Search Movie Subtitles results for Morning Glory by relevance:
- Morning Glory (2010) 720p BDRip AC3 x264 - AdiT.srt
1 file(s), added on: 2011-03-14
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,200 --> 00:00:22,031
Encoded by AdiT @ Encoders Group
For Exclusive Releases Visit us at www.x264-BB.com
2
00:00:32,800 --> 00:00:34,520
- Hi. Hi, hi.
- Hey.
3
00:00:34,680 --> 00:00:35,760
- You must be...
- Bill.
4
00:00:35,880 --> 00:00:36,880
- Yeah.
- Hi.
5
00:00:37,040 --> 00:00:38,920
Hi. Becky. Hi.
6
00:00:40,240 --> 00:00:44,160
Thanks for having dinner so early.
I know it's... it's a pain.
7
00:00:44,320 --> 00:00:46,760
No, that's, that's...
8
00:00:47,640 --> 00:00:49,320
Interesting crowd.
9
00:00:50,800 --> 00:00:52,640
Yeah. My job is the problem.
1
- Morning.Glory.1933.DVDRip.XviD. FRAGMENT.srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:43,638 --> 00:02:46,937
There's nothing in front
of the 14th row, madam.
2
00:03:15,937 --> 00:03:17,598
Going down.
3
00:03:26,614 --> 00:03:27,876
Yes. Yes.
4
00:03:28,049 --> 00:03:30,609
- Hello, Bob. How are you?
- Oh, hello.
5
00:03:30,785 --> 00:03:32,616
- Tough season, isn't it?
- Pretty tough.
6
00:03:32,787 --> 00:03:34,880
I'm afraid nowadays
they're all tough seasons.
7
00:03:35,056 --> 00:03:37,251
- I guess you're right.
- Come in, Mr. Hedges.
8
00:03:37,425 --> 00:03:40,588
- Mr. Easton's expecting you.
- Thank you.
9
00:03:40,762 --> 00:03:43,356
Mr. K
- Morning Glory (2010) 720p BDRip AC3 x264 - AdiT.srt
1 file(s), added on: 2011-03-07
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,200 --> 00:00:22,031
Encoded by AdiT @ Encoders Group
For Exclusive Releases Visit us at www.x264-BB.com
2
00:00:32,800 --> 00:00:34,520
- Hi. Hi, hi.
- Hey.
3
00:00:34,680 --> 00:00:35,760
- You must be...
- Bill.
4
00:00:35,880 --> 00:00:36,880
- Yeah.
- Hi.
5
00:00:37,040 --> 00:00:38,920
Hi. Becky. Hi.
6
00:00:40,240 --> 00:00:44,160
Thanks for having dinner so early.
I know it's... it's a pain.
7
00:00:44,320 --> 00:00:46,760
No, that's, that's...
8
00:00:47,640 --> 00:00:49,320
Interesting crowd.
9
00:00:50,800 --> 00:00:52,640
Yeah. My job is the problem.
1
1 file(s), added on: 2011-03-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,336 --> 00:00:35,065
- Ãäðà âåéòå!
- Ãäðà âåéòå!
2
00:00:35,205 --> 00:00:36,297
- Ãèå òðÿáâà äà ñòå...
- Ãèë.
3
00:00:36,439 --> 00:00:37,428
- ÃÃ .
- Ãäðà âåéòå.
4
00:00:37,574 --> 00:00:39,474
Ãäðà âåéòå.Ãç ñúì Ãåêè.
5
00:00:40,777 --> 00:00:44,713
Ãëà ãîäà ðÿ âè çà ðà ÃÃà òà âå÷åðÿ.
ÃÃà ì,֌..ÃÃ¥ Ã¥ ìÃîãî ïðèÿòÃî.
6
00:00:44,848 --> 00:00:47,282
ÃÃ¥,òîâà å...
7
00:00:48,185 --> 00:00:49,846
..èÃòåðåñÃà êîìïà Ãèÿ ñè èìà ìå.
