Search Movie Subtitles results for Montenegro by relevance:
- Dusan Makavejev - Montenegro Tango (Pearls and Pigs 1981) esp.srt
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,934 --> 00:00:04,704
Una niña le preguntó
a un mono en el zoológico:
2
00:00:04,704 --> 00:00:07,741
¿Por qué
vives aquÃ?
3
00:00:07,741 --> 00:00:11,643
¿No es mejor
vivir en tu tierra?
4
00:00:31,931 --> 00:00:37,670
MONTENEGRO
5
00:00:37,670 --> 00:00:40,974
O
6
00:00:40,974 --> 00:00:46,344
CERDOS Y PERLAS
7
00:01:15,508 --> 00:01:23,283
<i>El sol de la mañana rozó</i>
<i>suavemente los ojos de Lucy Jordan</i>
8
00:01:23,283 --> 00:01:30,052
<i>En un cuarto blanco</i>
<i>En un pueblito blanco</i>
9
00:01:31,091 --> 00:01:39,132
<i>Bajo las mantas</i>
<i
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{22}{113}Devojèica ispituje majmuna|u zoološkom vrtu:
{113}{186}Zašto živiš ovde?
{186}{279}Zar ti nije bilo bolje tamo|odakle si došao?
{766}{903}MONTENEGRO
{903}{982}ILI
{982}{1111}SVINJE I BISERI
{1810}{1997}{y:i}Jutarnje sunce nežno miluje|{y:i}oèi Lucy Jordan...
{1997}{2159}{y:i}u beloj prigradskoj spavaæoj sobi|{y:i}u belom gradskom predgraðu.
{2184}{2377}{y:i}a ona leži tako pod èistim prekrivaèem|{y:i}maštajuæi o hiljadama ljubavnika....
{2377}{2595}{y:i}dok svet postaje narandžast|{y:i}a soba poèinje da se okreæe.
{2623}{2723}{y:i}Sa trideset i sedam...
{2723}{2866}{y:i}ona shvata|{y:i}da se nikad neæe provesti
- Dusan Makavejev - Montenegro Tango (Pearls and Pigs 1981) esp.srt
1 file(s), added on: 2008-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,934 --> 00:00:04,704
Una ni?a le pregunt?
a un mono en el zool?gico:
2
00:00:04,704 --> 00:00:07,741
?Por qu?
vives aqu??
3
00:00:07,741 --> 00:00:11,643
?No es mejor
vivir en tu tierra?
4
00:00:31,931 --> 00:00:37,670
MONTENEGRO
5
00:00:37,670 --> 00:00:40,974
O
6
00:00:40,974 --> 00:00:46,344
CERDOS Y PERLAS
7
00:01:15,508 --> 00:01:23,283
<i>El sol de la ma?ana roz?</i>
<i>suavemente los ojos de Lucy Jordan</i>
8
00:01:23,283 --> 00:01:30,052
<i>En un cuarto blanco</i>
<i>En un pueblito blanco</i>
9
00:01:31,091 --> 00:01:39,132
<i>Bajo las mantas</i>
<i>Ella so?
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,934 --> 00:00:04,704
A GAROTA PERGUNTOU
AO MACACO NO ZOO
2
00:00:04,704 --> 00:00:07,741
POR QUE VOC?
MORA AQUI?
3
00:00:07,741 --> 00:00:11,643
VIVER NA SUA TERRA
N?O ? MELHOR?
4
00:00:31,931 --> 00:00:37,670
MONTENEGRO
5
00:00:37,670 --> 00:00:40,974
OU
6
00:00:40,974 --> 00:00:46,344
PORCOS E P?ROLAS
7
00:01:15,508 --> 00:01:23,283
<i>O sol da manh? tocou gentil</i>
<i>Os olhos de Lucy Jordan</i>
8
00:01:23,283 --> 00:01:30,052
<i>Num quarto branco</i>
<i>Numa cidadezinha branca</i>
9
00:01:31,091 --> 00:01:39,132
<i>Deitada sob as cobertas</i>
<i>Ela sonhou com
1 file(s), added on: 2010-07-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,200 --> 00:00:12,070
La niña preguntó al mono: ¿por qué vives aqu�
¿No es mejor allá de donde vienes?
