Search Movie Subtitles results for National Lampoons Bagboy by relevance:
- national.lampoons.bagboy.2007.dvdrip.xvid .fragment.srt
1 file(s), added on: 2010-08-15
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,876 --> 00:01:19,174
Es extraño como una pequeña mosca...
2
00:01:19,279 --> 00:01:22,373
puede distraer a una persona.
3
00:01:27,253 --> 00:01:29,118
Es hora de ir, Molino de viento.
4
00:01:29,222 --> 00:01:30,849
Aguarda un momento.
5
00:01:34,961 --> 00:01:37,486
Ahora aplastemos
a todos los demás.
6
00:01:37,597 --> 00:01:39,224
Por supuesto.
7
00:02:07,827 --> 00:02:12,662
<i>Damas y caballeros...</i>
8
00:02:12,765 --> 00:02:17,725
<i>bienvenidos a la prueba máxima
de coordinación ojo-mano...</i>
9
00:02:17,837 --> 00:02:21,933
<i>habilidad, agallas
y glor
- national.lampoons.bagboy.2007.dvdrip.xvid .fragment.srt
1 file(s), added on: 2010-05-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,876 --> 00:01:19,174
Es extraño como una pequeña mosca...
2
00:01:19,279 --> 00:01:22,373
puede distraer a una persona.
3
00:01:27,253 --> 00:01:29,118
Es hora de ir, Molino de viento.
4
00:01:29,222 --> 00:01:30,849
Aguarda un momento.
5
00:01:34,961 --> 00:01:37,486
Ahora aplastemos
a todos los demás.
6
00:01:37,597 --> 00:01:39,224
Por supuesto.
7
00:02:07,827 --> 00:02:12,662
<i>Damas y caballeros...</i>
8
00:02:12,765 --> 00:02:17,725
<i>bienvenidos a la prueba máxima
de coordinación ojo-mano...</i>
9
00:02:17,837 --> 00:02:21,933
<i>habilidad, agallas
y glor
- national.lampoons.bagboy.2007.dvdrip.xvid .fragment.srt
1 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:16,876 --> 00:01:19,174
Es extraño como una pequeña mosca...
2
00:01:19,279 --> 00:01:22,373
puede distraer a una persona.
3
00:01:27,253 --> 00:01:29,118
Es hora de ir, Molino de viento.
4
00:01:29,222 --> 00:01:30,849
Aguarda un momento.
5
00:01:34,961 --> 00:01:37,486
Ahora aplastemos
a todos los demás.
6
00:01:37,597 --> 00:01:39,224
Por supuesto.
7
00:02:07,827 --> 00:02:12,662
<i>Damas y caballeros...</i>
8
00:02:12,765 --> 00:02:17,725
<i>bienvenidos a la prueba máxima
de coordinación ojo-mano...</i>
9
00:02:17,837 --> 00:02:21,933
<i>habilidad, agallas
y gloria estadounidenses...</i>
10
00:02:22,041 --> 00:02:24,441
<i>al
- national.lampoons.bagboy.2007.dvdrip.xvid .fragment.srt
1 file(s), added on: 2010-08-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,876 --> 00:01:19,174
Es extraño como una pequeña mosca...
2
00:01:19,279 --> 00:01:22,373
puede distraer a una persona.
3
00:01:27,253 --> 00:01:29,118
Es hora de ir, Molino de viento.
4
00:01:29,222 --> 00:01:30,849
Aguarda un momento.
5
00:01:34,961 --> 00:01:37,486
Ahora aplastemos
a todos los demás.
6
00:01:37,597 --> 00:01:39,224
Por supuesto.
7
00:02:07,827 --> 00:02:12,662
<i>Damas y caballeros...</i>
8
00:02:12,765 --> 00:02:17,725
<i>bienvenidos a la prueba máxima
de coordinación ojo-mano...</i>
9
00:02:17,837 --> 00:02:21,933
<i>habilidad, agallas
y glor
- national.lampoons.bagboy.2007.dvdrip.xvid .fragment.srt
1 file(s), added on: 2010-05-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,876 --> 00:01:19,174
Es extraño como una pequeña mosca...
2
00:01:19,279 --> 00:01:22,373
puede distraer a una persona.
3
00:01:27,253 --> 00:01:29,118
Es hora de ir, Molino de viento.
4
00:01:29,222 --> 00:01:30,849
Aguarda un momento.
5
00:01:34,961 --> 00:01:37,486
Ahora aplastemos
a todos los demás.
6
00:01:37,597 --> 00:01:39,224
Por supuesto.
