Search Movie Subtitles results for Nicholas Nickleby by relevance:
- Nicholas.Nickleby.2002.CD2-DCN.s rt
- Nicholas.Nickleby.2002.CD1-DCN.s rt
2 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,046
Ik zie geen reden om waar dan ook naar toe
te gaan totdat je je naam en beroep meldt, sir.
2
00:00:04,755 --> 00:00:08,718
Mijn naam is Nicholas Nickleby.
Miss Nickleby's broer.
3
00:00:09,135 --> 00:00:12,346
Ik noem je een leugenaar en lafaard.
4
00:00:12,597 --> 00:00:15,433
-Je gaat me je naam vertellen.
- Zeker weten van niet.
5
00:00:16,893 --> 00:00:19,061
ALs er een heer is in dit gezelschap...
6
00:00:19,103 --> 00:00:22,522
zal hij me de naam en woonplaats vertellen van deze man.
7
00:00:24,441 --> 00:00:26,401
Iemand, vertel het me!
8
00:00:26
- Nicholas Nickleby ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
2 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{4077}{4140}Ce se întâmplã când lumina|pãtrunde pentru întâia datã....
{4142}{4215}umezeala întunecatã în care am aºteptat?
{4240}{4299}Suntem pãlmuiþi ºi tãiaþi.
{4344}{4431}Dacã suntem norocoºi, cineva|este acolo sã ne prindã...
{4436}{4500}ºi sã ne convingã cã suntem în siguranþã.
{4554}{4592}Dar suntem noi în siguranþã?
{4623}{4709}Ce se întâmplã dacã pierdem|un pãrinte prea devreme?
{4728}{4825}Acel individ pe care ne bazãm întru totul?
{4856}{4908}Pentru ce suntem din nou tãiaþi...
{4936}{4999}ºi ne întrebãm, chiar ne este groazã...
{5025}{5081}care sunt mâinile care ne vor prinde acum
- Nicholas Nickleby ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}25.000
{3929}{4088}Ce se întâmplã când lumina strãpunge întunericul umed în care am|aºteptat?
{4091}{4151}Suntem pãlmuiþi ºi dezlegaþi.
{4195}{4356}Dacã suntem norocoºi, cineva ne va prinde ºi ne va oferi siguranþã.
{4404}{4472}Dar oare suntem în siguranþã?
{4474}{4577}Ce se întâmplã dacã ne pierdem prematur un pãrinte?
{4580}{4704}Acea persoanã pe care ne bizuim în toate împrejurãrile.
{4707}{4783}Ei bine, suntem din nou dezlegaþi.
{4786}{4936}ªi ne întrebãm, chiar ne temem, ale cui mâini ne vor prinde acum.
{5056}{5146}A existat cândva un bãrbat pe nume Nicholas Nickleby.
{5148}{5284}Neambiþi
- Nicholas Nickleby - Eng - 23,976fps - 2002 - (732.983.296) - (DVL).sub
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1980}{2060}{C:ABE2}{Y:i}SyncFix by divx.NeKryXe.com
{4077}{4140}What happens when the light first pierces...
{4142}{4215}the dark dampness|in which we have waited?
{4240}{4299}We are slapped and cut loose.
{4344}{4431}If we are lucky,|someone is there to catch us...
{4436}{4500}and persuade us that we are safe.
{4554}{4592}But are we safe?
{4623}{4709}What happens if, too early,|we lose a parent?
{4728}{4825}That party on whom we rely|for only everything?
{4856}{4908}Why, we are cut loose again...
{4936}{4999}and we wonder, even dread...
{5025}{5081}whose hands will catch us now.
{5206}{5276}There once lived a man|named
1 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{4077}{4140}Ce se întâmplã când lumina|pãtrunde pentru întâia datã....
{4142}{4215}umezeala întunecatã în care am aºteptat?
{4240}{4299}Suntem pãlmuiþi ºi tãiaþi.
{4344}{4431}Dacã suntem norocoºi, cineva|este acolo sã ne prindã...
{4436}{4500}ºi sã ne convingã cã suntem în siguranþã.
{4554}{4592}Dar suntem noi în siguranþã?
{4623}{4709}Ce se întâmplã dacã pierdem|un pãrinte prea devreme?
{4728}{4825}Acel individ pe care ne bazãm întru totul?
{4856}{4908}Pentru ce suntem din nou tãiaþi...
{4936}{4999}ºi ne întrebãm, chiar ne este groazã...
{5025}{5081}care sunt mâinile care ne vor prinde acum?
