Search Movie Subtitles results for Monsters house by relevance:
- Universal Studios Monsters - 1932 - The Old Dark House.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,170 --> 00:00:59,800
A MANS?O DAS SOMBRAS
2
00:01:42,600 --> 00:01:43,430
-Diabos!
3
00:01:44,770 --> 00:01:46,230
-Por que voc? parou?
4
00:01:46,230 --> 00:01:47,690
-Parei para descansar.
5
00:01:47,690 --> 00:01:49,400
-Philip, n?o podemos parar aqui.
6
00:01:49,400 --> 00:01:51,360
-Por Deus, siga adiante ou volte.
7
00:01:51,360 --> 00:01:53,820
-Voc? n?o espera que eu passe a noite...
8
00:01:53,820 --> 00:01:55,070
...como um rato em uma toca.
9
00:01:55,070 --> 00:01:58,490
-? melhor pararmos aqui
do que continuarmos por este barranco
nestas condi??es,n?o ? ver
- National.Geographic.100.Years.Vol091.Des tination.Space.2004.DVDrip.Dual-Audio.Xv iD-EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol030.Lov e.Those.Trains.2004.DVDrip.Dual-Audio.Xv iD-EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol028.Ant arctic.Wildlife.Adventure.2004.DVDrip.Du al-Audio.XviD-EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol015.Bal i.Masterpiece.of.the.Gods.2004.DVDrip.Du al-Audio.XviD-EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol037.The .Rhino.War.2004.DVDrip.Dual-Audio.XviD-E DRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol007.Arc tic.Kingdom.Life.at.the.Edge.2004.DVDrip .Dual-Audio.XviD-EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol090.Hin denburg.2004.DVDrip.Dual-Audio.XviD-EDRP .srt
- National.Geographic.100.Years.Vol026.Bey ond.2000.The.Explorers.2004.DVDrip.Dual- Audio.XviD-EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol045.Lio ns.of.the.African.Night.2004.DVDrip.Dual -Audio.XviD-EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol078.Los t.Cities.of.the.Inca.2004.DVDrip.Dual-Au dio.XviD-EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol084.Cha rles.Lindbergh.The.Lone.Eagle.2004.DVDri p.Dual-Audio.XviD-EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol041.In. the.Shadow.of.Vesuvius.2004.DVDrip.Dual- Audio.XviD-EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol043.Sea rch.for.the.Battleship.Bismarck.2004.DVD rip.Dual-Audio.XviD-EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol072.Bat .Eared.Foxes.Foxes.of.the.Kalahari.2004. DVDrip.Dual-Audio.XviD-EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol032.Tre asures.from.the.Past.2004.DVDrip.Dual-Au dio.XviD-EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol008.Yel lowstone.Realm.of.the.Coyote.2004.DVDrip .Dual-Audio.XviD-EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol019.Din osaur.Hunters.2004.DVDrip.Dual-Audio.Xvi D-EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol100.Las t.Feast.on.the.Crocodiles.2004.DVDrip.Du al-Audio.XviD-EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol027.Sec rets.of.the.Titanic.2004.DVDrip.Dual-Aud io.XviD-EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol034.Aus tralias.Animal.Mysteries.2004.DVDrip.Dua l-Audio.XviD-EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol094.Los t.Ships.of.the.Mediterranean.2004.DVDrip .Dual-Audio.XviD-EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol064.Dan ger.Quicksand.2004.DVDrip.Dual-Audio.Xvi D-EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol046.Afr ican.Odyssey.2004.DVDrip.Dual-Audio.XviD -EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol080.Tib ets.Hidden.Kingdom.2004.DVDrip.Dual-Audi o.XviD-EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol077.Emp ires.of.India.2004.DVDrip.Dual-Audio.Xvi D-EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol089.Pan ama.Canal.The.Mountain.and.the.Mosquito. 2004.DVDrip.Dual-Audio.XviD-EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol018.Fli ght.Over.Africa.2004.DVDrip.Dual-Audio.X viD-EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol073.Sea .Monsters.Search.for.the .Giant.Squid.2004.DVDrip.Dual-Audio.XviD -EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol042.The .Explorers.A.Century.of.Discovery.2004.D VDrip.Dual-Audio.XviD-EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol075.Afr icas.Forgotten.Kingdom.2004.DVDrip.Dual- Audio.XviD-EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol039.Ref lections.on.Elephants.2004.DVDrip.Dual-A udio.XviD-EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol049.Cat s.Caressing.the.Tiger.2004.DVDrip.Dual-A udio.XviD-EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol082.The .Body.Changers.2004.DVDrip.Dual-Audio.Xv iD-EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol058.Ast eroids.Deadly.Impact.2004.DVDrip.Dual-Au dio.XviD-EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol062.The .White.House.2004.DVDrip.Dual- Audio.XviD-EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol004.Amo ng.the.Wild.Chimpanzees.2004.DVDrip.Dual -Audio.XviD-EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol099.Kin g.Ratler.2004.DVDrip.Dual-Audio.XviD-EDR P.