Search Movie Subtitles results for Murder in the Mews by relevance:
- poirot murder in the mews.sub
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2171}{2231}Hastingse, prijatelju, recite mi
{2235}{2363}je li diæi engleski parlament u | zrak grijeh ili plemenito djelo?
{2372}{2471}Uzalud me pitate! | Nikad nisam bio za politiku.
{2503}{2589}Gdje je gða Japp? | - Ne podnosi vatromet.
{2593}{2696}Buka uznemirava mnoge | tankoæutne dame. - Možda.
{2717}{2820}Ali mislim da ona prije | ne voli da se ljudi zabavljaju.
{2961}{3028}
{3045}{3121}Ali veèer je sjajna za ubojstvo!| UMORSTVO U ULIÃICI
{3125}{3232}Ne bi se znalo je li pucanj | iz piÅ¡tolja, ili vatromet.| UMORSTVO U ULIÃICI
{3236}{3350}Nije tako dobra ako se | odluèite za davljenje. - Istina.
{3362}{3433}Il
- Poirot-[1x02]---Murder-in-the-Mews.sub
1 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2101}{2159}Hastingse, prijatelju, recite mi
{2163}{2286}je li diæi engleski parlamentu|zrak grijeh ili plemenito djelo?
{2294}{2389}Uzalud me pitate!|Nikad nisam bio za politiku.
{2420}{2502}Gdje je gða Japp?|- Ne podnosi vatromet.
{2506}{2605}Buka uznemirava mnoge|tankoæutne dame. - Možda.
{2625}{2724}Ali mislim da ona prije|ne voli da se ljudi zabavljaju.
{2859}{2923}UMORSTVO U ULIÃICI
{2940}{3012}Ali veèer je sjajna za ubojstvo!
{3016}{3119}Ne bi se znalo je li pucanj|iz pištolja, ili vatromet.
{3123}{3232}Nije tako dobra ako se|odluèite za davljenje. - Istina.
{3244}{3312}Ili trovanje. - Da.
{3316}{3431}Vuèete m
- 1x02-Murder-In-The-Mews-Hercule-Poirot--Da vid-Suchet.srt
1 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,000 --> 00:01:16,670
- Are you enjoying yourself?
- Yes.
2
00:01:27,440 --> 00:01:29,350
Hastings, my expensive one, says to me.
3
00:01:29,920 --> 00:01:34,430
To destroy the English Parliament,
was it a crime or a noble act?
4
00:01:35,560 --> 00:01:39,030
It is not worthwhile to ask about me.
I never realized a lot of of politics.
5
00:01:40,760 --> 00:01:42,390
Where you are. Japp?
6
00:01:42,880 --> 00:01:44,390
It does not support fireworks.
7
00:01:44,520 --> 00:01:47,750
The noise injures the sensibility
of many ladies.
8
00:01:47,880 --> 00:01:49,390
Perhaps, perh
- 1x02-Murder In The Mews Hercule Poirot- David Suchet.srt
1 file(s), added on: 2011-07-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,000 --> 00:01:16,680
- Eðleniyor musun?
- Evet.
2
00:01:27,440 --> 00:01:29,360
Hastings, dostum, söyle bana.
3
00:01:29,920 --> 00:01:34,440
Soylu Ãngiliz Parlementosunu,suç mu mahvedecek?
4
00:01:35,560 --> 00:01:39,040
Bana böyle sorular sorma.
Politikadan anlamam.
5
00:01:40,760 --> 00:01:42,400
Bu gece Bayan Japp nerede?
6
00:01:42,880 --> 00:01:44,400
O havaifiþekleri sevmez.
7
00:01:44,520 --> 00:01:47,760
Bazý bayanlar zarar verici seslere duyarlýdýr.
8
00:01:47,880 --> 00:01:49,400
Belki, belki.
9
00:01:49,720 --> 00:01:52,560
Bana bu doðru gibi geliy
- poirot-murder-in-the-mews.sub
1 file(s), added on: 2010-10-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2171}{2231}Hastingse, prijatelju, recite mi
{2235}{2363}je li diæi engleski parlament u | zrak grijeh ili plemenito djelo?
{2372}{2471}Uzalud me pitate! | Nikad nisam bio za politiku.
{2503}{2589}Gdje je gða Japp? | - Ne podnosi vatromet.
{2593}{2696}Buka uznemirava mnoge | tankoæutne dame. - Možda.