7
00:02:07,827 --> 00:02:12,662
<i>Damas y caballeros...</i>
8
00:02:12,765 --> 00:02:17,725
<i>bienvenidos a la prueba máxima
de coordinación ojo-mano...</i>
9
00:02:17,837 --> 00:02:21,933
<i>habilidad, agallas
y glor
- national.lampoons.bagboy.2007.dvdrip.xvid .fragment.srt
1 file(s), added on: 2010-03-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,876 --> 00:01:19,174
Es extraño como una pequeña mosca...
2
00:01:19,279 --> 00:01:22,373
puede distraer a una persona.
3
00:01:27,253 --> 00:01:29,118
Es hora de ir, Molino de viento.
4
00:01:29,222 --> 00:01:30,849
Aguarda un momento.
5
00:01:34,961 --> 00:01:37,486
Ahora aplastemos
a todos los demás.
6
00:01:37,597 --> 00:01:39,224
Por supuesto.
7
00:02:07,827 --> 00:02:12,662
<i>Damas y caballeros...</i>
8
00:02:12,765 --> 00:02:17,725
<i>bienvenidos a la prueba máxima
de coordinación ojo-mano...</i>
9
00:02:17,837 --> 00:02:21,933
<i>habilidad, agallas
y glor
- National Lampoons Bagboy.br.srt
1 file(s), added on: 2010-03-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,275 --> 00:01:16,563
Equipe: Celeste
Tradução:
"CarolCeleste"
2
00:01:16,877 --> 00:01:19,175
à estranho como uma pequena mosca...
3
00:01:19,280 --> 00:01:22,374
pode distrair uma pessoa.
4
00:01:27,254 --> 00:01:29,119
à hora de ir, Moinho de Vento.
5
00:01:29,223 --> 00:01:30,850
Aguarda um momento.
6
00:01:34,962 --> 00:01:37,487
Agora vamos esmagar
todos os outros.
7
00:01:37,598 --> 00:01:39,225
à obvio.
8
00:02:07,828 --> 00:02:12,663
<i>Damas e cavalheiros...</i>
9
00:02:12,766 --> 00:02:17,726
<i>bem-vindos à prova máxima
de coordenação olhos e mão
- {esp}national.lampoons.bagboy.2007.dvdrip.xvid .fragment.srt
1 file(s), added on: 2009-10-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:16,876 --> 00:01:19,174
Es extraño como una pequeña mosca...
2
00:01:19,279 --> 00:01:22,373
puede distraer a una persona.
3
00:01:27,253 --> 00:01:29,118
Es hora de ir, Molino de viento.
4
00:01:29,222 --> 00:01:30,849
Aguarda un momento.
5
00:01:34,961 --> 00:01:37,486
Ahora aplastemos
a todos los demás.
6
00:01:37,597 --> 00:01:39,224
Por supuesto.
7
00:02:07,827 --> 00:02:12,662
<i>Damas y caballeros...</i>
8
00:02:12,765 --> 00:02:17,725
<i>bienvenidos a la prueba máxima
de coordinación ojo-mano...</i>
9
00:02:17,837 --> 00:02:21,933
<i>habilidad, agallas
y gloria estadounidenses...</i>
10
00:02:22,041 --> 00:02:24,441
<i>al
- National.Lampoons.Bagboy.DVDRip.XviD-FRAG MENT.srt
1 file(s), added on: 2010-07-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,876 --> 00:01:19,174
Es extraño como una pequeña mosca...
2
00:01:19,279 --> 00:01:22,373
puede distraer a una persona.
3
00:01:27,253 --> 00:01:29,118
Es hora de ir, Molino de viento.
4
00:01:29,222 --> 00:01:30,849
Aguarda un momento.
5
00:01:34,961 --> 00:01:37,486
Ahora aplastemos
a todos los demás.
6
00:01:37,597 --> 00:01:39,224
Por supuesto.
7
00:02:07,827 --> 00:02:12,662
<i>Damas y caballeros...</i>
8
00:02:12,765 --> 00:02:17,725
<i>bienvenidos a la prueba máxima
de coordinación ojo-mano...</i>
9
00:02:17,837 --> 00:02:21,933
<i>habilidad, agallas
y glor
- national.lampoons.bagboy.2007.dvdrip.xvid .fragment.srt
1 file(s), added on: 2010-02-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,876 --> 00:01:19,174
Es extraño como una pequeña mosca...
2
00:01:19,279 --> 00:01:22,373
puede distraer a una persona.
3
00:01:27,253 --> 00:01:29,118
Es hora de ir, Molino de viento.