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol079.The .Edge.of.the.Orient.2004.DVDrip.Dual-Aud io.XviD-EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol010.Aus tralias.Great.Barrier.Reef.2004.DVDrip.D ual-Audio.XviD-EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol014.Jer usalem.Within.These.Walls.2004.DVDrip.Du al-Audio.XviD-EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol066.Nat ures.Fury.2004.DVDrip.Dual-Audio.XviD-ED RP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol088.Unt old.Stories.of.WWII.2004.DVDrip.Dual-Aud io.XviD-EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol056.Tre asures.of.the.Deep.2004.DVDrip.Dual-Audi o.XviD-EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol051.The .Fox.and.the.Shark.2004.DVDrip.Dual-Audi o.XviD-EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol024.Gia nt.Pandas.The.Last.Refuge.2004.DVDrip.Du al-Audio.XviD-EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol052.Bal lad.of.the.Irish.Horse.2004.DVDrip.Dual- Audio.XviD-EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol044.Cam eramen.Who.Dared.2004.DVDrip.Dual-Audio. XviD-EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol095.Cod e.of.the.Maya.Kings.2004.DVDrip.Dual-Aud io.XviD-EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol048.Lan d.of.the.Anaconda.2004.DVDrip.Dual-Audio .XviD-EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol081.Pea rl.Harbor.Legacy.of.Attack.2004.DVDrip.D ual-Audio.XviD.CD1-EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol097.Anc iant.Graves.Voices.of.the.Dead.2004.DVDr ip.Dual-Audio.XviD-EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol081.Pea rl.Harbor.Legacy.of.Attack.2004.DVDrip.D ual-Audio.XviD.CD2-EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol069.Tig ers.of.the.Snow.2004.DVDrip.Dual-Audio.X viD-EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol033.Afr ican.Wildlife.2004.DVDrip.Dual-Audio.Xvi D-EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol071.Don t.Say.Goodbye.2004.DVDrip.Dual-Audio.Xvi D-EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol053.Sav age.Garden.2004.DVDrip.Dual-Audio.XviD-E DRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol017.The .Great.Indian.Railway.2004.DVDrip.Dual-A udio.XviD-EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol055.Wil d.Passions.2004.DVDrip.Dual-Audio.XviD-E DRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol006.The .Invisible.World.2004.DVDrip.Dual-Audio. XviD-EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol083.Com ing.of.Age.with.Elephants.2004.DVDrip.Du al-Audio.XviD-EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol016.The .Soul.of.Spain.2004.DVDrip.Dual-Audio.Xv iD-EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol029.Mys teries.Underground.2004.DVDrip.Dual-Audi o.XviD-EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol074.Jew els.of.the.Caribbean.Sea.2004.DVDrip.Dua l-Audio.XviD-EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol013.Mys teries.of.Egypt.2004.DVDrip.Dual-Audio.X viD-EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol020.The .Secret.Life.of.Cats.2004.DVDrip.Dual-Au dio.XviD-EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol005.Ret urn.to.Everest.2004.DVDrip.Dual-Audio.Xv iD-EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol086.Mas ter.of.the.Abyss.2004.DVDrip.Dual-Audio. XviD-EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol067.Tsu nami.The.Killer.Waves.2004.DVDrip.Dual-A udio.XviD-EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol023.Tho se.Wonderful.Dogs.2004.DVDrip.Dual-Audio .XviD-EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol059.Her oes.of.the.High.Frontier.2004.DVDrip.Dua l-Audio.XviD-EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol001.Egy pte.Quest.for.Eternity.2004.DVDrip.Dual- Audio.XviD-EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol009.Pan ama.Wild.Rain.Forest.of.Life.2004.DVDrip .Dual-Audio.XviD-EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol021.The .Noble.Horse.2004.DVDrip.Dual-Audio.XviD -EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol025.Adv entures.in.Time.2004.DVDrip.Dual-Audio.X viD-EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol050.Oce an.Drifters.2004.DVDrip.Dual-Audio.XviD- EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol092.Bey ond.the.Summit.The.Everest.2004.DVDrip.D ual-Audio.XviD-EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol060.The .Jungle.Navy.2004.DVDrip.Dual-Audio.XviD -EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol002.Bor n.of.Fire.2004.DVDrip.Dual-Audio.XviD-ED RP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol003.Rai n.Forest.2004.DVDrip.Dual-Audio.XviD-EDR P.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol061.Glo ries.of.Angkor.Wat.2004.DVDrip.Dual-Audi o.XviD-EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol070.Spi tind.Mad.Wild.Camel.of.the.Andes.2004.DV Drip.Dual-Audio.XviD-EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol036.Rea lm.of.the.Alligator.2004.DVDrip.Dual-Aud io.XviD-EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol063.Ava lanche.The.White.Death.2004.DVDrip.Dual- Audio.XviD-EDRP.srt
- National.Geographic.100.Years.Vol040.Bea uty.and.the.Beasts.A.Leopards.Stor
101 file(s), added on: 2009-07-09
Relevance
5 x
35 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,101 --> 00:00:02,659
Ten... nine...
2
00:00:02,802 --> 00:00:07,364
I think it is human destiny
to expand into outer space.
3
00:00:07,507 --> 00:00:11,637
In the new race to space it's just
a physical urge built, sept...
4
00:00:11,778 --> 00:00:13,473
Some will go for adventure.
5
00:00:13,613 --> 00:00:16,081
If you go and you ask people
why do want to go into space,
6
00:00:16,216 --> 00:00:16,978
the answer is the same.
7
00:00:17,117 --> 00:00:18,880
I want to experience zero g.