{5206}{5276}Trãia odatã un om pe nume Nic
- Nicholas.Nickleby.2002.CD2-DCN.s rt
- Nicholas.Nickleby.2002.CD1-DCN.s rt
2 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,046
Ik zie geen reden om waar dan ook naar toe
te gaan totdat je je naam en beroep meldt, sir.
2
00:00:04,755 --> 00:00:08,718
Mijn naam is Nicholas Nickleby.
Miss Nickleby's broer.
3
00:00:09,135 --> 00:00:12,346
Ik noem je een leugenaar en lafaard.
4
00:00:12,597 --> 00:00:15,433
-Je gaat me je naam vertellen.
- Zeker weten van niet.
5
00:00:16,893 --> 00:00:19,061
ALs er een heer is in dit gezelschap...
6
00:00:19,103 --> 00:00:22,522
zal hij me de naam en woonplaats vertellen van deze man.
7
00:00:24,441 --> 00:00:26,401
Iemand, vertel het me!
8
00:00:26
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}
{1613}{1663}NIKOLAS NIKLBI
{1738}{1809}Rale
{3695}{3758}Å ta se dogodi kada svetlo probije
{3760}{3833}mrak u kome smo èekali?
{3858}{3917}Å ljapnu nas i oslobode.
{3962}{4049}Ako imamo sreæe, neko æe nas uhvatiti
{4054}{4118}i ubediti da smo bezbedni.
{4172}{4210}Jesmo li bezbedni?
{4241}{4327}Šta æe biti, ako prerano izgubimo roditelja?
{4346}{4443}Onog na koga se uvek oslanjamo?
{4474}{4526}Opet se oslobodimo
{4554}{4617}i pitamo se, èak strahujemo
{4643}{4699}èije ruke æe nas sada uhvatiti.
{4824}{4894}Jednom davno je živeo èovek po imenu Nikolas Niklbi.
{4916}{4957}Neambiciozan u poslu
{4958}{5031}posvetio se sre
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2330}{2650}{C:{preview}00FF}{y:ib} B & M |{C:$FF0000}{y:b} movies
{2719}{2847}Što se dogodi kad nakon èekanja u tami|do nas dopru prve zrake svjetla?
{2848}{2897}Pljesnu nas i prerežu pupèanu vrpcu.
{2932}{3061}Ako imamo sreæe, netko nas|prihvati i uvjeri da smo sigurni.
{3099}{3153}No, jesmo li sigurni?
{3155}{3238}Å to se dogodi|ako prerano izgubimo roditelja?
{3240}{3340}Osobu o kojoj potpuno ovisimo.
{3341}{3403}Pa, vrpca je ponovno prerezana.
{3404}{3524}I pitamo se, èak i plašimo,|èije æe nas ruke sada prihvatiti.
{3620}{3692}Bio jednom jedan èovjek|po imenu Nicholas Nickleby.
{3694}{3803}Nije imao poslovnih ambici
- Nicholas Nickleby cd1 ( Subtitrari Romana - Romanian )
- Nicholas Nickleby cd2 ( Subtitrari Romana - Romanian )
2 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}25.000
{3929}{4088}Ce se întâmplã când lumina strãpunge întunericul umed în care am|aºteptat?
{4091}{4151}Suntem pãlmuiþi ºi dezlegaþi.
{4195}{4356}Dacã suntem norocoºi, cineva ne va prinde ºi ne va oferi siguranþã.
{4404}{4472}Dar oare suntem în siguranþã?
{4474}{4577}Ce se întâmplã dacã ne pierdem prematur un pãrinte?
{4580}{4704}Acea persoanã pe care ne bizuim în toate împrejurãrile.
{4707}{4783}Ei bine, suntem din nou dezlegaþi.
{4786}{4936}ªi ne întrebãm, chiar ne temem, ale cui mâini ne vor prinde acum.
{5056}{5146}A existat cândva un bãrbat pe nume Nicholas Nickleby.
{5148}{5284}Neambiþi
- Nicholas Nickleby - CD1 - Eng - 23,976fps - 2002 - (DcN).sub
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1613}{1663}Nicholas Nickleby
{1738}{1809}Synced By|-= zBuv =-
{3695}{3758}What happens when the light first pierces...
{3760}{3833}the dark dampness|in which we have waited?
{3858}{3917}We are slapped and cut loose.
{3962}{4049}If we are lucky,|someone is there to catch us...
{4054}{4118}and persuade us that we are safe.
{4172}{4210}But are we safe?
{4241}{4327}What happens if, too early,|we lose a parent?