{2717}{2820}Ali mislim da ona prije | ne voli da se ljudi zabavljaju.
{2961}{3028}
{3045}{3121}Ali veèer je sjajna za ubojstvo!| UMORSTVO U ULIÃICI
{3125}{3232}Ne bi se znalo je li pucanj | iz piÅ¡tolja, ili vatromet.| UMORSTVO U ULIÃICI
{3236}{3350}Nije tako dobra ako se | odluèite za davljenje. - Istina.
{3362}{3433}Il
- Poirot---S01E02---Murder-In-The-Mews.srt
1 file(s), added on: 2010-10-01
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:01:15,000 --> 00:01:16,670
- Are you enjoying yourself?
- Yes.
2
00:01:27,440 --> 00:01:29,350
Hastings, my expensive one, says to me.
3
00:01:29,920 --> 00:01:34,430
To destroy the English Parliament,
was it a crime or a noble act?
4
00:01:35,560 --> 00:01:39,030
It is not worthwhile to ask about me.
I never realized a lot of of politics.
5
00:01:40,760 --> 00:01:42,390
Where you are. Japp?
6
00:01:42,880 --> 00:01:44,390
It does not support fireworks.
7
00:01:44,520 --> 00:01:47,750
The noise injures the sensibi
- Poirot - 1x02 - Murder in the Mews.DVDRip.1.es.srt
1 file(s), added on: 2010-11-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,469 --> 00:01:15,107
- ¿Te gusta?
- SÃ.
2
00:01:26,589 --> 00:01:31,140
Hastings, amigo mÃo... dÃgame...
¿Volar el parlamento inglés,
3
00:01:31,869 --> 00:01:34,542
serÃa un pecado...
o una noble hazaña?
4
00:01:35,349 --> 00:01:37,180
No sé por qué me
lo pregunta a mÃ...
5
00:01:37,389 --> 00:01:39,027
...nunca me ha interesado
la polÃtica.
6
00:01:40,029 --> 00:01:41,985
¿Donde está la señora
Japp esta noche?
7
00:01:42,189 --> 00:01:43,986
No soporta los fuegos
artificiales.
8
00:01:44,229 --> 00:01:47,380
¡Ah! El ruido perturba la delicada
sensibil
- Poirot - S01E02 - Murder In The Mews.srt
1 file(s), added on: 2010-10-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:01:15,000 --> 00:01:16,670
- Are you enjoying yourself?
- Yes.
2
00:01:27,440 --> 00:01:29,350
Hastings, my expensive one, says to me.
3
00:01:29,920 --> 00:01:34,430
To destroy the English Parliament,
was it a crime or a noble act?
4
00:01:35,560 --> 00:01:39,030
It is not worthwhile to ask about me.
I never realized a lot of of politics.
5
00:01:40,760 --> 00:01:42,390
Where you are. Japp?
6
00:01:42,880 --> 00:01:44,390
It does not support fireworks.
7
00:01:44,520 --> 00:01:47,750
The noise injures the sensibi
- Poirot 01x02 - Murder in the Mews.Croatian.srt
1 file(s), added on: 2010-12-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,647 --> 00:01:30,036
Hast ingse, prijatelju, recite m i
2
00:01:30,207 --> 00:01:35,327
je li diæi engleski parlament u
zrak grijeh ili plemenito djelo?
3
00:01:35,687 --> 00:01:39,646
Uzalud me pitate!
Nikad nisam bio za polit iku.
4
00:01:40,927 --> 00:01:44,363
Gdje je gða Japp?
- Ne podnosi vatromet.
5
00:01:44,527 --> 00:01:48,645
Buka uznem irava m noge
tankoæutne dame. - Možda.
6
00:01:49,487 --> 00:01:53,605
Ali m islim da ona prije
ne voli da se ljudi zabavljaju.