4
00:01:29,222 --> 00:01:30,849
Aguarda un momento.
5
00:01:34,961 --> 00:01:37,486
Ahora aplastemos
a todos los demás.
6
00:01:37,597 --> 00:01:39,224
Por supuesto.
7
00:02:07,827 --> 00:02:12,662
<i>Damas y caballeros...</i>
8
00:02:12,765 --> 00:02:17,725
<i>bienvenidos a la prueba máxima
de coordinación ojo-mano...</i>
9
00:02:17,837 --> 00:02:21,933
<i>habilidad, agallas
y glor
- national.lampoons.bagboy.2007.dvdrip.xvid .fragment.srt
1 file(s), added on: 2010-07-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,876 --> 00:01:19,174
Es extraño como una pequeña mosca...
2
00:01:19,279 --> 00:01:22,373
puede distraer a una persona.
3
00:01:27,253 --> 00:01:29,118
Es hora de ir, Molino de viento.
4
00:01:29,222 --> 00:01:30,849
Aguarda un momento.
5
00:01:34,961 --> 00:01:37,486
Ahora aplastemos
a todos los demás.
6
00:01:37,597 --> 00:01:39,224
Por supuesto.
7
00:02:07,827 --> 00:02:12,662
<i>Damas y caballeros...</i>
8
00:02:12,765 --> 00:02:17,725
<i>bienvenidos a la prueba máxima
de coordinación ojo-mano...</i>
9
00:02:17,837 --> 00:02:21,933
<i>habilidad, agallas
y glor
- {esp}national.lampoons.bagboy.2007.dvdrip.xvid .fragment.srt
1 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,876 --> 00:01:19,174
Es extraño como una pequeña mosca...
2
00:01:19,279 --> 00:01:22,373
puede distraer a una persona.
3
00:01:27,253 --> 00:01:29,118
Es hora de ir, Molino de viento.
4
00:01:29,222 --> 00:01:30,849
Aguarda un momento.
5
00:01:34,961 --> 00:01:37,486
Ahora aplastemos
a todos los demás.
6
00:01:37,597 --> 00:01:39,224
Por supuesto.
7
00:02:07,827 --> 00:02:12,662
<i>Damas y caballeros...</i>
8
00:02:12,765 --> 00:02:17,725
<i>bienvenidos a la prueba máxima
de coordinación ojo-mano...</i>
9
00:02:17,837 --> 00:02:21,933
<i>habilidad, agallas
y glor
- national.lampoons.bagboy.2007.dvdrip.xvid .fragment.srt
1 file(s), added on: 2009-10-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:16,876 --> 00:01:19,174
Es extraño como una pequeña mosca...
2
00:01:19,279 --> 00:01:22,373
puede distraer a una persona.
3
00:01:27,253 --> 00:01:29,118
Es hora de ir, Molino de viento.
4
00:01:29,222 --> 00:01:30,849
Aguarda un momento.
5
00:01:34,961 --> 00:01:37,486
Ahora aplastemos
a todos los demás.
6
00:01:37,597 --> 00:01:39,224
Por supuesto.
7
00:02:07,827 --> 00:02:12,662
<i>Damas y caballeros...</i>
8
00:02:12,765 --> 00:02:17,725
<i>bienvenidos a la prueba máxima
de coordinación ojo-mano...</i>
9
00:02:17,837 --> 00:02:21,933
<i>habilidad, agallas
y gloria estadounidenses...</i>
10
00:02:22,041 --> 00:02:24,441
<i>al
- {esp}national.lampoons.bagboy.2007.dvdrip.xvid .fragment.srt
1 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:16,876 --> 00:01:19,174
Es extra?o como una peque?a mosca...
2
00:01:19,279 --> 00:01:22,373
puede distraer a una persona.
3
00:01:27,253 --> 00:01:29,118
Es hora de ir, Molino de viento.
4
00:01:29,222 --> 00:01:30,849
Aguarda un momento.
5
00:01:34,961 --> 00:01:37,486
Ahora aplastemos
a todos los dem?s.
6
00:01:37,597 --> 00:01:39,224
Por supuesto.
7
00:02:07,827 --> 00:02:12,662
<i>Damas y caballeros...</i>
8
00:02:12,765 --> 00:02:17,725
<i>bienvenidos a la prueba m?xima
de coordinaci?n ojo-mano...</i>
9
00:02:17,837 --> 00:02:21,933
<i>habilidad, agallas
y gloria estadounidenses...</i>
10
00:02:22,041 --> 00:02:24,441
<i>alguna