Search Movie Subtitles results for Mr Bean by relevance:
- Mr Bean - The Ultimate Disaster Movie.sub
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
8 x
105 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{51}{61}{C:{preview}F0FFF} r |{C:$FF0000}{Y:i} |
{61}{71}{C:{preview}F0FFF} r |{C:$FF0000}{Y:i} i
{71}{81}{C:{preview}F0FFF} r n |{C:$FF0000}{Y:i} i
{81}{91}{C:{preview}F0FFF} r n |{C:$FF0000}{Y:i} c i
{91}{101}{C:{preview}F0FFF} b r n |{C:$FF0000}{Y:i} c i r
{101}{111}{C:{preview}F0FFF} b r d n |{C:$FF0000}{Y:i} c i e r
{111}{121}{C:{preview}F0FFF} b r d n l|{C:$FF0000}{Y:i} c i e n r
{121}{131}{C:{preview}F0FFF} b i r d n l|{C:$FF0000}{Y:i} c i e n r
{131}{141}{C:{preview}F0FFF} b i r d n l|{C:$FF0000}{Y:i} c i e n t r
{141}{151}{C:{preview}F0FFF} b i
- Mr.Bean.-.The.Ultimate.Dis aster.Movie.[DivX.5.02].DVD.[DiCE].txt
1 file(s), added on: 2008-09-18
Relevance
12 x
67 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:48:JA? FASOLA|Nadci?ga totalny kataklizm
00:00:54:Kr?lewska Galeria Narodowa|Londyn
00:01:06:Mogliby?my go po prostu zwolni?.
00:01:48:- Z 3-miesi?cznym wypowiedzeniem.|- Nonsens, zajm? si? tym.
00:01:52:Poprosz? prezesa o natychmiastowe|zwolnienie pana Fasoli.
00:01:57:Wr??my do harmonogramu.
00:01:59:Kalifornijska galeria Griersona|otrzyma?a z r?k prywatnych
00:02:03:50 mln dolar?w na wykupienie
00:02:06:"Portretu matki" Whistlera|z paryskiego Musee d'Orsay.
00:02:11:Jest to najdonio?lejsza transakcja|zawarta przez ameryka?sk? galeri?
00:02:16:w tym stuleciu.
00:02:20:Galeria Sztuki Griersona|Los Angeles
00:02:23:Per?a ameryka?skiego malarstwa|powraca w ko?cu do Ameryki.
- Mr.Bean.-.The.Ultimate.Dis aster.Movie.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
12 x
40 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,500 --> 00:00:23,000
Ãeviri:
<<<...:::mustix:::...>>>
2
00:00:55,300 --> 00:00:58,300
Ulusal Kraliyet Müzesi
Londra
3
00:01:07,270 --> 00:01:09,770
Sanýrým artýk onu kovabiliriz.
4
00:01:48,870 --> 00:01:51,370
Bildiri yaklaþýk 3 ay sürecektir.
5
00:01:52,270 --> 00:01:54,770
Ivýz zývýr ve zýrvalar.
Bana býrak.
6
00:01:54,910 --> 00:01:58,744
Baþkanla konuþup Bay Bean'ýn
kovulmasý için ýsrar edeceðim.
7
00:01:58,930 --> 00:02:01,000
Ãþimize dönelim.
8
00:02:01,350 --> 00:02:05,850
Kalifornia Grierson Müzesi yakýn bir zamanda...