7
00:01:59,247 --> 00:02:01,920
U MORSTVO U U LlÃICI
8
00:02:02,607 --> 00:02:05,644
Ali veèer
- 1x01-Adventure Of The Clapham Cook Hercule Poirot- David Suchet.srt
- 1x02-Murder In The Mews Hercule Poirot- David Suchet.srt
- 1x03-The Adventure of Johnnie Waverly Hercule Poirot- David Suchet.srt
- 1x04-Four and Twenty Blackbirds Hercule Poirot- David Suchet.srt
- 1x05-The Third Floor Flat Hercule Poirot- David Suchet.srt
- 1x06-Triangle at Rhodes Hercule Poirot- David Suchet.srt
- 1x07-Problem at Sea Hercule Poirot- David Suchet.srt
- 1x08-The Incredible Theft Hercule Poirot- David Suchet.srt
- 1x09-The King of Clubs Hercule Poirot- David Suchet.srt
- 1x10-The Dream Hercule Poirot-David Suchet.srt
10 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
10 x
24 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,240 --> 00:00:44,350
POIROT
2
00:01:19,240 --> 00:01:21,800
The English tartes are famous
in the whole world.
3
00:01:21,920 --> 00:01:25,110
And, in last year, the Farley's Foods
it produced their five millions.
4
00:01:26,120 --> 00:01:28,950
Completely, from beef and kidney,
even to the turnovers of the Cornualha.
5
00:01:30,120 --> 00:01:32,630
But, it is not sufficient
for the old man Farley.
6
00:01:32,760 --> 00:01:34,710
He wants to duplicate the counting.
7
00:01:35,280 --> 00:01:38,470
The work suffered an impulse
in the new extension of the factory.
8
00:01:39,2
- 1x01-Adventure Of The Clapham Cook Hercule Poirot- David Suchet.srt
- 1x02-Murder In The Mews Hercule Poirot- David Suchet.srt
- 1x03-The Adventure of Johnnie Waverly Hercule Poirot- David Suchet.srt
- 1x04-Four and Twenty Blackbirds Hercule Poirot- David Suchet.srt
- 1x05-The Third Floor Flat Hercule Poirot- David Suchet.srt
- 1x06-Triangle at Rhodes Hercule Poirot- David Suchet.srt
- 1x07-Problem at Sea Hercule Poirot- David Suchet.srt
- 1x08-The Incredible Theft Hercule Poirot- David Suchet.srt
- 1x09-The King of Clubs Hercule Poirot- David Suchet.srt
- 1x10-The Dream Hercule Poirot-David Suchet.srt
- 1x01-Adventure Of The Clapham Cook Hercule Poirot- David Suchet.srt
- 1x02-Murder In The Mews Hercule Poirot- David Suchet.srt
- 1x03-The Adventure of Johnnie Waverly Hercule Poirot- David Suchet.srt
- 1x04-Four and Twenty Blackbirds Hercule Poirot- David Suchet.srt
- 1x05-The Third Floor Flat Hercule Poirot- David Suchet.srt
- 1x06-Triangle at Rhodes Hercule Poirot- David Suchet.srt
- 1x07-Problem at Sea Hercule Poirot- David Suchet.srt
- 1x08-The Incredible Theft Hercule Poirot- David Suchet.srt
- 1x09-The King of Clubs Hercule Poirot- David Suchet.srt
- 1x10-The Dream Hercule Poirot-David Suchet.srt
10 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
14 x
15 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,240 --> 00:00:44,350
POIROT
2
00:01:19,240 --> 00:01:21,800
The English tartes are famous
in the whole world.
3
00:01:21,920 --> 00:01:25,110
And, in last year, the Farley's Foods
it produced their five millions.
4
00:01:26,120 --> 00:01:28,950
Completely, from beef and kidney,
even to the turnovers of the Cornualha.
5
00:01:30,120 --> 00:01:32,630
But, it is not sufficient
for the old man Farley.
6
00:01:32,760 --> 00:01:34,710
He wants to duplicate the counting.
7
00:01:35,280 --> 00:01:38,470
The work suffered an impulse
in the new extension of the factory.
