Search Movie Subtitles results for Music From Another Room by relevance:
- Music From Another Room tr.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,680 --> 00:00:59,840
YAN ODADAN MELODÃLER
2
00:01:55,720 --> 00:01:58,640
Gidip biraz hindi
yiyelim ortak, ne dersin?
3
00:01:59,720 --> 00:02:01,120
Geldiler!
4
00:02:01,760 --> 00:02:05,880
Unutmayýn, siz çocuklarýn Danny'ye
karþý çok iyi davranmasýný istiyorum.
5
00:02:05,960 --> 00:02:09,560
- Nedenmiþ o?
- Ãünkü ben öyle diyorum, nedeni bu.
6
00:02:09,720 --> 00:02:12,160
- Dokunma þu turtaya.
- Acýktým!
7
00:02:12,320 --> 00:02:14,720
Açýktýn mý? Açlýk nedir bilmezsin sen.
8
00:02:14,880 --> 00:02:17,280
Açlýðýn ne olduðunu bilmek
istiyor
- Music.From.Another.Room.1998.iNT.DVDRip.Xv iD-NDRT.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:14,234 --> 00:02:17,260
What do you say
we get ourselves some turkey, partner?
2
00:02:18,404 --> 00:02:19,837
They're here!
3
00:02:20,507 --> 00:02:24,807
Now remember,
I want you kids to be especially nice to Danny.
4
00:02:24,911 --> 00:02:28,642
- Why should we?
- Because I say so, that's why.
5
00:02:28,815 --> 00:02:31,375
- Don't touch that pie.
- I'm hungry!
6
00:02:31,518 --> 00:02:34,043
Hungry? You don't know what hunger is.
7
00:02:34,187 --> 00:02:36,712
You want to know about hunger,
talk to the Russians.
8
00:02:36,856 --> 00:02:40,792
- They'll tell you abou
- Music.From.Another.Room.1998.WS.DVDRip.Xvi D-FiNaLe.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:55,720 --> 00:01:58,640
What do you say
we get ourselves some turkey, partner?
2
00:01:59,720 --> 00:02:01,120
They're here!
3
00:02:01,760 --> 00:02:05,880
Now remember,
I want you kids to be especially nice to Danny.
4
00:02:05,960 --> 00:02:09,560
- Why should we?
- Because I say so, that's why.
5
00:02:09,720 --> 00:02:12,160
- Don't touch that pie.
- I'm hungry!
6
00:02:12,320 --> 00:02:14,720
Hungry? You don't know what hunger is.
7
00:02:14,880 --> 00:02:17,280
You want to know about hunger,
talk to the Russians.
8
00:02:17,440 --> 00:02:21,200
- They'll tell you abou
- Music From Another Room.txt
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.997
{30}{120}Polskie napisy: DJeX
{3466}{3553}Co powiesz, abyÅmy z³apali sobie indyka, partnerze?
{3586}{3627}Tutaj s¹!
{3646}{3770}Teraz pamiêtajcie, dzieciaki.|B¹dŸcie szczególnie mili dla Danny'ego.
{3773}{3880}- Dlaczego?|- Poniewa¿, ja tak mówiê!.
{3885}{3959}- Nie dotykaj tego ciastka.|- Jestem g³odny!
{3963}{4036}G³odny?? Przecie¿ Ty nie wiesz co to g³ód.
{4040}{4112}Chcesz dowiedzieæ siê co to g³ód,|pogadaj z ruskami.
{4116}{4230}- Opowiedz¹ Ci o tym.|- Grace ma Rosjê na mózgu.
{4234}{4326}Ale oni s¹ tacy wielcy!
{4360}{4494}Teraz, Grace by³a najlepsz¹ przyjació³k¹|Twojej mamy w Anglii...
{4497
- Music-from-Another-Room-ENG.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:14,234 --> 00:02:17,260
What do you say
we get ourselves some turkey, partner?
2
00:02:18,404 --> 00:02:19,837
They're here!
3
00:02:20,507 --> 00:02:24,807
Now remember,
I want you kids to be especially nice to Danny.
4
00:02:24,911 --> 00:02:28,642
- Why should we?
- Because I say so, that's why.
5
00:02:28,815 --> 00:02:31,375
- Don't touch that pie.
- I'm hungry!
6
00:02:31,518 --> 00:02:34,043
Hungry? You don't know what hunger is.
7
00:02:34,187 --> 00:02:36,712
You want to know about hunger,
talk to the Russians.
8
00:02:36,856 --> 00:02:40,792
- They'll tell you abou
- music from another room mp4 by kidzcorner.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:55,534 --> 00:01:58,436
What do you say
we get ourselves some turkey, partner?