9
00:02:06,270 -
- Mr Bean - The Ultimate Disaster Movie.sub
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
4 x
23 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{51}{61}{C:{preview}F0FFF} r |{C:$FF0000}{Y:i} |
{61}{71}{C:{preview}F0FFF} r |{C:$FF0000}{Y:i} i
{71}{81}{C:{preview}F0FFF} r n |{C:$FF0000}{Y:i} i
{81}{91}{C:{preview}F0FFF} r n |{C:$FF0000}{Y:i} c i
{91}{101}{C:{preview}F0FFF} b r n |{C:$FF0000}{Y:i} c i r
{101}{111}{C:{preview}F0FFF} b r d n |{C:$FF0000}{Y:i} c i e r
{111}{121}{C:{preview}F0FFF} b r d n l|{C:$FF0000}{Y:i} c i e n r
{121}{131}{C:{preview}F0FFF} b i r d n l|{C:$FF0000}{Y:i} c i e n r
{131}{141}{C:{preview}F0FFF} b i r d n l|{C:$FF0000}{Y:i} c i e n t r
{141}{151}{C:{preview}F0FFF} b i
- Mr Bean - 1x01 - Mr Bean.sub
- Mr Bean - 1x02 - The Return Of Mr Bean.sub
- Mr Bean - 1x03 - The Curse Of Mr Bean.sub
- Mr Bean - 1x04 - Mr Bean Goes To Town.sub
- Mr Bean - 1x05 - The Trouble With Mr Bean.sub
- Mr Bean - 1x06 - Mr Bean Rides Again.sub
- Mr Bean - 1x07 - Merry Christmas Mr Bean.sub
- Mr Bean - 1x08 - Mr Bean In Room 426.sub
- Mr Bean - 1x09 - Mind The Baby Mr Bean.sub
- Mr Bean - 1x10 - Do It Yourself Mr Bean.sub
- Mr Bean - 1x11 - Back To School Mr Bean.sub
- Mr Bean - 1x12 - Tee Off Mr Bean.sub
- Mr Bean - 1x13 - Goodnight Mr Bean.sub
- Mr Bean - 1x14 - Hair By Mr Bean Of London.sub
- Mr Bean - 1x02 - The Return Of Mr Bean.sub
- Mr Bean - 1x04 - Mr Bean Goes To Town.sub
- Mr Bean - 1x06 - Mr Bean Rides Again.sub
- Mr Bean - 1x07 - Merry Christmas Mr Bean.sub
- Mr Bean - 1x08 - Mr Bean In Room 426.sub
- Mr Bean - 1x10 - Do It Yourself Mr Bean.sub
- Mr Bean - 1x11 - Back To School Mr Bean.sub
- Mr Bean - 1x12 - Tee Off Mr Bean.sub
- Mr Bean - 1x13 - Goodnight Mr Bean.sub
- Mr Bean - 1x14 - Hair By Mr Bean Of London.sub
14 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
5 x
21 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.971
{650}{740}Mr. Bean, merge în oraº.
{9586}{9688}" Stai puþin, vreau sã vãd ce se-ntâmplã !"
{11426}{11562}" E aici ! Adu un cal.|Am sã mã ocup de el imediat !"
{16712}{16769}" Uite-l ! "
{17744}{17826}Scuzaþi-mã. Sunteþi amabil sã ...
{17828}{17869}Desigur.
{17923}{17993}Doar apãsaþi pe butonul roºu.|- OK.
{18086}{18175}- Mai în spate ...|- Butonul roºu ...
{18178}{18224}Mai în spate.
{18289}{18336}Chiar lângã femeie.
{18531}{18584}Bine. OK.
{18669}{18736}ªi acum încã una ºi întorecþi-vã|cu spatele.
{18817}{18870}Priviþi-þii
{18872}{18941}Ãntorceþi-vã ºi priviþi femeia.
{20232}{20284}Hoþu
- Mr Beans Spiderman Comedy.txt
- mr.bean.(3415363).nfo
1 file(s), added on: 2009-05-09
Relevance
2 x
20 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{25}{96}Napisy przet³umaczone przez ozikus
{100}{227}Poprawione przez Zyguzyguzyg
{650}{761}Cz³owiek-Paj¹k-RoÅlina
{850}{946}"Chloroflexum Comosum" znana równie¿ jako RoÅlina-paj¹k.
{950}{996}Tutaj w tych pilnie strze¿onych labolatoriach
{1000}{1096}zmodyfikowaliÅmy t¹ roÅline by mia³a
{1100}{1146}wielkie zêby.
{1150}{1196}Tak.
{1200}{1271}Genialne.
{1275}{1346}Frank Mattis z CBB.
{1350}{1471}Co jeÅli któraÅ ucieknie i ugryzie jakiegoÅ niedoÅwiadczonego fotografa?
{1475}{1521}To bardzo ma³o prawdopodobne.
{1525}{1571}Mamy bardzo dobr¹ ochrone.