8
00:01:39,2
- Poirot - S01E09 - The King Of Clubs.srt
- Poirot - S10E02 - Cards on the Table.srt
- Poirot - S10E04 - Taken at the Flood.srt
- Poirot - S02E06 - The Disappearance Of Mr Davenheim.srt
- Poirot - S05E03 - The Yellow Iris.srt
- Poirot - S03E10 -The Mystery of Hunter's Lodge.srt
- s05e07 - Dead Mans Mirror.srt
- Poirot - S03E05 - The Tragedy At Marsdon Manor.srt
- Poirot - SP01 - Hercule Poirot's Christmas [digitaldistractions].srt
- Poirot - S01E05 - The Third Floor Flat.srt
- Poirot - S02E07 - Double Sin.srt
- Poirot - S05E01 - The Adventure Of The Egyptian Tomb.srt
- Poirot - S01E08 - The Incredible Theft.srt
- Poirot - S02E10 - The Adventure Of The Western Star.srt
- s05e05 - The Adventure of The Italian Nobleman.srt
- Poirot - S02EP11&12 - The Mysterious Affair At Styles.srt
- Agatha Christie - Poirot - 6x03 - Murder on the Links - David Suchet - (1996).srt
- Poirot - S01E10 - The Dream.srt
- Poirot - S10E03 - After The Funeral.srt
- Poirot - S02E05 - The Cornish Mystery.srt
- Poirot - S02E01&2 - Peril At End House.srt
- s05e08 - Jewel Robbery at the Grand Metropolitan.srt
- Poirot - S09E02 - Sad Cypress.srt
- Poirot - S01E07 - Problem At Sea.srt
- Agatha Christie - Poirot - 6x02 - Hickory Dickory Dock - David Suchet - (1995).srt
- Poirot - S03E02 - The Million Dollar Bond Robbery.srt
- Poirot - S10E01 - The Mystery of the Blue Train.srt
- Agatha Christie - Poirot - 6x04 - Dumb Witness - David Suchet - (1996).srt
- Poirot - S01E06 - Triangle At Rhodes.srt
- Agatha Christie - Poirot - 7x01 - The Murder of Roger Ackroyd - David Suchet - (2000).srt
- Poirot - S03E03 - The Affair At The Victory Ball.srt
- Poirot - S09E03 - Death on the Nile.srt
- Poirot - S08E02 - Lord Edgware Dies.srt
- Poirot - S03E07 - The Mystery Of The Spanish Chest.srt
- Poirot - S03E08 - Theft Of The Royal Ruby.srt
- Agatha Christie (Poirot) Murder in Mesopotamia.srt
- agatha.christies.poirot.s11e01.hdtv.xvid -bia.srt
- agatha.christies.poirot.s11e03.hdtv.xvid -bia.srt
- Poirot - S04E03 - One, Two, Buckle My Shoe.srt
- Poirot-09x01-Five-Little-Pigs.srt
- AppointmentWithDeath.srt
- Poirot - S03E01 - How Does Your Garden Grow.srt
- Poirot - S01E02 - Murder In The Mews.srt
- Poirot - S05E02 - The Underdog.srt
- Poirot - S02E04 - The Lost Mine.srt
- Poirot - S09E04 - The Hollow.srt
- Poirot - S03E09 - The Plymouth Express.srt
- Poirot - S01E03 - Adventures of Johnny Waverly.srt
- s05e04 - The Case of the Missing Will.srt
- Agatha Christie - Poirot - 4x01&02 - The ABC Murders - David Suchet - (1992).srt
- Poirot - S02E08 - The Adventure of The Cheap Flat.srt
- Agatha Christie - Poirot - 8x01 - Evil Under the Sun - David Suchet - (2001).srt
- Agatha Christie - Poirot - 4x03&04 - Death in the Clouds - David Suchet - (1992).srt
- Poirot - S01E04 - Four And Twenty Blackbirds.srt
- agatha.christies.poirot.s11e02.ws.pdtv.x vid-river.srt
- Poirot - S02E03 - The Veiled Lady.srt
- Poirot - S03E04 - Wasp's Nest.srt
- Poirot - S05E06 - The Chocolate Box.srt
- Poirot - S02E09 - The Kidnapped Prime Minister.srt
- Poirot - S03E06 - The Double Clue.srt
- Poirot - S01E01 - Case Of The Clapham Cook.srt
61 file(s), added on: 2010-05-26
Relevance
12 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,000 --> 00:00:30,000
Traducere: banel123
2
00:00:39,800 --> 00:00:44,270
POIROT
3
00:01:15,880 --> 00:01:19,790
RIGÃ DE TREFLÃ
4
00:01:23,920 --> 00:01:26,220
Nu sunt sigurã cã ar trebui sã ne mai vedem
5
00:01:26,840 --> 00:01:29,510
N-aº putea sã îndur asta.
Trebuie sã te mai vãd.
6
00:01:30,200 --> 00:01:31,420
Te rog...
7
00:01:33,360 --> 00:01:36,470
-Dumnezeule, eºti atât de frumoasã.
-Ahmed...
8
00:01:39,520 --> 00:01:40,950
... Sunt mãritatã.
9
00:01:41,160 --> 00:01:43,070
Nu, nu, nu!