2
00:01:59,533 --> 00:02:00,908
They're here!
3
00:02:01,550 --> 00:02:05,674
Now remember,
I want you kids to be especially nice to Danny.
4
00:02:05,774 --> 00:02:09,352
- Why should we?
- Because I say so, that's why.
5
00:02:09,518 --> 00:02:11,973
- Don't touch that pie.
- I'm hungry!
6
00:02:12,110 --> 00:02:14,532
Hungry? You don't know what hunger is.
7
00:02:14,670 --> 00:02:17,092
You want to know about hunger,
talk to the Russians.
8
00:02:17,230 --> 00:02:21,005
- They'll tell you abou
- Music.From.Another.Room.1998.iNT.DVDRip.Xv iD-NDRT.en.txt
1 file(s), added on: 2010-07-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}/SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/
{3218}{3291}What do you say|we get ourselves some turkey, partner?
{3318}{3353}They're here!
{3369}{3472}Now remember,|I want you kids to be especially nice to Danny.
{3474}{3564}- Why should we?|- Because I say so, that's why.
{3568}{3629}- Don't touch that pie.|- I'm hungry!
{3633}{3693}Hungry? You don't know what hunger is.
{3697}{3757}You want to know about hunger,|talk to the Russians.
{3761}{3855}- They'll tell you about hunger.|- Grace has Russia on the brain.
{3858}{3935}But they're so grand!
{3964}{4075}Now, Grace was your mom's best friend|back in England...
{4078}{4149}...and she's
- Music.From.Another.Room.srt
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:14,234 --> 00:02:17,260
Ãòî ñêà æåøü Ãà ñ÷åò èÃäåéêè, ïà ðòÃåð?
2
00:02:18,404 --> 00:02:19,837
ÃÃè çäåñü!
3
00:02:20,507 --> 00:02:24,807
Ãà ïîìÃèòå, ÿ õî÷ó, ÷òîáû
âû áûëè îñîáåÃÃî âåæëèâû ñ ÃýÃÃè.
4
00:02:24,911 --> 00:02:28,642
- à ÷åãî ýòî âäðóã?
- Ãîòîìó ÷òî ÿ òà ê ñêà çà ëà , âîò ïî÷åìó.
5
00:02:28,815 --> 00:02:31,375
- ÃÃ¥ òðîãà é ïèðîã.
- à ãîëîäÃûé!
6
00:02:31,518 --> 00:02:34,043
ÃîëîäÃûé? Ãû ÃÃ¥ çÃà åøü ÷òî òà êîå ã
- Music.From.Another.Room.srt
1 file(s), added on: 2010-09-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:14,234 --> 00:02:17,260
Ãòî ñêà æåøü Ãà ñ÷åò èÃäåéêè, ïà ðòÃåð?
2
00:02:18,404 --> 00:02:19,837
ÃÃè çäåñü!
3
00:02:20,507 --> 00:02:24,807
Ãà ïîìÃèòå, ÿ õî÷ó, ÷òîáû
âû áûëè îñîáåÃÃî âåæëèâû ñ ÃýÃÃè.
4
00:02:24,911 --> 00:02:28,642
- à ÷åãî ýòî âäðóã?
- Ãîòîìó ÷òî ÿ òà ê ñêà çà ëà , âîò ïî÷åìó.
5
00:02:28,815 --> 00:02:31,375
- ÃÃ¥ òðîãà é ïèðîã.
- à ãîëîäÃûé!
6
00:02:31,518 --> 00:02:34,043
ÃîëîäÃûé? Ãû ÃÃ¥ çÃà åøü ÷òî òà êîå ã
- Music From Another Room [1998].srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:13,954 --> 00:02:16,998
What do you say
we get ourselves some turkey, partner?
2
00:02:18,124 --> 00:02:19,584
They're here!
3
00:02:20,252 --> 00:02:24,547
Now remember,
I want you kids to be especially nice to Danny.
4
00:02:24,631 --> 00:02:28,385
- Why should we?
- Because I say so, that's why.
5
00:02:28,551 --> 00:02:31,096
- Don't touch that pie.
- I'm hungry!
6
00:02:31,263 --> 00:02:33,765
Hungry? You don't know what hunger is.
7
00:02:33,932 --> 00:02:36,434
You want to know about hunger,
talk to the Russians.
8
00:02:36,601 --> 00:02:40,522
- They'll tell you abou
- Music From Another Room.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,920 --> 00:01:00,038
YAN ODADAN MELODÃLER
2
00:01:55,920 --> 00:01:58,798
Gidip biraz hindi
yiyelim ortak, ne dersin?