- Mr.Bean's.Holiday[2007]DvD rip.AC3[Eng]-aXXo.sub
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
13 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{820}Mr Bean's Holiday (2007)|Edited By : Jamal
{2210}{2308}And the first prize of today's raffle|in aid of the roof appeal
{2335}{2360}Thank you Lilly
{2484}{2512}Tthe magnificent holiday|to the South of France
{2534}{2584}Kindly sponsored by|Deals Travel Limited
{2736}{2808}The winner will travel by Eurostar|train to Paris
{2811}{2957}Then catch the fast train Southbefore spending|the week on the beaches of the French Riviera
{3059}{3111}It also includes 200 Euro spending money
{3134}{3209}And Barbara this wonderful video camera
{3209}{3283}Kindly donated by|'A.K. Electrics ON THE ROAD'
{3359}{3432}The winner of this amazing prize is
- Mr.Bean's.Holiday[2007]DvD rip.AC3[Eng]-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
13 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,600 --> 00:00:43,990
JUN
2
00:01:15,840 --> 00:01:17,114
<i>Tri jedan. Trideset i jedan.</i>
3
00:01:17,200 --> 00:01:18,519
DANAS IZVLAÃENJE
4
00:01:18,760 --> 00:01:20,671
<i>- Ovde!
- Ah, gða Lucas.</i>
5
00:01:21,440 --> 00:01:23,192
<i>Ãestitam, gðo Lucas.</i>
6
00:01:27,480 --> 00:01:32,679
<i>A sada prva nagrada u našoj
akciji za popravku krova.</i>
7
00:01:32,920 --> 00:01:34,194
<i>Hvala, Lily.</i>
8
00:01:37,160 --> 00:01:40,994
<i>Doista. Ãudesan odmor na jugu Francuske</i>
9
00:01:41,080 --> 00:01:43,594
<i>ljubaznošæu putnièke
agencije Dalesboroug
- .DS_Store
- Mr. Bean.sub
- .rels
- ._RENT1 .txt
- ._TV Set.srt
- ._RENT2.txt
- Back To School, Mr. Bean.sub
- Do It Yourself, Mr. Bean.sub
- Goodnight, Mr. Bean.sub
- Hair By Mr. Bean Of London.sub
- Merry Christmas, Mr. Bean.sub
- Mind The Baby, Mr. Bean.sub
- Mr. Bean Goes To Town.sub
- Mr. Bean In Room 426.sub
- Mr. Bean Rides Again.sub
- Tee Off, Mr. Bean.sub
- The Bus Stop.sub
- The Curse Of Mr. Bean.sub
- The Return Of Mr. Bean.sub
- The Story Of Bean.sub
- The Trouble With Mr. Bean.sub
21 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
12 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{900}{980}Ãnapoi la ºcoalã|Mr.Bean
{1251}{1367}Stâng, drept, stâng, drept !
{3832}{3873}Sã vã ajutãm sã împingeþi ?
{3875}{3935}Oh, da, vã rog.|Mulþumesc.
{3937}{4005}Haide !|- Haideþi, aºa !
{4080}{4124}E bine !
{4600}{4647}Privirea înainte !
{6369}{6462}Ce dracu faceþi ?
{6464}{6524}Drepþi !
{6526}{6638}Ce v-aþi apucat sã faceþi ?|Ce v-aþi apucat sã faceþi ?
{6640}{6689}CE ??
{14091}{14127}Oh, sunteþi amabil.
{17139}{17197}Ah, e minunat.
{17199}{17270}Dar cred cã...aºa !
{17305}{17413}Ah, bonjour!|Vã rog, intraþi !
{17440}{17487}Aºezaþi-vã
{17489}{17553}Staþi jos. Vã rog. Aºa.
{17580}{17675}PriviÃ
- Mr.Bean.Blind.Date.DVD.eng lish.sub
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{1}{31}Tekstityksen versionumero: 1.0|Päiväys: 11.03.2006
{32}{152}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{153}{238}Suomennos: Data|Oikoluku: Gnomus
{247}{368}Hyvät naiset ja herrat,|on treffien aika.
{375}{500}Tässä on juontajanne Cilla Black.
{615}{849}Olettepas te hyvällä tuulella. Teille on|taidettu maksaa vähän ylimääräistä.