10
00:01:44,400 --> 00:01:46,670
Tãiaþi! Tãiaþi!
1
- Poirot - S01E08 - The Incredible Theft.srt
- Poirot - S01E07 - Problem At Sea.srt
- Poirot - S01E03 - Adventures of Johnny Waverly.srt
- Poirot - S01E05 - The Third Floor Flat.srt
- Poirot - S01E06 - Triangle At Rhodes.srt
- Poirot - S01E01 - Case Of The Clapham Cook.srt
- Poirot - S01E10 - The Dream.srt
- Poirot - S01E09 - The King Of Clubs.srt
- Poirot - S01E04 - Four And Twenty Blackbirds.srt
- Poirot - S01E02 - Murder In The Mews.srt
10 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:21,520 --> 00:01:24,550
CEL MAI MARE "JAF"
2
00:01:44,040 --> 00:01:47,694
- Mayfield?
- Sir George.
3
00:01:47,729 --> 00:01:49,112
Aratã-mi!
4
00:01:59,120 --> 00:02:04,107
- Sper sã fie bine.
- Este prea bun pentru
guvernul Majestãþii Sale,
5
00:02:04,142 --> 00:02:05,452
dacã ar fi sã mã întrebi pe mine.
6
00:02:05,487 --> 00:02:07,324
Aºtept multe de la
Ministerul Apãrãrii, Mayfield.
7
00:02:27,240 --> 00:02:30,348
Deci, în sfârºit,
ãsta e, nu?
8
00:02:30,560 --> 00:02:36,000
- Mayfield Kestrel.
- Pânã-i gãsim un nume mai potrivit.
9
00:03:02,360 --> 00:03:08,497
Vaselinã, Hastings,
ãsta-i secretul.
10
00:0
- Poirot 01x01 - The Adventure of the Clapham Cook.srt
- Poirot 01x02 - Murder in the Mews.srt
- Poirot 01x03 - The Adventure of Johnnie Waverly.srt
- Poirot 01x04 - Four and Twenty Blackbirds.srt
- Poirot 01x05 - The Third Floor Flat.srt
- Poirot 01x06 - Triangle at Rhodes.srt
- Poirot 01x07 - Problem At Sea.srt
- Poirot 01x08 - The Incredible Theft.srt
- Poirot 01x09 - The King Of Clubs.srt
- Poirot 01x10 - The Dream.srt
10 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
5 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,807 --> 00:01:17,564
- Sad nam možeš natoèiti èaj, ovo
je zadnji komad. - Odmah, dragi!
2
00:01:32,727 --> 00:01:34,957
STAN NA TREÃEM SPRATU
3
00:01:35,127 --> 00:01:40,759
Da mi je tvoj posao, stari! Samo
tu besposlen stojiš ceo dan!
4
00:01:42,687 --> 00:01:48,364
- Oprezno! Pazite na boju!
- Ti i tvoja boja!
5
00:02:11,687 --> 00:02:14,201
Ostavite to tu.
6
00:02:14,527 --> 00:02:18,076
- Možete li nam potpisati?
- Svakako!
7
00:02:52,007 --> 00:02:55,363
Bože! Kakva patnja!
8
00:02:56,007 --> 00:03:02,640
Ali izdržali ste samo 7 minuta!