2
00:00:32,190 --> 00:00:37,930
MONTENEGRO
3
00:00:37,930 --> 00:00:41,240
O
4
00:00:41,240 --> 00:00:46,610
PUERCOS Y PERLAS
5
00:01:15,770 --> 00:01:23,540
<i>El sol de la mañana acarició
Los ojos de Lucy Jordan</i>
6
00:01:23,540 --> 00:01:30,310
<i>En un cuarto blanco suburbano
del suburbio de un pueblo blanco</i>
7
00:01:31,350 --> 00:01:39,390
<i>Echada sobre la colcha
Soñó con mil amantes</i>
8
00:01:39,390 --> 00:01:48,490
<i>Hasta que el mundo se volvi
1 file(s), added on: 2010-09-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,960 --> 00:01:43,636
ÃÃÃÃÃ-ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
1825 ã.
2
00:01:49,280 --> 00:01:50,633
Ãäåì ê Ãà òåÃüêå.
3
00:02:01,600 --> 00:02:03,511
Ãà Ãü, êà êà ÿ, âà øå ïðåâîñõîäèòåëüñòâî.
4
00:02:05,360 --> 00:02:06,952
Ãîäè, ñïÿò åùå.
5
00:02:07,320 --> 00:02:08,469
ÃðåâîæÃî êà ê-òî ìÃÃ¥.
6
00:02:09,600 --> 00:02:11,591
Ãóâñòâóþ, â ïîñëåäÃèé ðà ç åäåì.
7
00:02:12,360 --> 00:02:13,509
Ãîøëà !
8
00:02:38,200 --> 00:02:39,474
Ãïè, ëþáîâü ìîÿ,
9
00:02:40,600 --> 00:02:42,511
- Montenegro (1981 Makavejev) fps 23.976-sr.srt
1 file(s), added on: 2010-03-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,818 --> 00:00:03,184
Devojèica ispituje majmuna
u zoološkom vrtu:
2
00:00:03,384 --> 00:00:06,251
Zašto živiš ovde?
3
00:00:06,851 --> 00:00:12,151
Zar ti nije bilo bolje tamo
odakle si došao?
4
00:00:31,902 --> 00:00:37,435
MONTENEGRO
5
00:00:38,102 --> 00:00:41,269
ILI
6
00:00:41,383 --> 00:00:47,383
SVINJE I BISERI
7
00:01:16,155 --> 00:01:23,155
<i>Jutarnje sunce nežno miluje
oèi Lucy Jordan...</i>
8
00:01:24,159 --> 00:01:31,159
<i>u beloj prigradskoj spavaæoj sobi
u belom gradskom predgraðu.</i>
9
00:01:31,927 --> 00:01:38,927
<i>a ona leži tako pod Ã
1 file(s), added on: 2010-03-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{22}{113}Devojèica ispituje majmuna|u zoološkom vrtu:
{113}{186}Zašto živiš ovde?
{186}{279}Zar ti nije bilo bolje tamo|odakle si došao?
{766}{903}MONTENEGRO
{903}{982}ILI
{982}{1111}SVINJE I BISERI
{1810}{1997}{y:i}Jutarnje sunce nežno miluje|{y:i}oèi Lucy Jordan...
{1997}{2159}{y:i}u beloj prigradskoj spavaæoj sobi|{y:i}u belom gradskom predgraðu.
{2184}{2377}{y:i}a ona leži tako pod èistim prekrivaèem|{y:i}maštajuæi o hiljadama ljubavnika....
{2377}{2595}{y:i}dok svet postaje narandžast|{y:i}a soba poèinje da se okreæe.
{2623}{2723}{y:i}Sa trideset i sedam...
{2723}{2866}{y:i}ona shvata|{y:i}da se nikad neæe provesti