3
00:01:59,920 --> 00:02:01,239
Geldiler!
4
00:02:02,000 --> 00:02:06,039
Unutmayýn, siz çocuklarýn Danny'ye
karþý çok iyi davranmasýný istiyorum.
5
00:02:06,160 --> 00:02:09,709
- Nedenmiþ o?
- Ãünkü ben öyle diyorum, nedeni bu.
6
00:02:09,920 --> 00:02:12,309
- Dokunma þu turtaya.
- Acýktým!
7
00:02:12,520 --> 00:02:14,875
Acýktýn mý?
Açlýk nedir bilmezsin sen.
8
00:02:15,080 --> 00:02:17,389
Açlýðýn ne olduðunu bilmek
istiyor
- Music From Another Room.srt
1 file(s), added on: 2010-12-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,920 --> 00:01:00,038
YAN ODADAN MELODÃLER
2
00:01:55,920 --> 00:01:58,798
Gidip biraz hindi
yiyelim ortak, ne dersin?
3
00:01:59,920 --> 00:02:01,239
Geldiler!
4
00:02:02,000 --> 00:02:06,039
Unutmayýn, siz çocuklarýn Danny'ye
karþý çok iyi davranmasýný istiyorum.
5
00:02:06,160 --> 00:02:09,709
- Nedenmiþ o?
- Ãünkü ben öyle diyorum, nedeni bu.
6
00:02:09,920 --> 00:02:12,309
- Dokunma þu turtaya.
- Acýktým!
7
00:02:12,520 --> 00:02:14,875
Acýktýn mý?
Açlýk nedir bilmezsin sen.
8
00:02:15,080 --> 00:02:17,389
Açlýðýn ne olduðunu bilmek
istiyor
- Music from Another Room.srt
1 file(s), added on: 2010-12-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:56,142 --> 00:01:59,168
Šta kažeš
naæi æemo nekog æurana, partneru?
2
00:02:00,312 --> 00:02:01,745
Ovde su!
3
00:02:02,415 --> 00:02:06,715
Seti se,
Deco želim da ste dobri prema Daniju.
4
00:02:06,819 --> 00:02:10,550
Zašto bismo?
Zato što ja tako kažem, zato.
5
00:02:10,723 --> 00:02:13,283
Ne diraj taj kolaè.
Gladan sam!
6
00:02:13,426 --> 00:02:15,951
Gladan? Ti ne znaš šta je glad.
7
00:02:16,095 --> 00:02:18,620
Želiš da znaš nešto o gladi,
prièaj sa Rusima.
8
00:02:18,764 --> 00:02:22,700
Oni æe ti prièati o gladi.
Grace ima samo Rusiju u mozgu.
- Music-From-Another-Room-1998-iNT-DVDRip-Xv iD-NDRT.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:14,234 --> 00:02:17,260
What do you say
we get ourselves some turkey, partner?
2
00:02:18,404 --> 00:02:19,837
They're here!
3
00:02:20,507 --> 00:02:24,807
Now remember,
I want you kids to be especially nice to Danny.
4
00:02:24,911 --> 00:02:28,642
- Why should we?
- Because I say so, that's why.
5
00:02:28,815 --> 00:02:31,375
- Don't touch that pie.
- I'm hungry!
6
00:02:31,518 --> 00:02:34,043
Hungry? You don't know what hunger is.
7
00:02:34,187 --> 00:02:36,712
You want to know about hunger,
talk to the Russians.
8
00:02:36,856 --> 00:02:40,792
- They'll tell you abou
- Music From Another Room 1998 -NDRT-23FPS-TR.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,618 --> 00:01:15,962
YAN ODADAN MELODÃLER
2
00:02:14,218 --> 00:02:17,262
Gidip biraz hindi
yiyelim ortak, ne dersin?
3
00:02:18,388 --> 00:02:19,848
Geldiler!
4
00:02:20,516 --> 00:02:24,811
Unutmayýn, siz çocuklarýn Danny'ye
karþý çok iyi davranmasýný istiyorum.
5
00:02:24,895 --> 00:02:28,649
- Nedenmiþ o?
- Ãünkü ben öyle diyorum, nedeni bu.
6
00:02:28,815 --> 00:02:31,360
- Dokunma þu turtaya.
- Acýktým!
7
00:02:31,527 --> 00:02:34,029
Açýktýn mý? Açlýk nedir bilmezsin sen.