{850}{915}Toivotan teidät kaikki|tervetulleiksi sokkotreffeille!
{916}{1030}Luin tänään yhden tutkimuksen.|Ihan totta...
{1045}{1236}Ilmeisesti on totta, että kaksi kolmesta|ihmisestä toivoo kolmannen menevän pois.
{1270}{1332}Aivan, vähän tuhmaa...
{1336}{1480}Täs
- Mr Bean ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-02
Relevance
1 x
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1317}{1417}{C:FF99}MR BEAN - ULTIMUL DEZASTRU
{1450}{1550}{C:$FF9966}[Subtitrarea: Iulian ªeica]|{C:$FF9966}[e-mail: iuly_sey@yahoo.com]
{1756}{1801}Am putea sa-l concediem.
{2796}{2838}Are nevoie de 3 luni preaviz.
{2839}{2906}Nonsens.|Lasa-ma pe mine.
{2907}{3003}O sa vorbesc cu seful si o sa insist pe tema asta.
{3040}{3092}Inapoi la oile noastre.
{3093}{3155}Galeria Grierson din|California a primit recent
{3156}{3230}o donatie privata de 50 milioane de dolari
{3231}{3303}sa cumpere portretul mamei lui Whistler.
{3304}{3368}de la muzeul D'Orsay din Paris.
{3369}{3456}E cea mai istorica achizitionare
{3457}{3532}facuta de o gal
- The Best Bits Of Mr. Bean.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:44,538 --> 00:01:46,665
Now, then.
2
00:01:46,740 --> 00:01:48,640
Look, Teddy!
3
00:02:04,491 --> 00:02:07,119
I'm sure we'll find one up here.
4
00:02:09,563 --> 00:02:13,363
Right, you just sit there.
5
00:02:24,611 --> 00:02:26,408
Da-da!
6
00:02:28,548 --> 00:02:30,516
There's yours.
7
00:02:35,055 --> 00:02:37,182
And here's mine.
8
00:10:31,331 --> 00:10:34,789
Morning. Do sit down. Thank you.
9
00:10:42,709 --> 00:10:45,234
And how are we today?
10
00:12:01,754 --> 00:12:03,381
Open.
11
00:12:08,995 --> 00:12:10,622
Good.
12
00:12:51,371 --> 00:12:53,66
- As Ferias de Mr Bean DVDRiP.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
2 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,000 --> 00:00:37,003
Tradu??o a partir de uma legenda em espanhol
pq foi a ?nica que prestava
Traduzido por mim mesmo [[:-X
2
00:01:16,004 --> 00:01:17,428
3, 1... 31.
3
00:01:19,104 --> 00:01:20,689
Ah, Sra. Deltas
4
00:01:21,452 --> 00:01:22,947
Felicidades, Sra. Deltas.
5
00:01:27,440 --> 00:01:32,356
E agora, o grande premio da rifa de hoje,
em benef?cio para o teto da igreja
6
00:01:32,724 --> 00:01:33,961
Obrigado, Lyli
7
00:01:37,396 --> 00:01:40,950
...Uma magn?fica f?rias pelo
sul da Fran?a...
8
00:01:41,131 --> 00:01:43,904
Totalmente patrocinada
por Dales Pretr
- Mr Beans Spiderman Comedy.txt
1 file(s), added on: 2009-05-09
Relevance
3 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{25}{96}Napisy przet³umaczone przez ozikus
{100}{227}Poprawione przez Zyguzyguzyg
{650}{761}Cz³owiek-Paj¹k-RoÅlina
{850}{946}"Chloroflexum Comosum" znana równie¿ jako RoÅlina-paj¹k.
{950}{996}Tutaj w tych pilnie strze¿onych labolatoriach
{1000}{1096}zmodyfikowaliÅmy t¹ roÅline by mia³a
{1100}{1146}wielkie zêby.
{1150}{1196}Tak.
{1200}{1271}Genialne.
{1275}{1346}Frank Mattis z CBB.
{1350}{1471}Co jeÅli któraÅ ucieknie i ugryzie jakiegoÅ niedoÅwiadczonego fotografa?
{1475}{1521}To bardzo ma³o prawdopodobne.