8
00:00:19,019 --> 00:00:23,615
And then you want to just float around
for several minute
- Roswell - 1x01 - Pilot.EN.srt
- Roswell - 1x02 - The Morning After.EN.srt
- Roswell - 1x03 - Monsters.EN.srt
- Roswell - 1x04 - Leaving Normal.EN.srt
- Roswell - 1x05 - Missing.EN.srt
- Roswell - 1x06 - 285 South-part 1.EN.srt
- Roswell - 1x07 - River Dog-part 2.EN.srt
- Roswell - 1x08 - Blood Brother.EN.srt
- Roswell - 1x09 - Heat Wave.EN.srt
- Roswell - 1x10 - The Balance.EN.srt
- Roswell - 1x11 - Toy House.EN.srt
- Roswell - 1x12 - Into the Woods.EN.srt
- Roswell - 1x13 - The Convention.EN.srt
- Roswell - 1x14 - Blind Date.EN.srt
- Roswell - 1x15 - Independence Day.EN.srt
- Roswell - 1x16 - Sexual Healing.EN.srt
- Roswell - 1x17 - Crazy.EN.srt
- Roswell - 1x18 - Tess, Lies and Videotape.EN.srt
- Roswell - 1x19 - Four Square.EN.srt
- Roswell - 1x20 - Max to the Max.EN.srt
- Roswell - 1x21 - The White Room-part 1.EN.srt
- Roswell - 1x22 - Destiny-part 2.EN.srt
22 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
24 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,114 --> 00:00:02,809
- Previously on Roswell:
- Who are you?
2
00:00:02,883 --> 00:00:05,010
- I'm Tess.
- You're the new girl, right?
3
00:00:05,085 --> 00:00:07,417
- She's my friend.
- She's a stranger, Isabel.
4
00:00:07,487 --> 00:00:10,354
Max! My car broke down.
5
00:00:10,424 --> 00:00:13,188
You're doing
something to me.
6
00:00:15,996 --> 00:00:17,691
I saw you, Max.
7
00:00:17,764 --> 00:00:21,200
The way I'm drawn to her...
It's not just attraction.
8
00:00:21,268 --> 00:00:22,895
It's something else.
9
00:00:22,969 --> 00:00:25,529
[Grunts]
Let go.
1
- .DS_Store
- .rels
- ._RENT1 .txt
- ._TV Set.srt
- ._RENT2.txt
- The Dead Zone - 1x01 - Wheel Of Fortune.srt
- The Dead Zone - 1x02 - What It Seems.srt
- The Dead Zone - 1x03 - Quality Of Life.srt
- The Dead Zone - 1x04 - Enigma.srt
- The Dead Zone - 1x05 - Unreasonable Doubt.srt
- The Dead Zone - 1x06 - The House.srt
- The Dead Zone - 1x07 - Enemy Mind.srt
- The Dead Zone - 1x08 - Netherworld.srt
- The Dead Zone - 1x09 - The Siege.srt
- The Dead Zone - 1x10 - Here There Be Monsters.srt
- The Dead Zone - 1x11 - Dinner With Dana.srt
- The Dead Zone - 1x12 - Shaman.srt
- The Dead Zone - 1x13 - Destiny.srt
18 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,251
Aveam o viaþã perfectã...
2
00:00:01,376 --> 00:00:03,128
pânã când am fost în comã ºase ani,
3
00:00:03,253 --> 00:00:04,338
iar când m-am trezit,
4
00:00:04,463 --> 00:00:07,382
logodnica mea se mãritase
cu alt bãrbat.
5
00:00:08,592 --> 00:00:10,594
Fiul meu nu ºtie cine sunt.
6
00:00:10,719 --> 00:00:12,721
Totul s-a schimbat...
7
00:00:13,555 --> 00:00:14,848
inclusiv eu.
8
00:00:14,973 --> 00:00:17,100
O simplã atingere ºi am viziuni,
9
00:00:17,351 --> 00:00:19,770
Lucruri care s-au întâmplat
sau se vor întâmpla.
10
00:
- The Dead Zone [1x03] Quality of Life [EasyPrey] (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Dead Zone [1x04] Enigma [EasyPrey] (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Dead Zone [1x05] Netherworld [EasyPrey] (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Dead Zone [1x06] The House [EasyPrey] (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Dead Zone [1x07] Unreasonable Doubt [EasyPrey] (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Dead Zone [1x08] The Siege [EasyPrey] (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Dead Zone [1x09] Enemy Mind [EasyPrey] (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Dead Zone [1x10] Here There Be Monsters [EasyPrey] (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Dead Zone [1x11] Dinner With Danna [EasyPrey] (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Dead Zone [1x12] Shaman [EasyPrey] (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Dead Zone [1x13] Destiny [EasyPrey] (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Dead Zone [1x01] Wheel Of Fortune [EasyPrey] (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Dead Zone [1x02] What It Seems [EasyPrey] (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
13 file(s), added on: 2008-02-27
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,299
Eu tinha a vida perfeita at? que
estive em coma por seis anos.
2
00:00:03,336 --> 00:00:06,066
Ent?o eu acordei
e encontrei minha noiva
3
00:00:06,106 --> 00:00:07,573
casada com outro homem.
4
00:00:08,675 --> 00:00:11,109
Meu filho n?o sabe
quem eu sou.
5
00:00:11,144 --> 00:00:12,839
Tudo mudou--
6
00:00:13,880 --> 00:00:15,074
inclusive eu.
7
00:00:15,115 --> 00:00:17,481
Um toque,
e posso ver coisas.
8
00:00:17,517 --> 00:00:19,985
Coisas que aconteceram.
Coisas que ir?o acontecer.
9
00:00:20,020 --> 00:00:21,851
Voc?s deveriam ver o
que eu
- Roswell - 1x09 - Heat Wave.ro.srt
- Roswell - 1x07 - River Dog.ro.srt
- Roswell - 1x06 - 285 South.ro.srt
- Roswell - 1x04 - Leaving Normal.RO.srt
- Roswell - 1x10 - The Balance.ro.srt
- Roswell - 1x05 - Missing.ro.srt
- Roswell - 1x11 - Toy House.ro.srt
- Roswell - 1x01 - Pilot.RO.srt
- Roswell - 1x03 - Monsters.RO.srt
- Roswell - 1x08 - Blood Brother.ro.srt
- Roswell - 1x02 - The Morning After.RO.srt
11 file(s), added on: 2009-07-02
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,510 --> 00:00:02,116
Anterior în Roswell:
2
00:00:02,117 --> 00:00:03,778
ªtiu cã avem o înþelegere...