8
00:00:51,321 --> 00:
- Morning Glory__WWW.OXE7.COM.srt
1 file(s), added on: 2011-03-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,736 --> 00:00:08,565
Mais filmes em
WWW.OXE7.COM
1
00:00:32,736 --> 00:00:34,565
- Olá, olá.
- Hei.
2
00:00:34,605 --> 00:00:36,173
- Tu deves ser...
- Bill.
3
00:00:36,974 --> 00:00:38,384
Olá. Becky.
4
00:00:40,376 --> 00:00:44,372
Obrigada por aceitares jantar
tão cedo. Sei que é... doloroso.
5
00:00:44,412 --> 00:00:46,682
Não, isto aqui tem uma...
6
00:00:47,585 --> 00:00:49,157
clientela interessante.
7
00:00:50,884 --> 00:00:52,522
Ã. Ã por causa do meu trabalho.
8
00:00:52,523 --> 00:00:55,079
Eu sou... Trabalho no
'Good Morning, New Jersey' e...
9
- Morning Glory.DVDRip.XviD-DEFAC ED.srt
1 file(s), added on: 2011-02-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,000 --> 00:00:34,735
- Bunã, bunã, bunã.
- Bunã.
2
00:00:34,867 --> 00:00:36,164
- Tu trebuie sã fii...
- Bill.
3
00:00:36,165 --> 00:00:37,200
- Da.
- Bunã.
4
00:00:37,233 --> 00:00:39,136
Bunã, eu sunt Becky.
Bunã.
5
00:00:40,435 --> 00:00:42,780
Mulþumesc cã ai fost de acord
sã luãm cinã atât de devreme.
6
00:00:42,781 --> 00:00:44,793
ªtiu, asta e o... suferinþã.
7
00:00:44,794 --> 00:00:46,936
Nu, este, este...
8
00:00:47,834 --> 00:00:49,504
E o mulþime interesantã aici.
9
00:00:50,969 --> 00:00:53,055
Da.
Locul meu de muncã este de vinã.
- Morning.Glory.2010.720p.BluRay. X264-AMIABLE.srt
1 file(s), added on: 2011-06-10
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,450 --> 00:00:34,118
- Hej. Hej.
- Hej.
2
00:00:34,285 --> 00:00:35,369
- Du må være...
- Bill.
3
00:00:35,536 --> 00:00:36,496
- Ja.
- Hej.
4
00:00:36,662 --> 00:00:38,581
Hej. Becky.
5
00:00:39,874 --> 00:00:43,795
Tak, fordi du ville spise så tidligt.
Jeg ved godt, det er surt.
6
00:00:43,961 --> 00:00:46,380
Nej, nej, det...
7
00:00:47,298 --> 00:00:48,966
Interessant klientel.
8
00:00:50,426 --> 00:00:52,261
Det er mit job...
9
00:00:52,428 --> 00:00:54,180
Jeg arbejder
på <i>Good Morning, New Jersey.</i>
10
00:00:54,347 --> 00:00:57,433
- PÃ¥ Channel 9
- Morning.Glory.2010.720p.BluRay. X264-AMIABLE.srt
1 file(s), added on: 2011-03-15
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,451 --> 00:00:36,421
- Vous devez être...
- Bill.
2
00:00:36,550 --> 00:00:38,711
Bonjour. Becky.
3
00:00:40,020 --> 00:00:43,956
Merci d'avoir accepté de dîner tôt.
C'est un peu embêtant.
4
00:00:44,091 --> 00:00:46,525
Non, c'est...
5
00:00:47,428 --> 00:00:49,089
Clientèle intéressante.
6
00:00:50,564 --> 00:00:52,429
C'est à cause de mon boulot...
7
00:00:52,566 --> 00:00:54,363
à <i>Good Morning, New Jersey</i>.
8
00:00:54,501 --> 00:00:57,595
- Sur Channel 9, non ?
- Exact.
9
00:00:57,738 --> 00:01:01,196
On diffuse très tôt,
donc je me couche tôt.
