Search Movie Subtitles results for Night Of The Lepus by relevance:
- Movie - Night Of The Lepus.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,900 --> 00:00:08,900
The world, within the last few years...
2
00:00:09,900 --> 00:00:09,900
...has become more and more aware
of the population explosion.
3
00:00:09,900 --> 00:00:09,900
We think of it
in terms of human beings...
4
00:00:09,900 --> 00:00:10,812
...of how many will be able
to survive on Earth.
5
00:00:10,986 --> 00:00:13,011
Will they have enough
clean air to breathe...
6
00:00:13,189 --> 00:00:14,622
...or any air, for that matter?
7
00:00:14,790 --> 00:00:16,553
Will there be enough room
to live in...
8
00:00:16,726 --> 00:00:19,889
...and enough food t
- Night-of-the-Lepus-1972----VoMiT--.s rt
1 file(s), added on: 2010-10-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,743 --> 00:00:11,540
The world, within the last few years...
2
00:00:11,711 --> 00:00:15,408
...has become more and more aware
of the population explosion.
3
00:00:15,582 --> 00:00:17,743
We think of it
in terms of human beings...
4
00:00:17,917 --> 00:00:20,112
...of how many will be able
to survive on Earth.
5
00:00:20,286 --> 00:00:22,311
Will they have enough
clean air to breathe...
6
00:00:22,489 --> 00:00:23,922
...or any air, for that matter?
7
00:00:24,090 --> 00:00:25,853
Will there be enough room
to live in...
8
00:00:26,026 --> 00:00:29,189
...and enough food t
- Night.Of.The.Lepus.1972.DVDRip.Xvid- G4L.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,743 --> 00:00:11,540
Svet, u poslednjih par godina...
2
00:00:11,711 --> 00:00:15,408
...postaje sve više i više svestan ,bumom' populacije.
3
00:00:15,582 --> 00:00:17,743
Mislimo o tome kao rastu priraštaja ljudi...
4
00:00:17,917 --> 00:00:20,112
...o tome koliko æe njih preživeti na Zemlji.
5
00:00:20,286 --> 00:00:22,311
Hože li imati dovoljno vazduha za disanje...
6
00:00:22,489 --> 00:00:23,922
...ili vazduha uopšte, u tu svrhu?
7
00:00:24,090 --> 00:00:25,853
Da li æe biti dovoljno mesta
za život...
8
00:00:26,026 --> 00:00:29,189
...i dovoljno hrane za prehr
- Night.Of.The.Lepus.1972.DVDRip.Xvid- G4L.eng.srt
1 file(s), added on: 2011-07-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,058 --> 00:00:11,952
The world, within
the last few years,
2
00:00:11,954 --> 00:00:15,426
has become more and more aware
of the population explosion.
3
00:00:15,915 --> 00:00:17,745
We think of it
in terms of human beings;
4
00:00:18,283 --> 00:00:20,338
of how many will be able
to survive on Earth.
5
00:00:20,340 --> 00:00:22,195
Will they have enough
clean air to breathe,
6
00:00:22,197 --> 00:00:24,221
or any air, for that matter?
7
00:00:24,223 --> 00:00:25,951
Will there be
enough room to live in
8
00:00:25,953 --> 00:00:29,329
and enough food to feed an
ever-in
- Night of the Lepus (1972) - VoMiT -.nfo
- Night of the Lepus (1972) - VoMiT - [Spanish].srt
1 file(s), added on: 2009-07-08
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:09,743 --> 00:00:11,540
En los últimos años, el mundo...
2
00:00:11,711 --> 00:00:15,408
...está más consciente de la explosión
de la población.
3
00:00:15,582 --> 00:00:17,743
Lo vemos en términos
de seres humanos.
4
00:00:17,917 --> 00:00:20,112
¿Cuántos podrán
sobrevivir?
5
00:00:20,286 --> 00:00:22,311
¿Tendrán suficiente
aire puro para respirar?
6
00:00:22,489 --> 00:00:23,922
¿O simplemente,
suficiente aire?
7
00:00:24,090 --> 00:00:25,853
¿Habrá suficiente espacio...
8
00:00:26,026 --> 00:00:29,189
...suficiente comida para alimentar
un número creciente de bocas?