3
00:00:03,779 --> 00:00:06,281
sã nu ne implicãm prea mult...
4
00:00:06,282 --> 00:00:08,318
Ãncã mai crezi cã e o idee bunã?
5
00:00:08,319 --> 00:00:09,082
Mã eviþi...
6
00:00:09,083 --> 00:00:11,696
ªtii ce? Bine!
Dacã asta te face sã taci, te evit.
7
00:00:11,697 --> 00:00:14,464
Alex, am nevoie de o mare favoare.
8
00:00:14,465 --> 00:00:15,891
Am nevoie de sângele tãu.
9
00:00:15,892 --> 00:00:18,727
Ãi-a spus vreodatã ceva despre asta?
10
- Roswell - 1x01 - Pilot.cz.srt
- Roswell - 1x02 - The Morning After.Cz.srt
- Roswell - 1x03 - Monsters.Cz.srt
- Roswell - 1x04 - Leaving Normal.cz.srt
- Roswell - 1x05 - Missing.cz.srt
- Roswell - 1x06 - 285 South-part 1.Cz.srt
- Roswell - 1x07 - River Dog-part 2.Cz.srt
- Roswell - 1x08 - Blood Brother.cz.srt
- Roswell - 1x09 - Heat Wave.cz.srt
- Roswell - 1x10 - Balance.cz.srt
- Roswell - 1x11 - Toy House.cz.srt
- Roswell - 1x12 - Into the Woods.cz.srt
- Roswell - 1x13 - The Convention.cz.srt
- Roswell - 1x14 - Blind Date.cz.srt
- Roswell - 1x15 - Independence Day.cz.srt
- Roswell - 1x16 - Sexual Healing.srt
- Roswell - 1x17 - Crazy.srt
- Roswell - 1x18 - Tess, Lies and Videotape.srt
- Roswell - 1x19 - Four Square.srt
- Roswell - 1x20 - Max to the Max.srt
- Roswell - 1x21 - The White Room.srt
21 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,281 --> 00:00:04,182
- V minulých dÃlech jste vidìli.
- Kdo dalšà to v�
2
00:00:04,251 --> 00:00:06,685
- Nikdo.
- Co vaši rodièe?
3
00:00:06,753 --> 00:00:10,985
Neøekli jsme to nikomu. Naše životy by to
moc ohrožovalo.
4
00:00:11,091 --> 00:00:12,786
NesnášÃm lhát jÃ.
5
00:00:12,859 --> 00:00:15,828
Nemìli bysme si tøeba povÃdat?
6
00:00:15,929 --> 00:00:17,863
- Jak se máš?
- Mmm.
7
00:00:17,931 --> 00:00:21,059
Máme emoce.
CÃtÃme bolest.
8
00:00:21,134 --> 00:00:24,535
Máme možná vÃc otázek o tom kdo jsme
vÃc než ty.
9
00:00:24,60
- Roswell - 1x20 - Max to the Max.fr.srt
- Roswell - 1x10 - The Balance.fr.srt
- Roswell - 1x22 - Destiny.fr.srt
- Roswell - 1x06 - 285 South.fr.srt
- Roswell - 1x16 - Sexual Healing.fr.srt
- Roswell - 1x02 - The Morning After.fr.srt
- Roswell - 1x21 - The White Room.fr.srt
- Roswell - 1x03 - Monsters.fr.srt
- Roswell - 1x07 - River Dog.fr.srt
- Roswell - 1x01 - Pilot.fr.srt
- Roswell - 1x11 - Toy House.fr.srt
- Roswell - 1x17 - Crazy.fr.srt
- Roswell - 1x14 - Blind Date.fr.srt
- Roswell - 1x08 - Blood Brother.fr.srt
- Roswell - 1x04 - Leaving Normal.fr.srt
- Roswell - 1x13 - The Convention.fr.srt
- Roswell - 1x19 - Four Square.fr.srt
- Roswell - 1x05 - Missing.fr.srt
- Roswell - 1x09 - Heat Wave.fr.srt
- Roswell - 1x12 - Into the Woods.fr.srt
- Roswell - 1x18 - Tess Lies and Videotape.fr.srt
- Roswell - 1x15 - Independence Day.fr.srt
22 file(s), added on: 2010-02-22
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,253 --> 00:00:02,686
Précédemment...
2
00:00:02,853 --> 00:00:04,127
- Qui es-tu?
- Tess.
3
00:00:04,333 --> 00:00:07,769
- Tu es la nouvelle.
- Ah, Isabelle, la préférée de Tess.
4
00:00:07,973 --> 00:00:10,487
Papa travaille pour l'armée,
il leur dit quoi faire.
5
00:00:10,653 --> 00:00:12,166
C'est pour ça
qu'on est venus ici.
6
00:00:12,373 --> 00:00:14,091
- Max, Michael.
- Que se passe-t-il?
7
00:00:14,293 --> 00:00:15,646
Je n'en suis pas sûre.
8
00:00:16,853 --> 00:00:18,252
Bon sang!
9
00:00:18,413 --> 00:00:20,005
Oh, mon Dieu!