- Morning.Glory.1933.DVDRip.XviD. FRAGMENT.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:43,563 --> 00:02:46,862
There's nothing in front
of the 14th row, madam.
2
00:03:15,862 --> 00:03:17,523
Going down.
3
00:03:26,539 --> 00:03:27,801
Yes. Yes.
4
00:03:27,974 --> 00:03:30,534
- Hello, Bob. How are you?
- Oh, hello.
5
00:03:30,710 --> 00:03:32,541
- Tough season, isn't it?
- Pretty tough.
6
00:03:32,712 --> 00:03:34,805
I'm afraid nowadays
they're all tough seasons.
7
00:03:34,981 --> 00:03:37,176
- I guess you're right.
- Come in, Mr. Hedges.
8
00:03:37,350 --> 00:03:40,513
- Mr. Easton's expecting you.
- Thank you.
9
00:03:40,687 --> 00:03:43,281
Mr. K
- Morning Glory (2010).DVD-r.English.HI.orig.Addic7ed.co m.srt
1 file(s), added on: 2011-03-07
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,567 --> 00:00:34,308
- Hi. Hi, hi.
- Hey.
2
00:00:34,433 --> 00:00:35,537
- You must be...
- Bill.
3
00:00:35,667 --> 00:00:36,668
- Yeah.
- Hi.
4
00:00:36,800 --> 00:00:38,711
Hi. Becky. Hi.
5
00:00:40,000 --> 00:00:43,948
Thanks for having dinner so early.
I know it's... it's a pain.
6
00:00:44,067 --> 00:00:46,513
No, that's, that's...
7
00:00:47,400 --> 00:00:49,073
Interesting crowd.
8
00:00:50,533 --> 00:00:52,410
Yeah. My job is the problem.
9
00:00:52,533 --> 00:00:54,342
I'm... I work at
Good Morning, New Jersey and...
10
00:00:54,467 --> 00:00:57,573
-
- Morning.Glory.2010.720p.BRRip.X viD.AC3-ViSiON.Neatherlands.srt
1 file(s), added on: 2011-06-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,400 --> 00:00:35,100
Hallo. Jij bent vast...
2
00:00:35,400 --> 00:00:38,700
Bill. Hallo.
-Becky.
3
00:00:40,000 --> 00:00:43,800
Dank je dat je zo vroeg wilt eten.
Het is vervelend.
4
00:00:43,900 --> 00:00:46,100
Welnee, het is...
5
00:00:47,400 --> 00:00:48,900
Interessant publiek.
6
00:00:50,500 --> 00:00:54,100
<i>Het komt door m'n werk. Ik werk bij
Good Morning, New Jersey.</i>
7
00:00:54,400 --> 00:00:57,400
<i>Op kanaal 9, hè?
-Ja.</i>
8
00:00:57,700 --> 00:01:00,900
We zenden vroeg uit,
dus moet ik vroeg naar bed.
9
00:01:01,200 --> 00:01:04,900
We begonnen
- Morning.Glory.2010.720p.BRRip.X viD.AC3-ViSiON.srt
1 file(s), added on: 2011-06-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,400 --> 00:00:35,100
Hallo. Jij bent vast...
2
00:00:35,400 --> 00:00:38,700
Bill. Hallo.
- Becky.
3
00:00:40,000 --> 00:00:43,800
Dank je dat je zo vroeg wilt eten.
Het is vervelend.
4
00:00:43,900 --> 00:00:46,100
Welnee, het is...
5
00:00:47,400 --> 00:00:48,900
Interessant publiek.
6
00:00:50,500 --> 00:00:54,100
<i>Het komt door m'n werk. Ik werk bij
Good Morning, New Jersey.</i>
7
00:00:54,400 --> 00:00:57,400
<i>Op kanaal 9, hè?</i>
- Ja.
8
00:00:57,700 --> 00:01:00,900
We zenden vroeg uit,
dus moet ik vroeg naar bed.