9
00:00:29,362 --> 00:00:32,559
Hasta ahora, la nat
- Night of the Lepus (1972) - VoMiT -.srt
- Night of the Lepus (1972) - VoMiT -.nfo
1 file(s), added on: 2010-01-04
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,743 --> 00:00:11,540
The world, within the last few years...
2
00:00:11,711 --> 00:00:15,408
...has become more and more aware
of the population explosion.
3
00:00:15,582 --> 00:00:17,743
We think of it
in terms of human beings...
4
00:00:17,917 --> 00:00:20,112
...of how many will be able
to survive on Earth.
5
00:00:20,286 --> 00:00:22,311
Will they have enough
clean air to breathe...
6
00:00:22,489 --> 00:00:23,922
...or any air, for that matter?
7
00:00:24,090 --> 00:00:25,853
Will there be enough room
to live in...
8
00:00:26,026 --> 00:00:29,189
...and enough food t
1 file(s), added on: 2010-09-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,900 --> 00:00:08,900
The world, within the last few years...
2
00:00:09,900 --> 00:00:09,900
...has become more and more aware
of the population explosion.
3
00:00:09,900 --> 00:00:09,900
We think of it
in terms of human beings...
4
00:00:09,900 --> 00:00:10,812
...of how many will be able
to survive on Earth.
5
00:00:10,986 --> 00:00:13,011
Will they have enough
clean air to breathe...
6
00:00:13,189 --> 00:00:14,622
...or any air, for that matter?
7
00:00:14,790 --> 00:00:16,553
Will there be enough room
to live in...
8
00:00:16,726 --> 00:00:19,889
...and enough food t
- Night of the Lepus (1972) - VoMiT -.nfo
- Night of the Lepus (1972) - VoMiT -.srt
1 file(s), added on: 2010-05-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,743 --> 00:00:11,540
The world, within the last few years...
2
00:00:11,711 --> 00:00:15,408
...has become more and more aware
of the population explosion.
3
00:00:15,582 --> 00:00:17,743
We think of it
in terms of human beings...
4
00:00:17,917 --> 00:00:20,112
...of how many will be able
to survive on Earth.
5
00:00:20,286 --> 00:00:22,311
Will they have enough
clean air to breathe...
6
00:00:22,489 --> 00:00:23,922
...or any air, for that matter?
7
00:00:24,090 --> 00:00:25,853
Will there be enough room
to live in...
8
00:00:26,026 --> 00:00:29,189
...and enough food t
- Night of the Lepus (1972) - VoMiT -.srt
- Night of the Lepus (1972) - VoMiT -.nfo
1 file(s), added on: 2009-07-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:09,743 --> 00:00:11,540
The world, within the last few years...
2
00:00:11,711 --> 00:00:15,408
...has become more and more aware
of the population explosion.
3
00:00:15,582 --> 00:00:17,743
We think of it
in terms of human beings...
4
00:00:17,917 --> 00:00:20,112
...of how many will be able
to survive on Earth.
5
00:00:20,286 --> 00:00:22,311
Will they have enough
clean air to breathe...
6
00:00:22,489 --> 00:00:23,922
...or any air, for that matter?
7
00:00:24,090 --> 00:00:25,853
Will there be enough room
to live in...
8
00:00:26,026 --> 00:00:29,189
...and enough food to feed
an ever-increasing number of mouths?
9
00:00:29,362 --> 0
- Night of the Lepus (1972) - VoMiT - [French].srt
- Night of the Lepus (1972) - VoMiT -.nfo
1 file(s), added on: 2009-07-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:09,743 --> 00:00:11,540
Ces derniers jours, le monde
2
00:00:11,711 --> 00:00:15,408
a pris conscience
du boom de la population.
3
00:00:15,582 --> 00:00:17,743
En parlant d'humains,
4
00:00:17,917 --> 00:00:20,112
combien pourront survivre sur Terre?
5
00:00:20,286 --> 00:00:22,311
Auront-ils assez d'air pur?
6
00:00:22,489 --> 00:00:23,922
Ou de l'air tout court?
7
00:00:24,090 --> 00:00:25,853
Y aura-t-il assez de place
8
00:00:26,026 --> 00:00:29,189
et de nourriture
pour de plus en plus de bouches?
9
00:00:29,362 --> 00:00:32,559
Jusque-là , la nature
avait maintenu l'équilibre.
10
00:00:32,732 --> 00:00:34,199
LE LAPIN MENACE L