10
00:00:20,213 -
- The Dead Zone - 1x10 - Here There Be Monsters.srt
- The Dead Zone - 1x06 - The House.srt
- The Dead Zone - 1x02 - What It Seems.srt
- The Dead Zone - 1x07 - Enemy Mind.srt
- The Dead Zone - [1x06] - The House.srt
- The Dead Zone - 1x04 - Enigma.srt
- The Dead Zone - [1x02] - What It Seems.srt
- The Dead Zone - [1x07] - Enemy Mind.srt
- The Dead Zone - 1x12 - Shaman.srt
- The Dead Zone - [1x11] - Dinner with Danna.srt
- The Dead Zone - [1x10] - Here There Be Monsters.srt
- The Dead Zone - [1x03] - Quality Of Life.srt
- The Dead Zone - [1x01] - Wheel Of Fortune.srt
- The Dead Zone - 1x01 - Wheel Of Fortune.srt
- The Dead Zone - [1x13] - Destiny.srt
- The Dead Zone - [1x09] - The Siege.srt
- The Dead Zone - 1x05 - Unreasonable Doubt.srt
- The Dead Zone - 1x13 - Destiny.srt
- The Dead Zone - 1x03 - Quality Of Life.srt
- The Dead Zone - 1x08 - Netherworld.srt
- The Dead Zone - [1x08] - Netherworld.srt
- The Dead Zone - 1x09 - The Siege.srt
- The Dead Zone - [1x04] - Enigma.srt
- The Dead Zone - [1x05] - Unreasonable Doubt.srt
- The Dead Zone - 1x11 - Dinner With Dana.srt
- The Dead Zone - [1x12] - The Shaman.srt
26 file(s), added on: 2009-08-10
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,251
Aveam o viaþã perfectã...
2
00:00:01,376 --> 00:00:03,128
pânã când am fost în comã ºase ani,
3
00:00:03,253 --> 00:00:04,338
iar când m-am trezit,
4
00:00:04,463 --> 00:00:07,382
logodnica mea se mãritase
cu alt bãrbat.
5
00:00:08,592 --> 00:00:10,594
Fiul meu nu ºtie cine sunt.
6
00:00:10,719 --> 00:00:12,721
Totul s-a schimbat...
7
00:00:13,555 --> 00:00:14,848
inclusiv eu.
8
00:00:14,973 --> 00:00:17,100
O simplã atingere ºi am viziuni,
9
00:00:17,351 --> 00:00:19,770
Lucruri care s-au întâmplat
sau se vor întâmpla.
10
00:
- Roswell - 1x06 - 285 South-part 1.EN.srt
- Roswell - 1x07 - River Dog-part 2.EN.srt
- Roswell - 1x08 - Blood Brother.EN.srt
- Roswell - 1x09 - Heat Wave.EN.srt
- Roswell - 1x10 - The Balance.EN.srt
- Roswell - 1x11 - Toy House.EN.srt
- Roswell - 1x12 - Into the Woods.EN.srt
- Roswell - 1x13 - The Convention.EN.srt
- Roswell - 1x14 - Blind Date.EN.srt
- Roswell - 1x15 - Independence Day.EN.srt
- Roswell - 1x16 - Sexual Healing.EN.srt
- Roswell - 1x17 - Crazy.EN.srt
- Roswell - 1x18 - Tess, Lies and Videotape.EN.srt
- Roswell - 1x19 - Four Square.EN.srt
- Roswell - 1x20 - Max to the Max.EN.srt
- Roswell - 1x21 - The White Room-part 1.EN.srt
- Roswell - 1x22 - Destiny-part 2.EN.srt
- Roswell - 1x01 - Pilot.EN.srt
- Roswell - 1x02 - The Morning After.EN.srt
- Roswell - 1x03 - Monsters.EN.srt
- Roswell - 1x04 - Leaving Normal.EN.srt
- Roswell - 1x05 - Missing.EN.srt
22 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,114 --> 00:00:02,809
- Previously on Roswell:
- Who are you?
2
00:00:02,883 --> 00:00:05,010
- I'm Tess.
- You're the new girl, right?
3
00:00:05,085 --> 00:00:07,417
- She's my friend.
- She's a stranger, Isabel.
4
00:00:07,487 --> 00:00:10,354
Max! My car broke down.
5
00:00:10,424 --> 00:00:13,188
You're doing
something to me.
6
00:00:15,996 --> 00:00:17,691
I saw you, Max.
7
00:00:17,764 --> 00:00:21,200
The way I'm drawn to her...
It's not just attraction.
8
00:00:21,268 --> 00:00:22,895
It's something else.
9
00:00:22,969 --> 00:00:25,529
[Grunts]
Let go.
1
- The Dead Zone - [1x01] - Wheel Of Fortune.srt
- The Dead Zone - [1x02] - What It Seems.srt
- The Dead Zone - [1x03] - Quality Of Life.srt
- The Dead Zone - [1x04] - Enigma.srt
- The Dead Zone - [1x05] - Unreasonable Doubt.srt
- The Dead Zone - [1x06] - The House.srt
- The Dead Zone - [1x07] - Enemy Mind.srt
- The Dead Zone - [1x08] - Netherworld.srt
- The Dead Zone - [1x09] - The Siege.srt
- The Dead Zone - [1x10] - Here There Be Monsters.srt
- The Dead Zone - [1x11] - Dinner With Danna.srt
- The Dead Zone - [1x12] - Shaman.srt
- The Dead Zone - [1x13] - Destiny.srt
13 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,881 --> 00:00:02,251
Aveam o viaþã perfectã...
2
00:00:02,377 --> 00:00:03,996
pânã când am fost în comã ºase ani,
3
00:00:04,123 --> 00:00:05,281
iar când m-am trezit,
4
00:00:05,411 --> 00:00:08,401
logodnica mea se mãritase
cu alt bãrbat.
5
00:00:09,484 --> 00:00:11,848
Fiul meu nu ºtie cine sunt.
6
00:00:11,978 --> 00:00:13,515
Totul s-a schimbat...
7
00:00:14,430 --> 00:00:15,624
inclusiv eu.
8
00:00:15,885 --> 00:00:18,000
O simplã atingere ºi am viziuni,
9
00:00:18,129 --> 00:00:20,741
Lucruri care s-au întâmplat
sau se vor întâmpla.