8
00:02:34,196 --> 00:02:36,698
Açlýðýn ne olduðunu bilmek
istiyor
- Music From Another Room [1998].srt
1 file(s), added on: 2010-06-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:13,954 --> 00:02:16,998
What do you say
we get ourselves some turkey, partner?
2
00:02:18,124 --> 00:02:19,584
They're here!
3
00:02:20,252 --> 00:02:24,547
Now remember,
I want you kids to be especially nice to Danny.
4
00:02:24,631 --> 00:02:28,385
- Why should we?
- Because I say so, that's why.
5
00:02:28,551 --> 00:02:31,096
- Don't touch that pie.
- I'm hungry!
6
00:02:31,263 --> 00:02:33,765
Hungry? You don't know what hunger is.
7
00:02:33,932 --> 00:02:36,434
You want to know about hunger,
talk to the Russians.
8
00:02:36,601 --> 00:02:40,522
- They'll tell you abou
- music from another room mp4 by kidzcorner.srt
1 file(s), added on: 2010-05-04
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:55,534 --> 00:01:58,436
What do you say
we get ourselves some turkey, partner?
2
00:01:59,533 --> 00:02:00,908
They're here!
3
00:02:01,550 --> 00:02:05,674
Now remember,
I want you kids to be especially nice to Danny.
4
00:02:05,774 --> 00:02:09,352
- Why should we?
- Because I say so, that's why.
5
00:02:09,518 --> 00:02:11,973
- Don't touch that pie.
- I'm hungry!
6
00:02:12,110 --> 00:02:14,532
Hungry? You don't know what hunger is.
7
00:02:14,670 --> 00:02:17,092
You want to know about hunger,
talk to the Russians.
8
00:02:17,230 --> 00:02:21,005
- They'll tell you abou
- Music.From.Another.Room.1998.iNT.DVDRip.Xv iD-NDRT.srt
1 file(s), added on: 2010-04-02
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:14,234 --> 00:02:17,260
What do you say
we get ourselves some turkey, partner?
2
00:02:18,404 --> 00:02:19,837
They're here!
3
00:02:20,507 --> 00:02:24,807
Now remember,
I want you kids to be especially nice to Danny.
4
00:02:24,911 --> 00:02:28,642
- Why should we?
- Because I say so, that's why.
5
00:02:28,815 --> 00:02:31,375
- Don't touch that pie.
- I'm hungry!
6
00:02:31,518 --> 00:02:34,043
Hungry? You don't know what hunger is.
7
00:02:34,187 --> 00:02:36,712
You want to know about hunger,
talk to the Russians.
8
00:02:36,856 --> 00:02:40,792
- They'll tell you abou
- Music From Another Room.srt
1 file(s), added on: 2010-07-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:14,234 --> 00:02:17,260
¿Qué dices si nos hacemos un pavo, compañero?
2
00:02:18,404 --> 00:02:19,837
¡Están aquÃ!
3
00:02:20,507 --> 00:02:24,807
Ahora recuerden,
Quiero que sean especialmente buenos con Danny.
4
00:02:24,911 --> 00:02:28,642
- ¿Por qué debemos?
- Porque yo lo digo, por eso.
5
00:02:28,815 --> 00:02:31,375
- No toques ese pastel.
- ¡Tengo hambre!
6
00:02:31,518 --> 00:02:34,043
¿Hambriento? Tú no sabes qué es el hambre.
7
00:02:34,187 --> 00:02:36,712
Quieres saber sobre el hambre,
habla con los rusos.
8
00:02:36,856 --> 00:02:40,792
- Ellos te d
- Music From Another Room.srt
1 file(s), added on: 2010-12-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,920 --> 00:01:00,038
YAN ODADAN MELODÃLER
2
00:01:55,920 --> 00:01:58,798
Gidip biraz hindi
yiyelim ortak, ne dersin?
3
00:01:59,920 --> 00:02:01,239
Geldiler!
4
00:02:02,000 --> 00:02:06,039
Unutmayýn, siz çocuklarýn Danny'ye
karþý çok iyi davranmasýný istiyorum.
5
00:02:06,160 --> 00:02:09,709
- Nedenmiþ o?
- Ãünkü ben öyle diyorum, nedeni bu.
6
00:02:09,920 --> 00:02:12,309
- Dokunma þu turtaya.
- Acýktým!
7
00:02:12,520 --> 00:02:14,875
Acýktýn mý?
Açlýk nedir bilmezsin sen.
8
00:02:15,080 --> 00:02:17,389
Açlýðýn ne olduðunu bilmek
istiyor
There are more subtitles available for Music From Another Room
Click here to view them