{4346}{4443}That party on whom we rely|for only everything?
{4474}{4526}Why, we are cut loose again...
{4554}{4617}and we wonder, even dread...
{4643}{4699}whose hands will catch us now.
{4824}{4894}There once lived a ma
- Nicholas.Nickleby.2002.CD2-DCN.s rt
- Nicholas.Nickleby.2002.CD1-DCN.s rt
2 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,046
Ik zie geen reden om waar dan ook naar toe
te gaan totdat je je naam en beroep meldt, sir.
2
00:00:04,755 --> 00:00:08,718
Mijn naam is Nicholas Nickleby.
Miss Nickleby's broer.
3
00:00:09,135 --> 00:00:12,346
Ik noem je een leugenaar en lafaard.
4
00:00:12,597 --> 00:00:15,433
-Je gaat me je naam vertellen.
- Zeker weten van niet.
5
00:00:16,893 --> 00:00:19,061
ALs er een heer is in dit gezelschap...
6
00:00:19,103 --> 00:00:22,522
zal hij me de naam en woonplaats vertellen van deze man.
7
00:00:24,441 --> 00:00:26,401
Iemand, vertel het me!
8
00:00:26
- nicholas nickleby cd1.sub
- nicholas nickleby cd2.sub
2 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2340}{2660}{C:{preview}00FF}{y:ib} B & M |{C:$FF0000}{y:b} movies
{2729}{2857}Što se dogodi kad nakon èekanja u tami|do nas dopru prve zrake svjetla?
{2858}{2907}Pljesnu nas i prerežu pupèanu vrpcu.
{2942}{3071}Ako imamo sreæe, netko nas|prihvati i uvjeri da smo sigurni.
{3109}{3163}No, jesmo li sigurni?
{3165}{3248}Å to se dogodi|ako prerano izgubimo roditelja?
{3250}{3350}Osobu o kojoj potpuno ovisimo.
{3351}{3413}Pa, vrpca je ponovno prerezana.
{3414}{3534}I pitamo se, èak i plašimo,|èije æe nas ruke sada prihvatiti.
{3630}{3702}Bio jednom jedan èovjek|po imenu Nicholas Nickleby.
{3704}{3813}Nije imao poslovnih ambici
- Nicholas Nickleby (2002) CD1.Sub
- Nicholas Nickleby (2002) CD2.Sub
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3695}{3759}Ãçinde beklediðimiz
{3760}{3831}karanlýðý ilk ýþýk|deldiðinde ne olur?
{3858}{3914}Tokat yeriz ve baþýboþ kalýrýz.
{3961}{4051}Eðer þanslýysak,|bizi yakalayacak birisi vardýr...
{4053}{4117}ve güvende olduðumuzu hissettirecek.
{4173}{4206}Ama güvende miyiz?
{4242}{4322}Eðer bir ebevenimizi çok erken|kaybedersek ne olur?
{4344}{4439}Her konuda güvendiðimiz|birini..
{4470}{4525}Yine baþýboþ kalýrýz..
{4554}{4612}Merak ederiz, hatta korkarýz..
{4640}{4697}þimdi bizi kimin elleri yakalayacak.
{4823}{4891}Bir zamanlar Nicholas Nickleby|adýnda bir adam yaþardý.
{4916}{4958}Ãþinde hýrslý olmaya
- Nicholas Nickleby - CD2 - Eng - 23,976fps - 2002 - (DcN).sub
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{0}{94}I see no reason to step in any direction|until you state your name and business, sir.
{111}{206}My name is Nicholas Nickleby.|Miss Nickleby's brother.
{216}{293}I denounce you as a liar|and impeach you as a coward.
{299}{367}- You will tell me your name.|- Certainly not.
{402}{454}If there is a gentleman in this party...
{455}{537}he will acquaint me with the name|and residence of this man.
{583}{630}Someone answer me!
{643}{708}My sister's good name is at stake!
{719}{768}This dog is bothering me.
{770}{823}I am the son of a country gentleman...
{827}{874}your equal in education and birth...
{876}{947}and your superio
- Nicholas Nickleby (Alberto Cavalcanti, 1947) castellano.srt
1 file(s), added on: 2008-01-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:16,489 --> 00:02:21,244
Buenos d?as, Sr. Noggs.
Triste ma?ana para el viejo Nickleby.
2
00:02:21,409 --> 00:02:24,799
Solo cuatro peniques. Se alegrar?.
3
00:02:24,969 --> 00:02:27,961
Gracias. Buenos d?as.
4
00:02:47,369 --> 00:02:50,805
Al Sr. Bray no le har?n gracia
las c?rceles para deudores.