9
00:01:01,200 --> 00:01:04,900
We begonn
- Morning Glory (1933).sub
- Morning Glory (1933).srt
2 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{1}23.976
{325}{440}Radio Pictures îi prezintã pe|Katharine Hepburn si pe Douglas Fairbanks,Jr. în:
{445}{608}GLORIE TRECÃTOARE
{637}{728}Regizat de Lowell Sherman
{733}{968}Traducere realizatã de|Amza Ionut Paul|email: paulamza_787@yahoo.com
{3874}{3941}Nu mai este nimic liber|în fata rândului cu nr. 14, doamnã.
{4648}{4679}Liftul coboarã...
{4938}{4991}- Bunã, Bob. Ce mai faci?|- Bunã.
{5003}{5100}- Un "sezon" capricios, nu-i asa?|- Da, mã tem cã în zilele noastre toate sunt asa.
{5109}{5137}Da, presupun cã ai dreptate.
{5140}{5195}Intrati, domnule Hedges.|Domnul Easton vã asteaptã.
{5197}{5227}Multumesc.
{5243}{5305}- Domnule Kellog, veti reveni mâine de d
- Morning.Glory.1933.DVDRip.XviD. FRAGMENT.srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:43,638 --> 00:02:46,937
There's nothing in front
of the 14th row, madam.
2
00:03:15,937 --> 00:03:17,598
Going down.
3
00:03:26,614 --> 00:03:27,876
Yes. Yes.
4
00:03:28,049 --> 00:03:30,609
- Hello, Bob. How are you?
- Oh, hello.
5
00:03:30,785 --> 00:03:32,616
- Tough season, isn't it?
- Pretty tough.
6
00:03:32,787 --> 00:03:34,880
I'm afraid nowadays
they're all tough seasons.
7
00:03:35,056 --> 00:03:37,251
- I guess you're right.
- Come in, Mr. Hedges.
8
00:03:37,425 --> 00:03:40,588
- Mr. Easton's expecting you.
- Thank you.
9
00:03:40,762 --> 00:03:43,356
Mr. K
- morning.glory.1933.dvdrip.xvid. fragment.ENG.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:43,638 --> 00:02:46,937
There's nothing in front
of the 14th row, madam.
2
00:03:15,937 --> 00:03:17,598
Going down.
3
00:03:26,614 --> 00:03:27,876
Yes. Yes.
4
00:03:28,049 --> 00:03:30,609
- Hello, Bob. How are you?
- Oh, hello.
5
00:03:30,785 --> 00:03:32,616
- Tough season, isn't it?
- Pretty tough.
6
00:03:32,787 --> 00:03:34,880
I'm afraid nowadays
they're all tough seasons.
7
00:03:35,056 --> 00:03:37,251
- I guess you're right.
- Come in, Mr. Hedges.
8
00:03:37,425 --> 00:03:40,588
- Mr. Easton's expecting you.
- Thank you.
9
00:03:40,762 --> 00:03:43,356
Mr. K
- Morning.Glory.2010.SLOSubs.720p .BRRip.XviD-BLiNK.srt
1 file(s), added on: 2011-06-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,400 --> 00:00:34,110
Živjo,
2
00:00:34,277 --> 00:00:35,486
ti si verjetnoâ¦
âBill.
3
00:00:35,653 --> 00:00:36,696
Ja.
âŽivjo.
4
00:00:36,862 --> 00:00:38,864
Becky.
5
00:00:40,157 --> 00:00:44,078
Hvala za tako zgodnjo veèerjo.
Vem, teèno je.
6
00:00:44,245 --> 00:00:46,664
Ne, sajâ¦
7
00:00:47,582 --> 00:00:49,250
Zanimiva drušèina.
8
00:00:50,710 --> 00:00:52,545
Služba je kriva.
9
00:00:52,712 --> 00:00:54,463
Jutranji program.
10
00:00:54,630 --> 00:00:57,717
Kanal 9, kajne?
âJa.