- Mr.Beans.Holiday.PROPER.CA M.XviD-SaGa-146.srt
1 file(s), added on: 2007-12-21
Relevance
2 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,099 --> 00:00:32,101
Corre??es e Resincronia
Renanbg
2
00:01:23,111 --> 00:01:28,193
E agora vamos dar o 1? Pr?mio
Neste dia maravilhoso.
3
00:01:28,875 --> 00:01:29,795
Pode come?ar Lili.
4
00:01:33,276 --> 00:01:34,076
Aqui vai!!
5
00:01:34,957 --> 00:01:37,278
Estas magn?ficas f?rias no
sul da Fran?a
6
00:01:37,278 --> 00:01:39,920
E da responsabilidade da Ag?ncia
de viagens Deals Travel Ltda.
7
00:01:39,920 --> 00:01:41,760
Senhor obrigado por tudo.
8
00:01:46,082 --> 00:01:48,883
O passeio em 1? lugar come?ar? pela...
bela cidade de Paris.
9
00:01:48,883 --> 00:0
- Mr. Bean - 17 - Tee Off Mr Bean - Est - 29,970fps - (245.178.368) - (sfm).txt
- Mr. Bean - 1x01 - Mr. Bean - Est - 25fps.txt
- Mr. Bean - 10 - Do It Yourself Mr. Bean - Est - 25fps - (243.927.040) - (sfm).srt
- Mr. Bean - 14 - Mind The Baby Mr. Bean - Est - 29,970fps - (243.652.608).srt
- Mr. Bean - 02 - The Return Of Mr. Bean - Est - 25fps - 1990 - (244.137.984).sub
- Mr. Bean - 04 - Mr. Bean Goes To Town - Est - 25fps - 1991 - (215.248.896).sub
- Mr. Bean - 07 - Merry Christmas, Mr. Bean - Est - 25fps - 1992 - (293.754.880).sub
- Mr. Bean - 08 - Mr. Bean In Room 426 - Est - 25fps - 1993 - (257.808.384).sub
- Mr. Bean - 11 - Back To School, Mr. Bean - Est - 25fps - 1994 - (244.998.144).sub
- Mr. Bean - 13 - Goodnight, Mr. Bean - Est - 25fps - 1995 - (184.074.240).sub
- Mr. Bean - 15 - Hair By Mr. Bean Of London - Est - 25fps - 1995 - (192.698.368).sub
11 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2258}{2341}- Kas oled kõik üle korranud? | - Jah
{2391}{2454}Ma keskendusin eriti trigonomeetriale.
{2482}{2529}Ma põhiliselt arvutamisele.
{2607}{2720}Minu arust oli eelmine aasta palju arvutamist.
{2743}{2794}Oi. Oi, issand.
{2898}{2957}Palun vaikust, daamid ja härrad.
{2959}{3028}Eksam algab kahe minuti pärast.
{6173}{6306}Daamid ja härrad, te võite avada ümbrikud ülesannetega.
{6308}{6343}Eksam algab...
{6372}{6418}nüüd.
{13061}{13102}Emme!
{13269}{13330}Veel kaks minutit, daamid ja härrad.
{13332}{13431}Palun nendel, kes tegid rohelises ümbrikust arvutus ülesandeid,
{13433}{13484}panna need rohelisse kasti.
{13510}{1
- Mr. Bean - 1x01 - Mr. Bean - Fin - 25fps.sub
- Mr. Bean - 1x02 - The Return Of Mr Bean - Fin - 25fps - (SMB).sub
- Mr. Bean - 1x06 - Mr Bean Goes To Town.sub
- Mr. Bean - 1x09 - Mr.Bean.Rides.Again.sub
- Mr. Bean - 1x10 - Merry Christmas Mr. Bean - Fin - 25fps - (SMB).sub
- Mr. Bean - 1x11 - Mr. Bean In Room 426 - Fin - 25fps.sub
- Mr. Bean - 1x12 - Blind Date.DVD.english.sub
- Mr. Bean - 1x12.tee.off.mr.bean.sub
- Mr. Bean - 1x13 - Do.It.Yourself.Mr.Bean.sub
- Mr. Bean - 1x14 - Mind.the.Baby.Mr.Bean.sub
- Mr. Bean - 1x15 - Back to School.Mr.Bean.sub
- Mr. Bean - 1x18 - Good Night Mr. Bean.sub
- Mr.Bean.S01E14.Hair.by.Hai r.Mr.Bean.of.London.sub
13 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.0|Päiväys: 29.06.2006
{56}{181}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{185}{285}Suomennos: Data
{289}{364}Oikoluku: Cable
{1122}{1194}Valmista tuli...|Katsokaapa.