Neæete ozdraviti ako
- Poirot.-.Episode.List.txt
- 1x01-Adventure Of The Clapham Cook Hercule Poirot- David Suchet.srt
- 1x02-Murder In The Mews Hercule Poirot- David Suchet.srt
- 1x03-The Adventure of Johnnie Waverly Hercule Poirot- David Suchet.srt
- 1x04-Four and Twenty Blackbirds Hercule Poirot- David Suchet.srt
- 1x05-The Third Floor Flat Hercule Poirot- David Suchet.srt
- 1x06-Triangle at Rhodes Hercule Poirot- David Suchet.srt
- 1x07-Problem at Sea Hercule Poirot- David Suchet.srt
- 1x08-The Incredible Theft Hercule Poirot- David Suchet.srt
- 1x09-The King of Clubs Hercule Poirot- David Suchet.srt
- 1x10-The Dream Hercule Poirot-David Suchet.srt
11 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Season 1
1. 1-1 08-Jan-1989 The Adventure of the Clapham Cook
2. 1-2 15-Jan-1989 Murder in the Mews
3. 1-3 22-Jan-1989 The Adventure of Johnnie Waverly
4. 1-4 29-Jan-1989 Four and Twenty Blackbirds
5. 1-5 05-Feb-1989 The Third Floor Flat
6. 1-6 12-Feb-1989 Triangle at Rhodes
7. 1-7 19-Feb-1989 Problem at Sea
8. 1-8 26-Feb-1989 The Incredible Theft
9. 1-9 05-Mar-1989 The King of Clubs
10. 1-10 19-Mar-1989 The Dream
Season 2
11. 2-1 07-Jan-1990 Peril at End House (1)
12. 2-2 07-Jan-1990 Peril at End House (2)
13. 2-3 14-Jan-1990 The Veiled Lady
14. 2-4 21-Jan-1990 The Lost Mine
15. 2-5 28-Jan-1990
- Poirot.[1x04].Four.and.Twenty.Blackbirds .350-MP3-NaN (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Poirot.[1x05].The.Third.Floor.Flat.35 0-MP3-NaN (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Poirot.[1x06].Triangle.at.Rhodes.350-MP3 -NaN (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Poirot.[1x07].Problem.at.Sea.350-MP3-NaN (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Poirot.[1x08].The.Incredible.Theft.350-MP3-NaN (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Poirot.[1x09].The.King.of.Clubs.350-MP3-Na N (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Poirot.[1x10].The.Dream.350-MP3-NaN (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Poirot.[1x01].The.Adventure.of.the.Clapham.Cook.350-MP 3-NaN (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Poirot.[1x02].Murder.in.the.Mews.350-MP3-NaN (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Poirot.[1x03].The.Adventure.of.Johnni e.Waverly.350-MP3-NaN (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
10 file(s), added on: 2008-02-27
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,800 --> 00:00:44,271
POIROT
2
00:01:15,880 --> 00:01:19,793
ASSASS?NIO NOS BASTIDORES
3
00:01:23,920 --> 00:01:26,229
N?o sei se dev?amos esperar
voltar a ver-nos.
4
00:01:26,840 --> 00:01:29,513
N?o aguentaria isso.
Tenho de voltar a ver-te.
5
00:01:30,200 --> 00:01:31,428
Por favor...
6
00:01:33,360 --> 00:01:36,477
- Meu Deus, ?s t?o linda.
- Ahmed...
7
00:01:39,520 --> 00:01:40,953
...sou casada.
8
00:01:41,160 --> 00:01:43,071
N?o, n?o, n?o!
9
00:01:44,400 --> 00:01:46,675
Muito bem pessoal, corta! Corta!
10
00:01:47,960 --> 00:01:50,997
Algu?m me diz por fa
- Poirot - S01E09 - The King Of Clubs.srt
- Poirot - S10E02 - Cards on the Table.srt
- Poirot - S10E04 - Taken at the Flood.srt
- Poirot - S02E06 - The Disappearance Of Mr Davenheim.srt
- Poirot - S05E03 - The Yellow Iris.srt
- Poirot - S03E10 -The Mystery of Hunter's Lodge.srt
- s05e07 - Dead Mans Mirror.srt
- Poirot - S03E05 - The Tragedy At Marsdon Manor.srt
- Poirot - SP01 - Hercule Poirot's Christmas [digitaldistractions].srt
- Poirot - S01E05 - The Third Floor Flat.srt
- Poirot - S02E07 - Double Sin.srt
- Poirot - S05E01 - The Adventure Of The Egyptian Tomb.srt
- Poirot - S01E08 - The Incredible Theft.srt
- Poirot - S02E10 - The Adventure Of The Western Star.srt