10
00:
- Roswell - 1x03 - Monsters.DVD.en.srt
- Roswell - 1x02 - The Morning After.DVD.en.srt
- Roswell - 1x04 - Leaving Normal.DVD.en.srt
- Roswell - 1x16 - Sexual Healing.DVD.en.srt
- Roswell - 1x09 - Heat Wave.DVD.en.srt
- Roswell - 1x13 - The Convention.DVD.en.srt
- Roswell - 1x17 - Crazy.DVD.en.srt
- Roswell - 1x11 - Toy House.DVD.en.srt
- Roswell - 1x12 - Into the Woods.DVD.en.srt
- Roswell - 1x21 - The White Room.DVD.en.srt
- Roswell - 1x18 - Tess Lies and Videotape.DVD.en.srt
- Roswell - 1x07 - River Dog.DVD.en.srt
- Roswell - 1x15 - Independence Day.DVD.en.srt
- Roswell - 1x22 - Destiny.DVD.en.srt
- Roswell - 1x20 - Max to the Max.DVD.en.srt
- Roswell - 1x01 - Pilot.DVD.en.srt
- Roswell - 1x14 - Blind Date.DVD.en.srt
- Roswell - 1x05 - Missing.DVD.en.srt
- Roswell - 1x19 - Four Square.DVD.en.srt
- Roswell - 1x10 - The Balance.DVD.en.srt
- Roswell - 1x06 - 285 South.DVD.en.srt
- Roswell - 1x08 - Blood Brother.DVD.en.srt
22 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,782 --> 00:00:04,046
Previously on Roswell...
2
00:00:04,117 --> 00:00:06,642
We know we came
out of the pods in 1989.
3
00:00:06,753 --> 00:00:08,687
We just don't know
how long we were there.
4
00:00:08,755 --> 00:00:11,087
This is what we've been
waiting for our entire lives.
5
00:00:11,158 --> 00:00:15,527
He leaves for the day at 7:30. There's no one
else in the wing of the sheriff! S station.
6
00:00:15,595 --> 00:00:19,429
How do we know they can'tjust wiggle
their noses and poof us into an oblivion?
7
00:00:19,499 --> 00:00:21,433
Sorry about the intrusion.
8
00:00
- Roswell - 1x01 - Pilot.DVD.gr.srt
- Roswell - 1x07 - River Dog.DVD.gr.srt
- Roswell - 1x19 - Four Square.DVD.gr.srt
- Roswell - 1x05 - Missing.DVD.gr.srt
- Roswell - 1x21 - The White Room.DVD.gr.srt
- Roswell - 1x17 - Crazy.DVD.gr.srt
- Roswell - 1x18 - Tess Lies and Videotape.DVD.gr.srt
- Roswell - 1x08 - Blood Brother.DVD.gr.srt
- Roswell - 1x22 - Destiny.DVD.gr.srt
- Roswell - 1x03 - Monsters.DVD.gr.srt
- Roswell - 1x13 - The Convention.DVD.gr.srt
- Roswell - 1x14 - Blind Date.DVD.gr.srt
- Roswell - 1x16 - Sexual Healing.DVD.gr.srt
- Roswell - 1x02-03 - The Morning After.DVD.gr.srt
- Roswell - 1x10 - The Balance.DVD.gr.srt
- Roswell - 1x15 - Independence Day.DVD.gr.srt
- Roswell - 1x20 - Max to the Max.DVD.gr.srt
- Roswell - 1x12 - Into the Woods.DVD.gr.srt
- Roswell - 1x06 - 285 South.DVD.gr.srt
- Roswell - 1x11 - Toy House.DVD.gr.srt
- Roswell - 1x04 - Leaving Normal.DVD.gr.srt
- Roswell - 1x09 - Heat Wave.DVD.gr.srt
22 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,093 --> 00:00:10,529
23 ÃåðôåìâñÃïõ.
Ãñþôç êáôá÷þñéóç óôï çìåñïëüãéï.
2
00:00:10,693 --> 00:00:14,049
ÃÃ¥ ëÃÃÃ¥ Ãéæ ÃÃñêåñ
êáé ðñéà áðü ðÃÃôå ìÃñåò ðÃèáÃá.
3
00:00:14,213 --> 00:00:17,330
´Ãðåéôá, üëá ÃãéÃáà ðïëý áëëüêïôá.
4
00:00:27,448 --> 00:00:32,203
´ÃÃá ÃéãêïýñÃåé ÃïõÃâåñ. Ãéá óáò.
5
00:00:32,473 --> 00:00:36,466
Ãáé ÃÃá ÃïõÃë Ãìéè.
ÃÃëåôå êÃôé Ãëëï;
6
00:00:36,782 --> 00:00:39,694
ÃéëêóÃéê «ÃñÃóéÃïò Ã
- The Dead Zone - 1x01 - Wheel Of Fortune.srt
- The Dead Zone - 1x02 - What It Seems.srt
- The Dead Zone - 1x03 - Quality Of Life.srt
- The Dead Zone - 1x04 - Enigma.srt
- The Dead Zone - 1x05 - Unreasonable Doubt.srt
- The Dead Zone - 1x06 - The House.srt
- The Dead Zone - 1x07 - Enemy Mind.srt
- The Dead Zone - 1x08 - Netherworld.srt
- The Dead Zone - 1x09 - The Siege.srt
- The Dead Zone - 1x10 - Here There Be Monsters.srt
- The Dead Zone - 1x11 - Dinner With Danna.srt
- The Dead Zone - 1x12 - Shaman.srt
- The Dead Zone - 1x13 - Destiny.srt
13 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,500 --> 00:00:03,736
Aveam o viaþã perfectã...