{1196}{1246}Se näyttää hyvältä.
{1497}{1550}Selvä. Voin ottaa sen.
{1727}{1784}Pidä vaihtorahat.
{2166}{2246}Joko olette päättänyt?
{2836}{2886}Joo. Juuri tuo...
{2957}{3019}Laitetaanpa tämä sitten päälle
{3271}{3374}Vain ohennus sitten.|Nostatteko vähän päätä?
{3463}{3513}No niin.
{3570}{3620}Nostahan sitä päätä.
{3622}{3681}Suzie, vastaatko
{3683}{3740}Odotatko hetkisen?
{3742}{3790}Su
- Mr Bean's Holiday DVDRip-iKA.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,840 --> 00:01:17,114
<i>Three one. Thirty-one.</i>
2
00:01:18,760 --> 00:01:20,671
<i>- Over here!
- Ah, Mrs Lucas.</i>
3
00:01:21,440 --> 00:01:23,192
<i>Congratulations, Mrs Lucas.</i>
4
00:01:27,480 --> 00:01:32,679
<i>And now, to the first prize in today's raffle
in aid of the "roof appeal."</i>
5
00:01:32,920 --> 00:01:34,194
<i>Thank you, Lily.</i>
6
00:01:37,160 --> 00:01:40,994
<i>Indeed. The magnificent holiday
to the South of France,</i>
7
00:01:41,080 --> 00:01:43,594
<i>kindly sponsored
by Dalesborough Travel Limited.</i>
8
00:01:43,680 --> 00:01:45,636
<i>So t
- Mr.Beans.Holiday.PROPER.CA M.XviD-SaGa.srt
- mvs-mrb.srt
- mvs-bean.srt
- Mr.Beans.Holiday.2007.DVDR iP.XViD-iKA.srt
4 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,304 --> 00:01:16,569
-Aici.
-Ah, Dna. Delta.
2
00:01:17,860 --> 00:01:19,133
Felicitari.
3
00:01:23,931 --> 00:01:27,305
Si pt premiul intai...
4
00:01:29,444 --> 00:01:30,782
Multumesc, Lyli.
5
00:01:34,396 --> 00:01:37,950
...O vacanta superba
in Franta...
6
00:01:38,331 --> 00:01:40,904
sponsorizata cu amabilitate
de Dales Pretravel Limited.
7
00:01:41,210 --> 00:01:42,819
Asa ca, multumesc.
8
00:01:46,923 --> 00:01:49,379
Castigatorul excursiei la ParÃs
pt Euro Tren.
9
00:01:49,900 --> 00:01:51,591
Si aici va lua trenul
rápid facand turul,
10
00:01:51,942
- Mr. Bean Holiday (2007)_sr.cyr.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,999 --> 00:00:12,999
2
00:00:58,000 --> 00:01:00,079
Ãðî¼ 31
3
00:01:01,300 --> 00:01:06,080
ÃîñïîÂà Ãóêà ñ, ÷åñòèòà ì.
4
00:01:10,000 --> 00:01:15,000
à ñà äà ïðâà Ãà ãðà äà êî¼ó ñâè
ñà ÃåñòðïšåÅåì î÷åêó¼åòå!
5
00:01:15,758 --> 00:01:16,677
Ãâà ëà Ãèëè!
6
00:01:21,836 --> 00:01:24,154
Ãðåäèâà à îäìîð Ãà ¼óãó Ãðà Ãöóñêå
7
00:01:24,235 --> 00:01:26,792
Ãî¼è îðãà Ãèçó¼å Ãà ø
ñïîÃçîð ïóòÃè÷êà à ãåÃöè¼à !
8
00:01:26,872 --> 00:01:28,631
Ãà õâ
There are more subtitles available for Mr Bean
Click here to view them