- s05e05 - The Adventure of The Italian Nobleman.srt
- Poirot - S02EP11&12 - The Mysterious Affair At Styles.srt
- Agatha Christie - Poirot - 6x03 - Murder on the Links - David Suchet - (1996).srt
- Poirot - S01E10 - The Dream.srt
- Poirot - S10E03 - After The Funeral.srt
- Poirot - S02E05 - The Cornish Mystery.srt
- Poirot - S02E01&2 - Peril At End House.srt
- s05e08 - Jewel Robbery at the Grand Metropolitan.srt
- Poirot - S09E02 - Sad Cypress.srt
- Poirot - S01E07 - Problem At Sea.srt
- Agatha Christie - Poirot - 6x02 - Hickory Dickory Dock - David Suchet - (1995).srt
- Poirot - S03E02 - The Million Dollar Bond Robbery.srt
- Poirot - S10E01 - The Mystery of the Blue Train.srt
- Agatha Christie - Poirot - 6x04 - Dumb Witness - David Suchet - (1996).srt
- Poirot - S01E06 - Triangle At Rhodes.srt
- Agatha Christie - Poirot - 7x01 - The Murder of Roger Ackroyd - David Suchet - (2000).srt
- Poirot - S03E03 - The Affair At The Victory Ball.srt
- Poirot - S09E03 - Death on the Nile.srt
- Poirot - S08E02 - Lord Edgware Dies.srt
- Poirot - S03E07 - The Mystery Of The Spanish Chest.srt
- Poirot - S03E08 - Theft Of The Royal Ruby.srt
- Agatha Christie (Poirot) Murder in Mesopotamia.srt
- agatha.christies.poirot.s11e01.hdtv.xvid -bia.srt
- agatha.christies.poirot.s11e03.hdtv.xvid -bia.srt
- Poirot - S04E03 - One, Two, Buckle My Shoe.srt
- Poirot-09x01-Five-Little-Pigs.srt
- AppointmentWithDeath.srt
- Poirot - S03E01 - How Does Your Garden Grow.srt
- Poirot - S01E02 - Murder In The Mews.srt
- Poirot - S05E02 - The Underdog.srt
- Poirot - S02E04 - The Lost Mine.srt
- Poirot - S09E04 - The Hollow.srt
- Poirot - S03E09 - The Plymouth Express.srt
- Poirot - S01E03 - Adventures of Johnny Waverly.srt
- s05e04 - The Case of the Missing Will.srt
- Agatha Christie - Poirot - 4x01&02 - The ABC Murders - David Suchet - (1992).srt
- Poirot - S02E08 - The Adventure of The Cheap Flat.srt
- Agatha Christie - Poirot - 8x01 - Evil Under the Sun - David Suchet - (2001).srt
- Agatha Christie - Poirot - 4x03&04 - Death in the Clouds - David Suchet - (1992).srt
- Poirot - S01E04 - Four And Twenty Blackbirds.srt
- agatha.christies.poirot.s11e02.ws.pdtv.x vid-river.srt
- Poirot - S02E03 - The Veiled Lady.srt
- Poirot - S03E04 - Wasp's Nest.srt
- Poirot - S05E06 - The Chocolate Box.srt
- Poirot - S02E09 - The Kidnapped Prime Minister.srt
- Poirot - S03E06 - The Double Clue.srt
- Poirot - S01E01 - Case Of The Clapham Cook.srt
61 file(s), added on: 2010-05-20
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,000 --> 00:00:30,000
Traducere: banel123
2
00:00:39,800 --> 00:00:44,270
POIROT
3
00:01:15,880 --> 00:01:19,790
RIGÃ DE TREFLÃ
4
00:01:23,920 --> 00:01:26,220
Nu sunt sigurã cã ar trebui sã ne mai vedem
5
00:01:26,840 --> 00:01:29,510
N-aº putea sã îndur asta.
Trebuie sã te mai vãd.
6
00:01:30,200 --> 00:01:31,420
Te rog...
7
00:01:33,360 --> 00:01:36,470
-Dumnezeule, eºti atât de frumoasã.
-Ahmed...
8
00:01:39,520 --> 00:01:40,950
... Sunt mãritatã.
9
00:01:41,160 --> 00:01:43,070
Nu, nu, nu!
10
00:01:44,400 --> 00:01:46,670
Tãiaþi! Tãiaþi!
1
- Poirot - S01E04 - Four And Twenty Blackbirds.srt
- Poirot - S01E07 - Problem At Sea.srt
- Poirot - S01E03 - Adventures of Johnny Waverly.srt
- Poirot - S01E08 - The Incredible Theft.srt
- Poirot - S01E09 - The King Of Clubs.srt
- Poirot - S01E06 - Triangle At Rhodes.srt
- Poirot - S01E02 - Murder In The Mews.srt
- Poirot - S01E05 - The Third Floor Flat.srt
- Poirot - S01E10 - The Dream.srt
9 file(s), added on: 2008-11-06
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:21,320 --> 00:01:26,223
MOARTEA UNUI ARTIST
2
00:01:38,560 --> 00:01:40,630
Nu mai pot face nimic
pentru el, dn?. Hill.