2
00:00:03,867 --> 00:00:05,645
pânã când am fost în comã ºase ani,
3
00:00:05,772 --> 00:00:06,843
iar când m-am trezit,
4
00:00:06,972 --> 00:00:09,869
logodnica mea se mãritase
cu alt bãrbat.
5
00:00:11,114 --> 00:00:13,091
Fiul meu nu ºtie cine sunt.
6
00:00:13,225 --> 00:00:15,203
Totul s-a schimbat...
7
00:00:16,041 --> 00:00:17,360
inclusiv eu.
8
00:00:17,490 --> 00:00:19,598
O simplã atingere ºi am viziuni,
9
00:00:19,851 --> 00:00:22,289
Lucruri care s-au întâmplat
sau se vor întâmpla.
10
00:
- The Dead Zone - [1x01] - Wheel Of Fortune.srt
- The Dead Zone - [1x02] - What It Seems.srt
- The Dead Zone - [1x03] - Quality Of Life.srt
- The Dead Zone - [1x04] - Enigma.srt
- The Dead Zone - [1x05] - Unreasonable Doubt.srt
- The Dead Zone - [1x06] - The House.srt
- The Dead Zone - [1x07] - Enemy Mind.srt
- The Dead Zone - [1x08] - Netherworld.srt
- The Dead Zone - [1x09] - The Siege.srt
- The Dead Zone - [1x10] - Here There Be Monsters.srt
- The Dead Zone - [1x11] - Dinner with Danna.srt
- The Dead Zone - [1x12] - The Shaman.srt
- The Dead Zone - [1x13] - Destiny.srt
13 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,376
Aveam o viaþã perfectã...
2
00:00:01,502 --> 00:00:03,128
pânã când am fost în comã ºase ani,
3
00:00:03,253 --> 00:00:04,421
iar când m-am trezit,
4
00:00:04,546 --> 00:00:07,508
logodnica mea se mãritase
cu alt bãrbat.
5
00:00:08,592 --> 00:00:10,969
Fiul meu nu ºtie cine sunt.
6
00:00:11,094 --> 00:00:12,638
Totul s-a schimbat...
7
00:00:13,555 --> 00:00:14,765
inclusiv eu.
8
00:00:15,015 --> 00:00:17,142
O simplã atingere ºi am viziuni,
9
00:00:17,267 --> 00:00:19,853
Lucruri care s-au întâmplat
sau se vor întâmpla.
10
00:
- Roswell - 1x03 - Monsters.RO.srt
- Roswell - 1x02 - The Morning After.RO.srt
- Roswell - 1x09 - Heat Wave.ro.srt
- Roswell - 1x06 - 285 South.ro.srt
- Roswell - 1x11 - Toy House.ro.srt
- Roswell - 1x05 - Missing.ro.srt
- Roswell - 1x01 - Pilot.RO.srt
- Roswell - 1x08 - Blood Brother.ro.srt
- Roswell - 1x07 - River Dog.ro.srt
- Roswell - 1x10 - The Balance.ro.srt
- Roswell - 1x04 - Leaving Normal.RO.srt
11 file(s), added on: 2010-03-23
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,982 --> 00:00:02,646
Anterior în Roswell:
2
00:00:02,647 --> 00:00:04,947
ªtim cã am ieºit din cocon în 1989.
3
00:00:05,253 --> 00:00:07,187
Dar nu ºtim cât am stat acolo.
4
00:00:07,255 --> 00:00:09,587
Asta am aºteptat întreaga noastrã viaþã!
5
00:00:09,658 --> 00:00:14,027
El pleacã la 7:30 ºi nu mai este
nimeni în staþia de poliþie.
6
00:00:15,413 --> 00:00:18,947
De unde ºtim noi cã nu pot clipi sau
miºca din nas ca Puffis ºi Oblivienii?!
7
00:00:18,999 --> 00:00:20,833
Scuze de deranj...
8
00:00:20,951 --> 00:00:22,515
Zilele trecute ªeriful
m-a
- The Dead Zone [1x12] Shaman [EasyPrey] (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Dead Zone [1x11] Dinner With Danna [EasyPrey] (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Dead Zone [1x01] Wheel Of Fortune [EasyPrey] (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Dead Zone [1x09] Enemy Mind [EasyPrey] (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Dead Zone [1x10] Here There Be Monsters [EasyPrey] (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Dead Zone [1x08] The Siege [EasyPrey] (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Dead Zone [1x06] The House [EasyPrey] (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Dead Zone [1x04] Enigma [EasyPrey] (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Dead Zone [1x07] Unreasonable Doubt [EasyPrey] (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Dead Zone [1x03] Quality of Life [EasyPrey] (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Dead Zone [1x13] Destiny [EasyPrey] (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Dead Zone [1x02] What It Seems [EasyPrey] (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Dead Zone [1x05] Netherworld [EasyPrey] (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
13 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,299
Eu tinha a vida perfeita até que
estive em coma por seis anos.
2
00:00:03,336 --> 00:00:06,066
Então eu acordei
e encontrei minha noiva
3
00:00:06,106 --> 00:00:07,573
casada com outro homem.
4
00:00:08,675 --> 00:00:11,109
Meu filho não sabe
quem eu sou.
5
00:00:11,144 --> 00:00:12,839
Tudo mudou--
6
00:00:13,880 --> 00:00:15,074
inclusive eu.
7
00:00:15,115 --> 00:00:17,481
Um toque,
e posso ver coisas.
8
00:00:17,517 --> 00:00:19,985
Coisas que aconteceram.
Coisas que irão acontecer.
