 --> 00:00:30,297
Eurasien ist unser Verb?ndeter.
Das war schon immer so.
5
00:00:32,102 --> 00:00:34,491
Alles verschwimmt zu einem Nebel.
6
00:00:34,622 --> 00:00:38,455
Die Vergangenheit ausgel?scht,
das Ausl?schen vergessen.
7
00:00:38,581 --> 00:00:42,732
Die L?ge wird zur Wahrheit
und dann wieder zur L?ge.
8
00:01:18,574 -->
- Nineteen Eighty Four cd1 ( Subtitrari Romana - Romanian )
- Nineteen Eighty Four cd2 ( Subtitrari Romana - Romanian )
2 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{30}{230}Adaptare + resincronizare: |cristiba-2003
{239}{319}CINE CONTROLEAZÃ TRECUTUL|CONTROLEAZÃ VIITORUL
{320}{469}CINE CONTROLEAZÃ PREZENTUL|CONTROLEAZÃ TRECUTUL
{600}{800}Traducerea ºi adaptarea|Cristian Ciobanu
{979}{1035}Aceasta este patria noastrã.
{1054}{1107}O þarã a pãcii ºi belºugului.
{1140}{1183}O þarã a armoniei ºi speranþei.
{1226}{1282}Aceasta este patria noastrã.
{1305}{1349}Oceania.
{1402}{1453}Acesta este poporul nostru.
{1484}{1584}Muncitori, plini de nãzuinþe, constructori.
{1692}{1747}Acesta este poporul nostru.
{1768}{1859}Constructorii lumii noastre...
{1874}{1938}luptând, sângerând...
{
- Nineteen Eighty-Four - CD1 (25fps) 1984 - (731.191.296) - (ViLLAiN).srt
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,080 --> 00:00:13,629
"SE, jOKA HALLITSEE MENNEISYYTTÃ,
HALLITSEE TuLEVAA
2
00:00:13,760 --> 00:00:18,117
SE, jOKA HALLITSEE NYKYISYYTTÃ,
HALLITSEE MENNEISYYTTÃ"
3
00:00:28,400 --> 00:00:31,597
INGSOC
4
00:00:39,040 --> 00:00:42,191
Tämä on meidän maamme.
5
00:00:42,320 --> 00:00:44,834
Rauhallisuuden ja vaurauden maa.
6
00:00:45,720 --> 00:00:47,870
Tasapainon ja toivon maa.
7
00:00:49,320 --> 00:00:52,232
Tämä on meidän maamme.
8
00:00:52,360 --> 00:00:54,316
Oceania.
9
00:00:56,240 --> 00:00:58,196
Nämä ovat meidän kansaamme.
10
00:00:59,400 --> 00:01:
- Nineteen Eighty Four ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}25.000
{10}{90}CINE CONTROLEAZÃ TRECUTUL|CONTROLEAZÃ VIITORUL
{91}{240}CINE CONTROLEAZÃ PREZENTUL|CONTROLEAZÃ TRECUTUL
{749}{805}Aceasta este patria noastrã.
{825}{878}O þarã a pãcii ºi belºugului.
{911}{954}O þarã a armoniei ºi speranþei.
{997}{1053}Aceasta este patria noastrã.
{1076}{1121}Oceania.
{1174}{1225}Acesta este poporul nostru.
{1255}{1356}Muncitori, plini de nãzuinþe, constructori.
{1462}{1519}Acesta este poporul nostru.
{1539}{1631}Constructorii lumii noastre...
{1644}{1709}luptând, sângerând...
{1739}{1773}murind.
{1783}{1886}Pe strãzile oraºelor noastre|ºi pe întinsele câmpuri.
{1905}{1
- Nineteen Eighty-Four [1984].sub
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}25.000
{750}{806}To je na?e zem?.
{826}{879}Zem? m?ru a dostatku
{912}{955}Zem? harmonie a nad?je.
{998}{1054}Je to n?? kraj.
{1078}{1123}Oce?nie
{1176}{1227}Toto jsou na?i obyvatel?.
{1257}{1358}Zam?stnanci, d?ln?ci, stavitel?.
{1464}{1521}Jsou to na?i lid?.
{1541}{1633}Stavitel? na?eho sv?ta, nam?haj?c? se...
{1646}{1711}bojuj?c?, krv?cej?c?...
{1741}{1775}um?raj?c?.
{1785}{1888}Na ulic?ch na?ich m?st|a na vzd?len?ch boji?t?ch.
{1907}{1985}Bojuj?c? proti ni?itel?m|na?ich nad?j? a sn?.
{2125}{2160}A to je kdo?
{2179}{2248}Euroasie! Euroasie!
{2291}{2345}Oni jsou ty arm?dy temna.
{2385}{2462}Zlov?stn?, vra?d?c? arm?dy Euroasie.
- Nineteen.Eighty.Four.1984.HDRip.XviD-TL F-CD1.srt
- Nineteen.Eighty.Four.1984.HDRip.XviD-TL F-CD2.srt
2 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,739 --> 00:00:28,907
Half the water's boiled away.
2
00:00:33,912 --> 00:00:35,831
What does the clock say?
3
00:00:37,583 --> 00:00:39,335
It says 21:00 hours.
4
00:00:42,796 --> 00:00:45,382
What time do they cut the light
in your flats?
5
00:00:45,507 --> 00:00:46,592
23:30.
6
00:00:47,551 --> 00:00:49,470
At the hostel it's 23:00.
7
00:00:55,100 --> 00:00:56,435
What is it?
8
00:00:56,894 --> 00:00:58,312
I don't know.
9
00:00:59,647 --> 00:01:03,108
A little chunk of history
that they've forgotten to alter.
10
00:01:03,859 --> 00:01:05,903
Message from 100 yea
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{975}{1031}To je na?e zem?.
{1051}{1104}Zem? m?ru a dostatku
{1137}{1180}Zem? harmonie a nad?je.
{1223}{1279}Je to n?? kraj.
{1303}{1348}Oce?nie
{1401}{1452}Toto jsou na?i obyvatel?.
{1482}{1583}Zam?stnanci, d?ln?c?, stavitel?.
{1689}{1746}Jsou to na?i lid?.
{1766}{1858}Stavitel? na?eho sv?ta, nam?haj?c? se..
{1871}{1936}bojuj?c?, krv?cej?c?...
{1966}{2000}um?raj?c?.
{2010}{2113}Na ulic?ch na?ich m?st|a na vzd?len?ch boji?t?ch.
{2132}{2210}Bojuj?c? proti ni?itel?m|na?ich nad?j? a sn?.
{2350}{2385}A to je kdo?
{2404}{2473}Euroasie! Euroasie!
{2516}{2570}Oni jsou ty arm?dy temna.
{2610}{2687}Zlov?stn?, vra?d?c? arm?dy Euroasie.
{2746}{
There are more subtitles available for Nineteen Eighty Four
Click here to view them