5
00:02:50,969 --> 00:02:54,405
- Pens? que enviar?a el dinero.
- Pues no.
6
00:02:57,689 --> 00:03:00,681
Esta letra me suena.
7
00:03:10,929 --> 00:03:13,397
Mi hermano ha fallecido.
8
00:03:13,569 --> 00:03:17,926
Su viuda y sus dos hijos
est?n en Londres, malditos sean.
9
00:
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3962}{4121}Što se dogodi kad nakon èekanja u tami|do nas dopru prve zrake svjetla?
{4124}{4184}Pljesnu nas i prerežu pupèanu vrpcu.
{4228}{4389}Ako imamo sreæe, netko nas|prihvati i uvjeri da smo sigurni.
{4437}{4505}No, jesmo li sigurni?
{4507}{4610}Å to se dogodi|ako prerano izgubimo roditelja?
{4613}{4737}Osobu o kojoj potpuno ovisimo.
{4740}{4816}Pa, vrpca je ponovno prerezana.
{4819}{4969}I pitamo se, èak i plašimo,|èije æe nas ruke sada prihvatiti.
{5089}{5178}Bio jednom jedan èovjek|po imenu Nicholas Nickleby.
{5181}{5317}Nije imao poslovnih ambicija,|veæ se posvetio obiteljskoj sreæi.
{5319}{5428}Ali, to nije Nicholas N
2 file(s), added on: 2007-12-06
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,237 --> 00:01:12,501
Basada en la novela de Charles Dickens
2
00:02:33,420 --> 00:02:36,082
<i>¿Qué sucede cuando la luz penetra
por primera vez...</i>
3
00:02:36,156 --> 00:02:39,182
<i>en el ámbito oscuro
donde hemos estado esperando?</i>
4
00:02:40,227 --> 00:02:42,661
<i>Recibimos una bofetada y somos liberados.</i>
5
00:02:44,564 --> 00:02:48,159
<i>Con un poco de suerte,
alguien está allà para recibirnos...</i>
6
00:02:48,368 --> 00:02:51,064
<i>y convencernos de que estamos a salvo.</i>
7
00:02:53,306 --> 00:02:54,898
<i>¿Pero lo estamos?</i>
8
00:02:56,176 -->
2 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3693}{3758}What happens when the light first pierces...
{3758}{3833}the dark dampness|in which we have waited?
{3856}{3916}We are slapped and cut loose.
{3960}{4050}If we are lucky,|someone is there to catch us...
{4051}{4118}and persuade us that we are safe.
{4171}{4208}But are we safe?
{4238}{4328}What happens if, too early,|we lose a parent?
{4343}{4445}That party on whom we rely|for only everything?
{4470}{4525}Why, we are cut loose again...
{4551}{4616}and we wonder, even dread...
{4640}{4697}whose hands will catch us now.
{4823}{4895}There once lived a man|named Nicholas Nickleby.
{4914}{4956}Unambitious in business...
{4957}{5032
2 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3693}{3758}What happens when the light first pierces...
{3758}{3833}the dark dampness|in which we have waited?
{3856}{3916}We are slapped and cut loose.
{3960}{4050}If we are lucky,|someone is there to catch us...
{4051}{4118}and persuade us that we are safe.
{4171}{4208}But are we safe?
{4238}{4328}What happens if, too early,|we lose a parent?
{4343}{4445}That party on whom we rely|for only everything?
{4470}{4525}Why, we are cut loose again...
{4551}{4616}and we wonder, even dread...
{4640}{4697}whose hands will catch us now.
{4823}{4895}There once lived a man|named Nicholas Nickleby.
{4914}{4956}Unambitious in business...
{4957}{5032
- dcn-nn2.en.srt
- dcn-nn1.en.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:34,100 --> 00:02:39,100
What happens when the light first pierces the
dark dampness in which we heave naked?
2
00:02:40,600 --> 00:02:45,200
We are slapped and cut loose.
3
00:02:45,200 --> 00:02:48,900
If we are lucky, someon is there to catch us...
4
00:02:48,900 --> 00:02:53,900
and persuade us that we are safe.
5
00:02:54,000 --> 00:02:57,300
But always safe?
6
00:02:57,300 --> 00:03:01,100
What happens if too early we lose a parent,
7
00:03:01,100 --> 00:03:06,100
...that party on whom
we rely for only everything?
8
00:03:06,400 --> 00:03:09,700
Why we are cut loose again?
There are more subtitles available for Nicholas Nickleby
Click here to view them