9
00:00:20,020 --> 00:00:21,851
Vocês deveriam ver o
q
- Hellsing 03 - Sword Dancer.srt
- Hellsing 10 - Master of Monsters.srt
- Hellsing 02 - Club M.srt
- Hellsing 01 - The Undead.srt
- Hellsing 06 - Dead Zone.srt
- Hellsing 13 - Hellfire.srt
- Hellsing 11 - Transcend Force.srt
- Hellsing 04 - Innocent as a Human.srt
- Hellsing 07 - Duel.srt
- Hellsing 12 - Total Destruction.srt
- Hellsing 05 - Brotherhood.srt
- Hellsing 09 - Red Rose Vertigo.srt
- Hellsing 08 - Kill House.srt
13 file(s), added on: 2010-03-11
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,830 --> 00:01:42,190
Ãäà ÃÃà Ãà ãÃÃ
2
00:01:43,300 --> 00:01:44,360
ÃÃáã ÃÃäå ãÃáã
3
00:01:50,870 --> 00:01:52,860
Ãäà áà ÃÃà ÃáÃáã ÃÃÃÃð
4
00:01:54,110 --> 00:01:57,840
æáÃä ááÃä, ÃäÃÃÃÃà ÃáÃÃà ãÃÃð ááÃÃÃ
5
00:02:04,290 --> 00:02:05,480
!ãÃÃ¥Ãà ÃáÃÃäÃÃ
6
00:02:05,750 --> 00:02:08,350
Ãáåà ÃáÃÃÃà ! ÃÃÃæà ÃÃÃã ÃáÃæà ÃáÃÃÃáÃ
7
00:02:11,830 --> 00:02:15,490
Ãäà ÃÃà ÃÃÃà Ãä ÃÃÃà ãÃÃó ááÃÃÃ
8
00:02:18,130 --> 00:02:19,930
...ÃÃæà äÃãà Ãæ
- The Dead Zone - 1x13 - Destiny.srt
- The Dead Zone - 1x04 - Enigma.srt
- The Dead Zone - 1x01 - Wheel Of Fortune.srt
- The Dead Zone - 1x02 - What It Seems.srt
- The Dead Zone - 1x11 - Dinner With Dana.srt
- The Dead Zone - 1x10 - Here There Be Monsters.srt
- @info.txt
- The Dead Zone - 1x06 - The House.srt
- The Dead Zone - 1x07 - Enemy Mind.srt
- The Dead Zone - 1x12 - Shaman.srt
- The Dead Zone - 1x05 - Unreasonable Doubt.srt
- The Dead Zone - 1x03 - Quality Of Life.srt
- The Dead Zone - 1x08 - Netherworld.srt
- The Dead Zone - 1x09 - The Siege.srt
14 file(s), added on: 2008-11-06
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,335
Aveam o via?? perfect?...
2
00:00:01,460 --> 00:00:03,170
p?n? c?nd am fost ?n com? ?ase ani,
3
00:00:03,337 --> 00:00:04,421
iar c?nd m-am trezit,
4
00:00:04,546 --> 00:00:07,633
logodnica mea se m?ritase
cu alt b?rbat.
5
00:00:08,550 --> 00:00:10,802
Fiul meu nu ?tie cine sunt.
6
00:00:11,136 --> 00:00:12,846
Totul s-a schimbat...
7
00:00:13,472 --> 00:00:14,765
inclusiv eu.
8
00:00:15,098 --> 00:00:17,267
O simpl? atingere ?i am viziuni,
9
00:00:17,392 --> 00:00:19,686
Lucruri care s-au ?nt?mplat
sau se vor ?nt?mpla.
10
00:00:19,811 --> 00:00:21,355
Ar trebui s? vede?i ?i voi ce v?d eu.
11
00:00:23,106 --
- Roswell.S01E17.Crazy.DVDRip (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Roswell.S01E19.Four.Square.DVDRip (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Roswell.S01E02.The.Morning.After.DVDRip (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Roswell.S01E06.285.South.DVDRip (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Roswell.S01E05.Missing.DVDRip (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Roswell.S01E15.Independence.Day.DVDRip (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Roswell.S01E21.The.White.Room.DVDRip (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Roswell.S01E18.Tess,.Lies.and.Videotape. DVDRip (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Roswell.S01E04.Leaving.Normal.DVDRip (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Roswell.S01E13.The.Convention.DVDRip (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Roswell.S01E20.Max.to.the.Max.DVDRip (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Roswell.S01E08.Blood.Brother.DVDRip (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Roswell.S01E01.Pilot.DVDRip (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Roswell.S01E11.Toy.House.DVDRip (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Roswell.S01E14.Blind.Date.DVDRip (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Roswell.S01E16.Sexual.Healing.DVDRip (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Roswell.S01E09.Heat.Wave.DVDRip (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Roswell.S01E10.The.Balance.DVDRip (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Roswell.S01E12.Into.the.Woods.DVDRip (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Roswell.S01E22.Destiny.DVDRip (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Roswell.S01E03.Monsters.DVDRip (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Roswell.S01E07.River.Dog.DVDRip (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
22 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,200 --> 00:00:02,300
Anteriormente em Roswell...
2
00:00:03,500 --> 00:00:04,000
Liz!
3
00:00:14,561 --> 00:00:17,257
Estás bem agora.
4
00:00:17,331 --> 00:00:21,267
De onde és?
Não és um extraterrestre, pois não?
5
00:00:21,368 --> 00:00:25,031
- Eu prefiro o termo "não desta Terra".
- Há mais alguém como tu?
6
00:00:25,105 --> 00:00:28,597
A Isabel e o Michael também são...
7
00:00:28,675 --> 00:00:31,439
Não podes falar a
ninguém sobre isto...
8
00:00:31,511 --> 00:00:33,979
nem aos teus pais,
nem à Maria, a ninguém.
9
00:00:34,047 --> 00:00:37,505
There are more subtitles available for Monsters House
Click here to view them