11
00:00:57,883 --> 00:01:01,304
Zgodaj zaènemo,
zato gr
- Morning Glory - 2010 - FlopHouse.srt
1 file(s), added on: 2011-06-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:08,000
- Danish subtitles by -
- FlopHouse -
2
00:00:33,100 --> 00:00:35,000
Hej, hej, hej.
Halløj.
3
00:00:35,050 --> 00:00:36,050
Du må være...
Bill!
4
00:00:36,150 --> 00:00:37,100
Ja.
Hej.
5
00:00:37,300 --> 00:00:39,100
Hej...
Becky.
6
00:00:40,150 --> 00:00:44,500
Tak fordi du ville spise aftensmad så tidligt.
Jeg ved godt, det er irriterende.
7
00:00:44,650 --> 00:00:47,000
Nej, det er, det er...
8
00:00:47,500 --> 00:00:48,750
Interessante gæster...
9
00:00:51,100 --> 00:00:53,150
Ja.
Det er mit job, der er problemet.
10
00:00:53,300
- Morning.Glory.2010.720p.BRRip.X viD.AC3-ViSiON.srt
1 file(s), added on: 2011-06-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,400 --> 00:00:35,100
Hallo. Jij bent vast...
2
00:00:35,400 --> 00:00:38,700
Bill. Hallo.
- Becky.
3
00:00:40,000 --> 00:00:43,800
Dank je dat je zo vroeg wilt eten.
Het is vervelend.
4
00:00:43,900 --> 00:00:46,100
Welnee, het is...
5
00:00:47,400 --> 00:00:48,900
Interessant publiek.
6
00:00:50,500 --> 00:00:54,100
<i>Het komt door m'n werk. Ik werk bij
Good Morning, New Jersey.</i>
7
00:00:54,400 --> 00:00:57,400
<i>Op kanaal 9, hè?</i>
- Ja.
8
00:00:57,700 --> 00:01:00,900
We zenden vroeg uit,
dus moet ik vroeg naar bed.
9
00:01:01,200 --> 00:01:04,900
We begonn
- Morning.Glory.2010.720p.BRRip.X viD.AC3-ViSiON.Finnish.srt
1 file(s), added on: 2011-06-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,400 --> 00:00:35,900
Olet varmaan...
- Bill.
2
00:00:36,900 --> 00:00:37,900
Becky.
3
00:00:40,000 --> 00:00:42,700
Kiitos, kun suostuit
syömään näin aikaisin.
4
00:00:42,900 --> 00:00:46,400
Se on kurjaa.
- Ei haittaa.
5
00:00:47,400 --> 00:00:49,000
Mielenkiintoista porukkaa.
6
00:00:50,500 --> 00:00:54,100
<i>Olen New Jerseyn aamutv: Ssä töissä.</i>
7
00:00:54,400 --> 00:00:57,400
Kanava 9?
8
00:00:57,700 --> 00:01:01,000
Menen aikaisin nukkumaan.
9
00:01:01,300 --> 00:01:04,300
Ennen aloitimme viideltä.
10
00:01:04,700 --> 00:01:08,600
Uusi omistaja ha
- Morning Glory ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:13,567 --> 00:00:18,365
Radio Pictures îi prezintã pe
Katharine Hepburn si pe Douglas Fairbanks,Jr. în:
2
00:00:18,567 --> 00:00:25,365
GLORIE TRECÃTOARE
3
00:00:26,567 --> 00:00:30,365
Regizat de Lowell Sherman
4
00:00:30,567 --> 00:00:40,365
Traducere realizatã de
Amza Ionut Paul
email: paulamza_787@yahoo.com
5
00:02:41,567 --> 00:02:44,369
Nu mai este nimic liber
în fata rândului cu nr. 14, doamnã.
6
00:03:13,853 --> 00:03:15,174
Liftul coboarã...
7
00:03:25,950 --> 00:03:28,183
- Bunã, Bob. Ce mai faci?
- Bunã.
8
00:03:28,674 --> 00:03:32,719
- Un "sezon"
There are more subtitles available for Morning Glory
Click here to view them