3
00:01:40,760 --> 00:01:43,891
Este foarte bolnav.
- Doamne!
4
00:01:43,960 --> 00:01:46,230
- Nu mai este nicio speran???
- M? tem c? nu.
5
00:01:46,680 --> 00:01:49,350
Mai degrab? este vorba de ore
dec?t zile, ?n aceste momente.
6
00:01:50,120 --> 00:01:51,870
Dl Anthony nu are rude?
7
00:01:52,640 --> 00:01:54,630
Este un frate, Henry,
8
00:01:55,000 --> 00:01:57,990
dar nu au mai vorbit de 20 de ani.
- Nimeni altcineva?
9
00:01:58,640 --> 00:02:02,420
P?i, dl. George,
nepotul lui din Londra.
10
00:02:03,360 -
- Poirot [1x10] The Dream 350-MP3-NaN.PT.srt
- Poirot 1x01 The Adventure of the Clapham Cook 350-MP3-NaN.PT.srt
- Poirot 1x02 Murder in the Mews 350-MP3-NaN.PT.srt
- Poirot 1x03 The Adventure of Johnnie Waverly 350-MP3-NaN.PT.srt
- Poirot [1x04] Four and Twenty Blackbirds 350-MP3-NaN.PT.srt
- Poirot [1x05] The Third Floor Flat 350-MP3-NaN.PT.srt
- Poirot [1x06] Triangle at Rhodes 350-MP3-NaN.PT.srt
- Poirot [1x07] Problem at Sea 350-MP3-NaN.PT.srt
- Poirot [1x08] The Incredible Theft 350-MP3-NaN.PT.srt
- Poirot [1x09] The King of Clubs 350-MP3-NaN.PT.srt
10 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,520 --> 00:01:24,557
O INCRÃVEL ROUBO
2
00:01:44,040 --> 00:01:46,190
- Mayfield?
- Sir George.
3
00:01:46,840 --> 00:01:47,875
Mostre-me.
4
00:01:59,120 --> 00:02:02,715
- Espero que valha a pena.
- Demasiado bom para Sua Majestade,
5
00:02:02,840 --> 00:02:04,239
se quer a minha opinião.
6
00:02:04,360 --> 00:02:06,396
Espera demasiado
do Comité de Defesa.
7
00:02:27,240 --> 00:02:29,470
Finalmente, é este
o grande momento, não é?
8
00:02:30,560 --> 00:02:34,553
- O <i>Mayfield Kestrel</i>.
- Até encontrarmos um nome melhor.
9
00:03:02,360 --> 00:03:07,150
V
- 1x05-The Third Floor Flat Hercule Poirot- David Suchet.srt
- 1x06-Triangle at Rhodes Hercule Poirot- David Suchet.srt
- 1x07-Problem at Sea Hercule Poirot- David Suchet.srt
- 1x10-The Dream Hercule Poirot-David Suchet.srt
- Poirot.-.Episode.List.txt
- 1x02-Murder In The Mews Hercule Poirot- David Suchet.srt
- 1x03-The Adventure of Johnnie Waverly Hercule Poirot- David Suchet.srt
- 1x01-Adventure Of The Clapham Cook Hercule Poirot- David Suchet.srt
- 1x08-The Incredible Theft Hercule Poirot- David Suchet.srt
- 1x04-Four and Twenty Blackbirds Hercule Poirot- David Suchet.srt
- 1x09-The King of Clubs Hercule Poirot- David Suchet.srt
11 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:39,560 --> 00:00:41,830
POIROT
2
00:01:11,600 --> 00:01:14,030
You can already serve us
a soup bowl of tea, dear.
3
00:01:14,160 --> 00:01:16,270
- This is the last thing.
- It is well.
4
00:01:32,400 --> 00:01:35,270
The APARTMENT OF THIRD
FLOOR
5
00:01:37,680 --> 00:01:39,790
His son did not do at all the day all.
6
00:01:42,560 --> 00:01:43,780
Care...
7
00:01:44,680 --> 00:01:47,750
- When it took care with the painting.
- You and your filth of painting!
8
00:02:11,480 --> 00:02:12,990
Leave it there, thank you.
9
00:02:14,320 --> 00:02:17,350
- Can he sign here, please?
- Certainly.
10
00:02:51,800 --> 00:02:52,990
Mon Dieu!
There are more subtitles available for Murder In The Mews
Click here to view them